Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Deluge. Vol. 1», sayfa 43

Yazı tipi:

CHAPTER XXXIX

From the gates of the fortress peasants and nobles, villagers from various neighborhoods, people of every age, of both sexes, of all ranks, pressed forward to the church on their knees, singing prayerful hymns. That river flowed slowly, and its course was stopped whenever the bodies of people crowded against one another too densely. At times the songs ceased and the crowds began to repeat a litany, and then the thunder of words was heard from one end of the place to the other. Between hymn and litany, between litany and hymn, the people were silent, struck the ground with their foreheads, or cast themselves down in the form of a cross. At these moments were heard only the imploring and shrill voices of beggars, who sitting at both banks of the human river exposed their deformed limbs to public gaze. Their howling was mingled with the clinking of coppers thrown into tin and wooden dishes. Then again the river of heads flowed onward, and again the hymns thundered.

As the river flowed nearer to the church door, excitement grew greater, and was turned into ecstasy. You could see hands stretched toward heaven, eyes turned upward, faces pale from emotion or glowing with prayer. Differences of rank disappeared: the coat of the peasant touched the robe of the noble, the jacket of the soldier the yellow coat of the artisan.

In the church door the crush was still greater. The bodies of men had become not a river, but a bridge, so firm that you might travel on their heads and their shoulders without touching the ground with a foot. Breath failed their breasts, space failed their bodies; but the spirit which inspired gave them iron endurance. Each man was praying; no one thought of aught else. Each one bore on himself the pressure and weight of the whole of that mass, but no man fell; and pressed by those thousands he felt in himself power against thousands, and with that power he pushed forward, lost in prayer, in ecstasy, in exaltation.

Kmita, creeping forward in the first ranks with his men, reached the church with the earliest; then the current carried him too to the chapel of miracles, where the multitude fell on their faces, weeping, embracing the floor with their hands, and kissing it with emotion. So also did Pan Andrei; and when at last he had the boldness to raise his head, delight, happiness, and at the same time mortal awe, almost took from him consciousness.

In the chapel there was a ruddy gloom not entirely dispersed by the rays of candles burning on the altar. Colored rays fell also through the window-panes; and all those gleams, red, violet, golden, fiery, quivered on the walls, slipped along the carvings and windings, made their way into dark depths bringing forth to sight indistinct forms buried as it were in a dream. Mysterious glimmers ran along and united with darkness, so undistinguishable that all difference between light and darkness was lost. The candles on the altar had golden halos; the smoke from the censers formed purple mist; the white robes of the monks serving Mass played with the darkened colors of the rainbow. All things there were half visible, half veiled, unearthly; the gleams were unearthly, the darkness unearthly, mysterious, majestic, blessed, filled with prayer, adoration, and holiness.

From the main nave of the church came the deep sound of human voices, like the mighty sound of the sea; but in the chapel deep silence reigned, broken only by the voice of the priest chanting Mass.

The image was still covered; expectation therefore held the breath in all breasts. There were only to be seen, looking in one direction, faces as motionless as if they had parted with earthly life, hands palm to palm and placed before mouths, like the hands of angels in pictures.

The organ accompanied the singing of the priest, and gave out tones mild and sweet, flowing as it were from flutes beyond the earth. At moments they seemed to distil like water from its source; then again they fell softly but quickly like dense rain showers in May.

All at once the thunder of trumpets and drums roared, and a quiver passed through all hearts. The covering before the picture was pushed apart from the centre to the sides, and a flood of diamond light flashed from above on the faithful.

Groans, weeping, and cries were heard throughout the chapel.

"Salve, Regina!" (Hail, O Queen!) cried the nobles, "Monstra te esse matrem!" (Show thyself a mother); but the peasants cried, "O Most Holy Lady! Golden Lady! Queen of the Angels! save us, assist us, console us, pity us!"

Long did those cries sound, together with sobs of women and complaints of the hapless, with prayers for a miracle on the sick or the maimed.

The soul lacked little of leaving Kmita; he felt only that he had before him infinity, which he could not grasp, could not comprehend, and before which all things were effaced. What were doubts in presence of that faith which all existence could not exhaust? what was misfortune in presence of that solace? what was the power of the Swedes in presence of that defence? what was the malice of men before the eyes of such protection?

Here his thoughts became settled, and turned into faculties; he forgot himself, ceased to distinguish who he was, where he was. It seemed to him that he had died, that his soul was now flying with the voices of organs, mingled in the smoke of the censers; his hands, used to the sword and to bloodshed, were stretched upward, and he was kneeling in ecstasy, in rapture.

The Mass ended. Pan Andrei knew not himself how he reached again the main nave of the church. The priest gave instruction from the pulpit; but Kmita for a long time heard not, understood not, like a man roused from sleep, who does not at once note where his sleeping ended and his waking moments began.

The first words which he heard were: "In this place hearts change and souls are corrected, for neither can the Swedes overcome this power, nor those wandering in darkness overcome the true light!"

"Amen!" said Kmita in his soul, and he began to strike his breast; for it seemed to him then that he had sinned deeply through thinking that all was lost, and that from no source was there hope.

After the sermon Kmita stopped the first monk he met, and told him that he wished to see the prior on business of the church and the cloister.

He got hearing at once from the prior, who was a man in ripe age, inclining then toward its evening. He had a face of unequalled calm. A thick black beard added to the dignity of his face; he had mild azure eyes with a penetrating look. In his white habit he seemed simply a saint Kmita kissed his sleeve; he pressed Kmita's head, and inquired who he was and whence he had come.

"I have come from Jmud," answered Kmita, "to serve the Most Holy Lady, the suffering country, and my deserted king, against all of whom I have hitherto sinned, and in sacred confession I beg to make a minute explanation. I ask that to-day or to-morrow my confession be heard, since sorrow for my sins draws me to this. I will tell you also, revered father, my real name, – under the seal of confession, not otherwise, for men ill inclined to me prevent and bar me from reform. Before men I wish to be called Babinich, from one of my estates, taken now by the enemy. Meanwhile I bring important information to which do you, revered father, give ear with patience, for it is a question of this sacred retreat and this cloister."

"I praise your intentions and the change of life which you have undertaken," said the prior, Father Kordetski; "as to confession, I will yield to your urgent wish and hear it now."

"I have travelled long," added Kmita, "I have seen much and I have suffered not a little. Everywhere the enemy has grown strong, every where heretics are raising their heads, nay, even Catholics themselves are going over to the camp of the enemy; who, emboldened by this, as well as by the capture of two capitals, intend to raise now sacrilegious hands against Yasna Gora."

"From whom have you this news?" asked the prior.

"I spent last night at Krushyn, where I saw Count Veyhard Vjeshchovich and Baron Lisola, envoy of the Emperor of Germany, who was returning from the Brandenburg court, and is going to the King of Sweden."

"The King of Sweden is no longer in Cracow," said the prior, looking searchingly into the eyes of Pan Andrei.

But Pan Andrei did not drop his lids and talked on, -

"I do not know whether he is there or not. I know that Lisola is going to him, and Count Veyhard was sent to relieve the escort and conduct him farther. Both talked before me in German, taking no thought of my presence; for they did not suppose that I understood their speech. I knowing German, was able to learn that Count Veyhard has proposed the occupation of this cloister and the taking of its treasure, for which he has received permission from the king."

"And you have heard this with your own ears?"

"Just as I am standing here."

"The will of God be done!" said the priest, calmly.

Kmita was alarmed. He thought that the priest called the command of the King of Sweden the will of God and was not thinking of resistance; therefore he said, -

"I saw in Pultusk a church in Swedish hands, the soldiers were playing cards in the sanctuary of God, kegs of beer were on the altars, and shameless women were there with the soldiers."

The prior looked steadily, directly in the eyes of the soldier. "A wonderful thing!" said he; "sincerity and truth are looking out of your eyes."

Kmita flushed. "May I fall a corpse here if what I say is not true."

"In every case these tidings over which we must deliberate are important."

"You will permit me to ask the older fathers and some of the more important nobles who are now dwelling with us. You will permit, – "

"I will repeat gladly the same thing before them."

Father Kordetski went out, and in quarter of an hour returned with four older fathers. Soon after Pan Rujyts-Zamoyski, the sword-bearer of Syeradz, entered, – a dignified man; Pan Okyelnitski, banneret of Vyelunie; Pan Pyotr Charnyetski, a young cavalier with a fierce war-like face, like an oak in stature and strength; and other nobles of various ages. The prior presented to them Pan Babinich from Jmud, and repeated in the presence of all the tidings which he had brought. They wondered greatly and began to measure Pan Andrei with their eyes inquiringly and incredulously, and when no one raised his voice the prior said, -

"May God preserve me from attributing to this cavalier evil intention or calumny; but the tidings which he brings seem to me so unlikely that I thought it proper for us to ask about them in company. With the sincerest intention this cavalier may be mistaken; he may have heard incorrectly, understood incorrectly, or have been led into error through heretics. To fill our hearts with fear, to cause panic in a holy place, to harm piety, is for them an immense delight, which surely no one of them in his wickedness would like to deny himself."

"That seems to me very much like truth," said Father Nyeshkovski, the oldest in the assembly.

"It would be needful to know in advance if this cavalier is not a heretic himself?" said Pyotr Charnyetski.

"I am a Catholic, as you are!" answered Kmita.

"It behooves us to consider first the circumstances," put in Zamoyski.

"The circumstances are such," said the prior, Kordetski, "that surely God and His Most Holy Mother have sent blindness of purpose on these enemies, so that they might exceed the measure in their iniquities; otherwise they never would have dared to raise the sword against this sacred retreat. Not with their own power have they conquered this Commonwealth, whose own sons have helped them. But though our people have fallen low, though they are wading in sin, still in sin itself there is a certain limit which they would not dare to pass. They have deserted their king, they have fallen away from the Commonwealth; but they have not ceased to revere their Mother, their Patroness and Queen. The enemy jeer at us and ask with contempt what has remained to us of our ancient virtues. I answer they have all perished; still something remains, for faith in the Most Holy Lady and reverence for Her have remained to them, and on this foundation the rest may be built. I see clearly that, let one Swedish ball make a dint in these sacred walls, the most callous men will turn from the conqueror, – from being friends will become enemies of the Swedes and draw swords against them. But the Swedes have their eyes open to their own danger, and understand this well. Therefore, if God, as I have said, has not sent upon them blindness intentionally, they will never dare to strike Yasna Gora; for that day would be the day of their change of fortune and of our revival."

Kmita heard the words of the prior with astonishment, words which were at the same time an answer to what had come from the mouth of Count Veyhard against the Polish people. But recovering from astonishment, he said, -

"Why should we not believe, revered father, that God has in fact visited the enemy with blindness? Let us look at their pride, their greed of earthly goods, let us consider their unendurable oppression and the tribute which they levy even on the clergy, and we may understand with ease that they will not hesitate at sacrilege of any kind."

The prior did not answer Kmita directly, but turning to the whole assembly, continued, -

"This cavalier says that he saw Lisola, the envoy, going to the King of Sweden. How can that be since I have undoubted news from the Paulists in Cracow that the king is not in Cracow, nor in Little Poland, since he went to Warsaw immediately after the surrender of Cracow."

"He cannot have gone to Warsaw," answered Kmita, "and the best proof is that he is waiting for the surrender and homage of the quarter soldiers, who are with Pototski."

"General Douglas is to receive homage in the name of the king, so they write me from Cracow."

Kmita was silent; he knew not what to answer.

"But I will suppose," continued the prior, "that the King of Sweden does not wish to see the envoy of the emperor and has chosen purposely to avoid him. Carolus likes to act thus, – to come on a sudden, to go on a sudden; besides the mediation of the emperor displeases him. I believe then readily that he went away pretending not to know of the coming of the envoy. I am less astonished that Count Veyhard, a person of such note, was sent out to meet Lisola with an escort, for it may be they wished to show politeness and sugar over the disappointment for the envoy; but how are we to believe that Count Veyhard would inform Baron Lisola at once of his plans."

"Unlikely!" said Father Nyeshkovski, "since the baron is a Catholic and friendly both to us and the Commonwealth."

"In my head too that does not find place," added Zamoyski.

"Count Veyhard is a Catholic himself and a well-wisher of ours," said another father.

"Does this cavalier say that he has heard this with his own ears?" asked Charnyetski, abruptly.

"Think, gentlemen, over this too," added the prior, "I have a safeguard from Carolus Gustavus that the cloister and the church are to be free forever from occupation and quartering."

"It must be confessed," said Zamoyski, with seriousness, "that in these tidings no one thing holds to another. It would be a loss for the Swedes, not a gain, to strike Yasna Gora; the king is not present, therefore Lisola could not go to him; Count Veyhard would not make a confidant of him; farther. Count Veyhard is not a heretic, but a Catholic, – not an enemy of the cloister, but its benefactor; finally, though Satan tempted him to make the attack, he would not dare to make it against the order and safeguard of the king." Here he turned to Kmita, -

"What then will you say, Cavalier, and why, with what purpose, do you wish to alarm the reverend fathers and us in this place?"

Kmita was as a criminal before a court. On one hand, despair seized him, because if they would not believe, the cloister would become the prey of the enemy; on the other, shame burned him, for he saw that all appearances argued against his information, and that he might easily be accounted a calumniator. At thought of this, anger tore him, his innate impulsiveness was roused, his offended ambition was active; the old-time half-wild Kmita was awakened. But he struggled until he conquered himself, summoned all his endurance, and repeated in his soul: "For my sins, for my sins!" and said, with a changing face, -

"What I have heard, I repeat once more: Count Veyhard is going to attack this cloister. The time I know not, but I think it will be soon, – I give warning and on you will fall the responsibility if you do not listen."

"Calmly, Cavalier, calmly," answered Pyotr Charnyetski, with emphasis. "Do not raise your voice." Then he spoke to the assembly, – "Permit me, worthy fathers, to put a few questions to the newly arrived."

"You have no right to offend me," cried Kmita.

"I have not even the wish to do so," answered Pan Pyotr, coldly; "but it is a question here of the cloister and the Holy Lady and Her capital. Therefore you must set aside offence; or if you do not set it aside, do so at least for the time, for be assured that I will meet you anywhere. You bring news which we want to verify-that is proper and should not cause wonder; but if you do not wish to answer, we shall think that you are afraid of self-contradiction."

"Well, put your questions!" said Babinich, through his teeth.

"You say that you are from Jmud?"

"True."

"And you have come here so as not to serve the Swedes and Radzivill the traitor?"

"True."

"But there are persons there who do not serve him, and oppose him on the side of the country; there are squadrons which have refused him obedience; Sapyeha is there. Why did you not join them?"

"That is my affair."

"Ah, ha! your affair," said Charnyetski. "You may give me that answer to other questions."

Pan Andrei's hands quivered, he fixed his eyes on the heavy brass bell standing before him on the table, and from that bell they were turned to the head of the questioner. A wild desire seized him to grasp that bell and bring it down on the skull of Charnyetski. The old Kmita was gaining the upper hand over the pious and penitent Babinich; but he broke himself once more and said, -

"Inquire."

"If you are from Jmud, then you must know what is happening at the court of the traitor. Name to me those who have aided in the ruin of the country, name to me those colonels who remain with him."

Kmita grew pale as a handkerchief, but still mentioned some names. Charnyetski listened and said, "I have a friend, an attendant of the king, Pan Tyzenhauz, who told me of one, the most noted. Do you know nothing of this arch criminal?"

"I do not know."

"How is this? Have you not heard of him who spilled his brother's blood, like Cain? Have you not heard, being from Jmud, of Kmita?"

"Revered fathers!" screamed Pan Andrei, on a sudden, shaking as in a fever, "let a clerical person question me, I will tell all. But by the living God do not let this noble torment me longer!"

"Give him peace," said the prior, turning to Pan Pyotr. "It is not a question here of this cavalier."

"Only one more question," said Zamoyski; and turning to Babinich, he asked, – "You did not expect that we would doubt your truth?"

"As God is in heaven I did not!"

"What reward did you expect?"

Pan Andrei, instead of giving an answer, plunged both hands into a small leather sack which hung at his waist from a belt, and taking out two handfuls of pearls, emeralds, turquoises, and other precious stones, scattered them on the table. "There!" said he, with a broken voice, "I have not come here for money! Not for your rewards! These are pearls and other small stones; all taken from the caps of boyars. You see what I am. Do I want a reward? I wish to offer these to the Most Holy Lady; but only after confession, with a clean heart. Here they are-That's the reward which I ask. I have more, God grant you-"

All were silent in astonishment, and the sight of jewels thrown out as easily as grits from a sack made no small impression; for involuntarily every one asked himself what reason could that man have, if he had no thought of rewards?

Pan Pyotr was confused; for such is the nature of man that the sight of another's power and wealth dazzles him. Finally his suspicions fell away, for how could it be supposed that that great lord, scattering jewels, wanted to frighten monks for profit.

Those present looked at one another and Kmita stood over his jewels with head upraised like the head of a roused eagle, with fire in his eyes and a flush on his face. The fresh wound passing through his cheek and his temple was blue; and terrible was Pan Babinich threatening with his predatory glance Charnyetski, on whom his anger was specially turned.

"Through your anger truth itself bursts forth," said Kordetski; "but put away those jewels, for the Most Holy Lady cannot receive that which is offered in anger, even though the anger be just; besides, as I have said, it is not a question here of you, but of the news which has filled us with terror and fear. God knows whether there is not some misunderstanding or mistake in it, for, as you see yourself, what you say does not fit with reality. How are we to drive out the faithful, diminish the honor of the Most Holy Lady, and keep the gates shut night and day?"

"Keep the gates shut, for God's mercy, keep the gates shut!" cried Pan Andrei, wringing his hands till his fingers cracked in their joints.

There was so much truth and unfeigned despair in his voice that those present trembled in spite of themselves, as if danger was really there at hand, and Zamoyski said, -

"As it is, we give careful attention to the environs, and repairs are going on in the walls. In the day-time we can admit people for worship; but it is well to observe caution even for this reason, that the king has gone, and Wittemberg rules in Cracow with iron hand, and oppresses the clergy no less than the laity."

"Though I do not believe in an attack, I have nothing to say against caution," answered Charnyetski.

"And I," said the prior, "will send monks to Count Veyhard to enquire if the safeguard of the king has validity."

Kmita breathed freely and cried, -

"Praise be to God, praise be to God!"

"Cavalier," said the prior, "God reward you for the good intention. If you have warned us with reason, you will have a memorable merit before the Holy Lady and the country; but wonder not if we have received your information with incredulity; more than once have we been alarmed. Some frightened us out of hatred to our faith, to destroy the honor shown the Most Holy Lady; others, out of greed, so as to gain something; still others, so as to bring news and gain consideration in the eyes of people; and maybe there were even those who were deceived. Satan hates this place most stubbornly, and uses every endeavor to hinder piety here and to permit the faithful to take as little part in it as possible, for nothing brings the court of hell to such despair as reverence for Her who crushed the head of the serpent. But now it is time for vespers. Let us implore Her love, let us confide ourselves to her guardianship, and let each man go to sleep quietly; for where should there be peace and safety, if not under Her wings?"

All separated. When vespers were finished Father Kordetski himself heard the confession of Pan Andrei, and listened to him long in the empty church; after that, Pan Andrei lay in the form of a cross before the closed doors of the chapel till midnight. At midnight he returned to his room, roused Soroka, and commanded the old man to flog him before he went to sleep, so that his shoulders and back were covered with blood.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 eylül 2017
Hacim:
802 s. 4 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 4,5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 4 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,4, 7 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,7, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,7, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,7, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 5 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre