Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

«The First Men in the Moon» kitabından alıntılar

Я чувствую себя так уютно, как на пороховой бочке.

Вот изумиться весь мир, когда я займу в нем подобающее место!

Напоить снотворным рабочего, в котором не нуждаешься, и отбросить его в сторону, наверное, гораздо лучше, чем выгонять его с фабрики для того, чтобы он умирал с голоду на улице.

Мы позволяем детям стать людьми, чтобы обратить их потом в придатки машин.

Окончательно запутавшись, я обратился с речью к посторонним, более внимательным слушателям: к коралловым растениям.

Какой порыв побуждает человека стремиться навстречу опасностям, нередко даже гибели? Я начинал понимать здесь, на Луне, то, что давно должен был бы знать, а именно - что человек создан не для того лишь, чтобы заботиться о собственном благополучии, о хорошей еде, о комфорте и весёлом времяпровождении.

Селениты растут и изменяются вместе с ростом знаний: а люди копят знания, сами оставаясь всего-навсего хорошо вооруженными скотами.

Умы должны сильно отличаться один от другого, - сказал Великий Лунарий. - Иначе все люди захотели бы делать одно и то же.

Взяв книгу у него из рук, я прочитал заглавие: "Сочинения Вилльяма Шекспира". Он слегка покраснел.

- Я получил строго научное образование, - сказал он, словно оправдываясь.

- Никогда не читали Шекспира?

- Никогда.

- У него кое-что есть, знаете ли... Но изложено без всякой системы.

- Мне так и говорили, - подхватил Кавор.

Каждый британский гражданин имеет право - если только он не причиняет никому вреда и ведёт себя пристойно - появляться без предупреждения где ему угодно в рваном и грязном платье и иметь при себе любой запас золота в слитках.

Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
22 haziran 2017
Yazıldığı tarih:
1901
Hacim:
240 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain