«Ресторанчик Камогава. Записки с кухни» kitabının incelemeleri

Продолжение уютной книги "Ресторанчик Камогава". Очень приятно знакомиться с кухней и культурой Японии через истории людей. Соглашусь с Нагарэ Камогавой, хозяином ресторанчика, что самая важная специя любого блюда - воспоминания. Немного не хватает подробностей расследований, но 5 из 5 книге за уютную атмосферу, вкусные блюда.

Это одна из самых странных книг, которые я читала. В книге 6 историй, написанных практически идентично, сюжет под копирку, отличаются только заказчики, но и их поведение абсолютно одинаково. Перечисление блюд интересно, но рецептов толком не приведено. Слишком много ссылок на территориальную принадлежность продуктов и посуды. Ощущение, что справочник прочитала. Перевод тоже расстраивает: много ошибок и напрочь отсутствует художественность. В целом, задумка кулинарного «детектива» очень интересная, но исполнение подкачало. К покупке и прочтению не советую.

Суть книги в ее поиске истины: бывший сыщик Нагарэ, а как мы знаем бывших полицейских не бывает, и его дочь Коиси работают в ресторане, но это скорее этакое кафе. Причем оно не для всех, а для избранных, для ищущих что-то потерянное.

Клиенты имеют различный возраст - и семейные пары со стажем, и юноши, и женщины средних лет. У каждого из них есть своя причина, свое блюдо, которое связано с тем или иным событием в жизни.

И дело в том, что у каждого из клиентов Ресторанчика Камогава есть свой гештальт, который требуется закрыть.

Чему поражаешься, так как в первой части каждого дела клиента кормят, как в последний раз. Столько еды и вот он уплетает, что потом и дышать тяжело. А потом вместе с хозяевами ресторана гости рассказывают свою историю и почему какое-то блюдо им жизненно необходимо повторить, узнать как именно его нужно готовить.

В книге много сносок относительно тех или иных мест в Японии или блюд, но мне это не сильно помогало. Слог вроде легкий, но как-то само восприятие не давало легко погрузиться в происходящее.

Сами истории клиентов всегда печальные, они не сентиментальные, а именно что максимально грустные, "Рождественский торт" для меня была самой душещипательной.

Но нужно отдать должное: после прочтения книги мне яростно захотелось купить кулинарную книгу японской кухни и повыбирав более или менее подходящие нам, приготовить, поскольку блюда, которые просили клиенты - это их личный запоздалый гештальт и странный жареный рис я бы делать не хотела.

Итог: интересная книга о жизни, взаимоотношениях людей через призму еды.

Отзыв с Лайвлиба.

Вы не найдёте этот ресторанчик, если не знаете о нём. У них нет вывески или рекламы. Только одна строчка в журнале для гурманов: "Разыскиваем еду". И вот если вы углядели эту строчку, если вам хватило упорства связаться с редактором журнала и у неё выпросить адрес ресторанчика, значит, вы действительно очень хотите найти какое-то особенное блюдо. Может, вы ели его когда-то в детстве, или ели его с кем-то особенным, но главное - больше вы нигде не пробовали ничего подобного. Тогда бывший детектив Нагарэ Камогава постарается вам помочь.

Книга очень уютная и домашняя. Это несколько отдельных историй разных людей. Объединяет их то, что они пришли с просьбой разыскать определённое блюдо. В книге очень много сносок, объясняющих названия блюд, ингредиентов, стилей посуды. Для человека далёкого от Японии эти сноски становятся целой энциклопедией. Всю эту серию книг очень приятно читать.

Отзыв с Лайвлиба.

Вот вновь я вернулась в маленький и сложнонаходимый ресторанчик в Киото. Нагарэ и его дочь Коити, всё также радуют своих постоянных клиентов вкусными блюдами.

1. Как и в первой части, здесь 6 глав с шестью искомыми рецептами.

2. Практически в каждой истории прослеживается тема "отцы и дети", только с разной интерпретацией.

3. Структура неизменна. Приходит заказчик, просит найти определенное блюдо, рассказывает всё что помнит о нём (а чаще это почти ничего). Через две недели Нагарэ готовит искомое, а параллельно рассказывает как проходило расследование, с кем встретился, что узнал.

4. Не советую читать на голодный желудок, так как в книге еда практически на каждой странице, так и слюной захлебнуться можно.

5. Объем небольшой, читается быстро. Я прочла за один присест, даже не заметила как добралась до финала.

6. Много сносок. Часть из них встречается и в первой книге цикла. Сноски очень полезны, чтобы лучше узнать культуру и традиции Японии.

7. Можно читать как самостоятельное произведение, но лучше всё-таки по порядку.

8. Два постоянных клиента из первой части иногда мелькают на страницах книги.

9. Задумалась о том, что вызывает у меня воспоминания о каких-либо важных событиях или моментах из жизни. Чаще это фотографии или какие-то небольшие сувениры, вот чтоб еда Ну, может это японская особенность, не знаю. Но все равно любопытно.

10. Клиенты в кулинарном детективном агентстве разные — от будущего участника Олимпийских игр до кулинарного критика, вот только им одинаково нужны искомые блюда, чтобы вновь прожить переломные моменты в судьбе. Какой выбор они сделают в итоге — неизвестно. Главное, что Нагарэ всегда предоставляет им пищу не только для желудка, но и для размышлений.

11. Кот в этой книге присутствует, но никакой роли не играет, в отличии от прошлой, где он своим поведением помог наблюдательному Камогаве.

12. Повествование неспешное, чего-то нового по сравнению с предыдущей частью нет. Мне это пришлось по душе, но кого-то может подобное разочаровать.

Итог. В целом, о цикле у меня сложилось хорошее впечатление. Третью часть планирую прочесть осенью, "козырь" против нечитуна и осенней хандры.

Отзыв с Лайвлиба.

Вторая книга про необычный ресторан, который держат бывший полицейский Нагарэ Камогава и его дочь Коити, продолжает рассказывать истории людей, которым понадобилась помощь в розыске какого-нибудь блюда. Ничего не поменялось - всё так же "Ресторанчик Камогава" остается неприметным заведением, которое так и не обзавелось вывеской. Всё так же хозяин не даёт никакой рекламы, кроме заметки в одной единственной газете. Но всё так же нуждающиеся в помощи находят дорогу сюда. И всё так же у входа их встречает кот Хирунэ. Меняются времена года, о жары к холодам, но люди идут, чтобы отыскать рецепт знакового для них блюда.

Сама идея осталась неизменной - ради того, чтобы ощутить вновь вкус какого-нибудь блюда, связанного с важным событием, с кем-то из родных или каким-то другим воспоминанием, люди готовы отправиться в путь и найти того, кто сможет разыскать заветный рецепт. Но всё не так просто, конечно. Само блюдо - лишь повод. На самом деле все герои нуждаются в поддержке, подсказке, в том, чтобы что-то отпустить или, наоборот, приобрести. По сути им оказывают психологическую помощь,помогают посмотреть на их вопросы и проблемы под иным углом, найти решение, сделать правильный выбор.

Так бенто с водорослями поможет понять студенту и олимпийской надежде Японии по плаванию Кёске,что родительская любовь может выражаться по-разному, бывает её трудно разглядеть, особенно, когда твой отец не слишком-то умел проявлять чувства, а оказывается,что она пряталась в самой обычной вещи. Но чтобы это увидеть и понять, нужно было вновь окунуться в воспоминания о детстве и узнать маленькую, но такую личную тайну приготовления самого, казалось бы, простого блюда. Да и в другом помогла Кёске встреча с Нагарэ и Коити - он наконец задумался над очень важной для своего будущего вещи, о том, что может помешать ему достичь самых высоких целей.

Банальный рубленный бифштекс откроет для модного ресторанного критика Каны Такэда истину о том, что самое лучшее не значит самое нужное и важное, а еда - важная часть того, чем является для нас родной дом, и что вкус её связан не только с продуктами и их качеством, но и родными людьми, чувством безопасности и родными людьми, теплотой и заботой друг о друге.

Рождественский торт станет ключом к двери, запирающей прошлое и открывающей дорогу в будущее. Жареный рис вернет воспоминания о чудесных студенческих годах, а за этим и детство всплывет, где откроется снова секрет, который помогал маме нынешней популярной модели понять, что помогло ей справиться с комплексами, которые здорово могли бы испортить жизнь Хацуко, что всегда отличалась слишком высоким для девочки ростом...

Блюда разыскиваются, истории меняются, но что ещё осталось неизменным и за что мне нравится этот цикл - это снова путеводитель по традициям и культуре Японии, основную часть которой здесь составляет такая разнообразная и экзотичная для нас еда. В каждом уголке страны есть свои рецепты и кулинарные традиции, связанные не только с особенными продуктами, но и с подачей блюда, с посудой, с историей. Поэтому я могу понять тех, кто ищет в этой книге что-то захватывающее, ведь аннотация обещает расследования. Но о них тут совсем мало. Тут истории людей и погружение в культуру гастрономии, а также отсылки и небольшие справки о достопримечательностях и истории Японии. Эта серия будет интересна прежде всего тем, кто увлекается этой страной, кому не станет скучно от дотошных описаний разнообразных блюд и особенностях их подачи.

Отзыв с Лайвлиба.

Вот наконец-то я закончила свой гельштадт по прочтению этого цикла, на данный момент три книги, если выйдет ещё, буду только рада, а пока что вторая книга из цикла мною таки прочитана. Тут стоит добавить, что выпускали их как-то реально странно, потому что третья вышла раньше второй, но в принципе, это не как-то уж очень сильно влияет на восприятие, потому что истории не связаны с личной жизнью героев, а значит каких-то особых перемен мы тут ждать не будем.

А так, истории по-прежнему милые, уютные и связанные с воспоминаниями прошлого. И вот кстати почему я поставила 4, а не 5, из-за того что, если в первый раз это было уютно, напомнило мне аниме схожей тематики, то теперь, новизна для меня прошла (всё так же люблю душевные вещи, но теперь они менее интересны) и второе – однотипность. Я подметила одну такую вещь, что подавляющее большинство историй связано с родными клиентов, чаще всего с родителями (отцами) с которыми герои не общаются. Для меня это как-то очень странно, поскольку ну не так уж было бы и сложно получить рецепт, просто позвонив папе/маме или приехав к родному человеку в больницу.

В остальном, в очередной раз читатель истечёт слюной от того, что роман наполнен прекрасными блюдами, их описанием и приготовлением.

Отзыв с Лайвлиба.

Скучненькая маленькая книжица про некого кулинарного детектива - полицейский в отставке вместе с дочерью занимается поиском блюд, терзающих заказчиков. Незабываемый вкус детства, утраченный рецепт любимой бабушки и вот это вот все. Сама идея довольно милая, но текст состоит из бесконечного перечисления предлагаемой еды и посуды, одних и тех же диалогов и даже в таком небольшом объеме после третьего повторения начинаешь уставать. Но, как и многое японское, довольно медитативно и необременительно. А вот что меня совершенно искренне изумило - так это примечания. Не знаю, от переводчика они или от редактора, но вот уж не думала, что а) в современной книжке потребуется выносить в примечание слово "суши" и б) что при этом еще возможно неправильно объяснить, что это такое (они пишут, что суши делают с красным мясом!). Впрочем, к мясу у автора примечаний явно вообще отдельная слабость - далее в тексте попалось еще одно блюдо, в самом тексте долго обсуждают, что вот вообще его готовят из мурены, но вот мы из другой рыбы попробовали, и тд - но в примечаниях - сюрприз! оно готовится с красным мясом)))

Отзыв с Лайвлиба.

"Записки с кухни" - продолжение цикла о кулинарных расследованиях небольшого ресторанчика и по совместительству детективного агентства по поиску еды. Вторая часть никак не связана с предыдущей, сквозного сюжета в цикле никакого нет, обе книги представляют собой сборники рассказов-дел о поисках еды.

Мне показалось, что во второй книге серии как-будто больше печальных историй, с какой-то трагической составляющей. Хотя проанализировав воспоминания о рассказах из первой части, я бы сказала, что там тоже не было особо позитивных историй. Поскольку я читала книги последовательно одну за другой, то к концу второй настроение ушло в сильный минор. До меня вдруг дошло, что вообще-то эти рассказы не приятная уютная литература, а скорее истории о каких-то переломных моментах в жизнях людей, и определенная еда из воспоминаний, в конечном счете, стала утешением. При этом автор намеренно не рассказывает о том, что дальше делали персонажи, какие решения принимали и как сложилась их судьба - дело ресторанчика, как неоднократно подчеркивает Нагарэ Камогава, только найти и приготовить еду по заказу клиента. Таким образом, рассказ концентрируется на каком-то эпизоде прошлого, который приобретает новые детали в результате расследования.

В общем и целом, литература всё же своеобразная, я не помню похожих книг. Я бы сказала, на любителя, но необычно и интересно. Ну и кушают, конечно, аппетитно.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
20 haziran 2024
Çeviri tarihi:
2023
Yazıldığı tarih:
2014
Hacim:
161 s. 19 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-151047-3
İndirme biçimi: