Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Catherine De Medici», sayfa 16

Yazı tipi:

“He is right,” said Birago.

“Poet and huntsman,” said Catherine in a dreamy tone.

“We will hunt and make love!” cried Gondi.

“Moreover,” remarked Chiverni, “you are sure of Amyot, who will always fear poison in case of disobedience; so that you and he and Gondi can hold the king in leading-strings.”

“Amyot has deeply offended me,” said Catherine.

“He does not know what he owes to you; if he did know, you would be in danger,” replied Birago, gravely, emphasizing his words.

“Then, it is agreed,” exclaimed Catherine, on whom Birago’s reply made a powerful impression, “that you, Gondi, are to be the king’s governor. My son must consent to do for one of my friends a favor equal to the one I have just permitted for his knave of a bishop. That fool has lost the hat; for never, as long as I live, will I consent that the Pope shall give it to him! How strong we might have been with Cardinal de Tournon! What a trio with Tournon for grand-almoner, and l’Hopital, and de Thou! As for the burghers of Paris, I intend to make my son cajole them; we will get a support there.”

Accordingly, Albert de Gondi became a marshal of France and was created Duc de Retz and governor of the king a few days later.

At the moment when this little private council ended, Cardinal de Tournon announced to the queen the arrival of the emissaries sent to Calvin. Admiral Coligny accompanied the party in order that his presence might ensure them due respect at the Louvre. The queen gathered the formidable phalanx of her maids of honor about her, and passed into the reception hall, built by her husband, which no longer exists in the Louvre of to-day.

At the period of which we write the staircase of the Louvre occupied the clock tower. Catherine’s apartments were in the old buildings which still exist in the court of the Musee. The present staircase of the museum was built in what was formerly the salle des ballets. The ballet of those days was a sort of dramatic entertainment performed by the whole court.

Revolutionary passions gave rise to a most laughable error about Charles IX., in connection with the Louvre. During the Revolution hostile opinions as to this king, whose real character was masked, made a monster of him. Joseph Cheniers tragedy was written under the influence of certain words scratched on the window of the projecting wing of the Louvre, looking toward the quay. The words were as follows: “It was from this window that Charles IX., of execrable memory, fired upon French citizens.” It is well to inform future historians and all sensible persons that this portion of the Louvre – called to-day the old Louvre – which projects upon the quay and is connected with the Louvre by the room called the Apollo gallery (while the great halls of the Museum connect the Louvre with the Tuileries) did not exist in the time of Charles IX. The greater part of the space where the frontage on the quay now stands, and where the Garden of the Infanta is laid out, was then occupied by the hotel de Bourbon, which belonged to and was the residence of the house of Navarre. It was absolutely impossible, therefore, for Charles IX. to fire from the Louvre of Henri II. upon a boat full of Huguenots crossing the river, although at the present time the Seine can be seen from its windows. Even if learned men and libraries did not possess maps of the Louvre made in the time of Charles IX., on which its then position is clearly indicated, the building itself refutes the error. All the kings who co-operated in the work of erecting this enormous mass of buildings never failed to put their initials or some special monogram on the parts they had severally built. Now the part we speak of, the venerable and now blackened wing of the Louvre, projecting on the quay and overlooking the garden of the Infanta, bears the monograms of Henri III. and Henri IV., which are totally different from that of Henri II., who invariably joined his H to the two C’s of Catherine, forming a D, – which, by the bye, has constantly deceived superficial persons into fancying that the king put the initial of his mistress, Diane, on great public buildings. Henri IV. united the Louvre with his own hotel de Bourbon, its garden and dependencies. He was the first to think of connecting Catherine de’ Medici’s palace of the Tuileries with the Louvre by his unfinished galleries, the precious sculptures of which have been so cruelly neglected. Even if the map of Paris, and the monograms of Henri III. and Henri IV. did not exist, the difference of architecture is refutation enough to the calumny. The vermiculated stone copings of the hotel de la Force mark the transition between what is called the architecture of the Renaissance and that of Henri III., Henri IV., and Louis XIII. This archaeological digression (continuing the sketches of old Paris with which we began this history) enables us to picture to our minds the then appearance of this other corner of the old city, of which nothing now remains but Henri IV.‘s addition to the Louvre, with its admirable bas-reliefs, now being rapidly annihilated.

When the court heard that the queen was about to give an audience to Theodore de Beze and Chaudieu, presented by Admiral Coligny, all the courtiers who had the right of entrance to the reception hall, hastened thither to witness the interview. It was about six o’clock in the evening; Coligny had just supped, and was using a toothpick as he came up the staircase of the Louvre between the two Reformers. The practice of using a toothpick was so inveterate a habit with the admiral that he was seen to do it on the battle-field while planning a retreat. “Distrust the admiral’s toothpick, the No of the Connetable, and Catherine’s Yes,” was a court proverb of that day. After the Saint-Bartholomew the populace made a horrible jest on the body of Coligny, which hung for three days at Montfaucon, by putting a grotesque toothpick into his mouth. History has recorded this atrocious levity. So petty an act done in the midst of that great catastrophe pictures the Parisian populace, which deserves the sarcastic jibe of Boileau: “Frenchmen, born malin, created the guillotine.” The Parisian of all time cracks jokes and makes lampoons before, during, and after the most horrible revolutions.

Theodore de Beze wore the dress of a courtier, black silk stockings, low shoes with straps across the instep, tight breeches, a black silk doublet with slashed sleeves, and a small black velvet mantle, over which lay an elegant white fluted ruff. His beard was trimmed to a moustache and virgule (now called imperial) and he carried a sword at his side and a cane in his hand. Whosoever knows the galleries of Versailles or the collections of Odieuvre, knows also his round, almost jovial face and lively eyes, surmounted by the broad forehead which characterized the writers and poets of that day. De Beze had, what served him admirably, an agreeable air and manner. In this he was a great contrast to Coligny, of austere countenance, and to the sour, bilious Chaudieu, who chose to wear on this occasion the robe and bands of a Calvinist minister.

The scenes that happen in our day in the Chamber of Deputies, and which, no doubt, happened in the Convention, will give an idea of how, at this court, at this epoch, these men, who six months later were to fight to the death in a war without quarter, could meet and talk to each other with courtesy and even laughter. Birago, who was coldly to advise the Saint-Bartholomew, and Cardinal de Lorraine, who charged his servant Besme “not to miss the admiral,” now advanced to meet Coligny; Birago saying, with a smile: —

“Well, my dear admiral, so you have really taken upon yourself to present these gentlemen from Geneva?”

“Perhaps you will call it a crime in me,” replied the admiral, jesting, “whereas if you had done it yourself you would make a merit of it.”

“They say that the Sieur Calvin is very ill,” remarked the Cardinal de Lorraine to Theodore de Beze. “I hope no one suspects us of giving him his broth.”

“Ah! monseigneur; it would be too great a risk,” replied de Beze, maliciously.

The Duc de Guise, who was watching Chaudieu, looked fixedly at his brother and at Birago, who were both taken aback by de Beze’s answer.

“Good God!” remarked the cardinal, “heretics are not diplomatic!”

To avoid embarrassment, the queen, who was announced at this moment, had arranged to remain standing during the audience. She began by speaking to the Connetable, who had previously remonstrated with her vehemently on the scandal of receiving messengers from Calvin.

“You see, my dear Connetable,” she said, “that I receive them without ceremony.”

“Madame,” said the admiral, approaching the queen, “these are two teachers of the new religion, who have come to an understanding with Calvin, and who have his instructions as to a conference in which the churches of France may be able to settle their differences.”

“This is Monsieur de Beze, to whom my wife is much attached,” said the king of Navarre, coming forward and taking de Beze by the hand.

“And this is Chaudieu,” said the Prince de Conde. “My friend the Duc de Guise knows the soldier,” he added, looking at Le Balafre, “perhaps he will now like to know the minister.”

This gasconade made the whole court laugh, even Catherine.

“Faith!” replied the Duc de Guise, “I am enchanted to see a gars who knows so well how to choose his men and to employ them in their right sphere. One of your agents,” he said to Chaudieu, “actually endured the extraordinary question without dying and without confessing a single thing. I call myself brave; but I don’t know that I could have endured it as he did.”

“Hum!” muttered Ambroise, “you did not say a word when I pulled the javelin out of your face at Calais.”

Catherine, standing at the centre of a semicircle of the courtiers and maids of honor, kept silence. She was observing the two Reformers, trying to penetrate their minds as, with the shrewd, intelligent glance of her black eyes, she studied them.

“One seems to be the scabbard, the other the blade,” whispered Albert de Gondi in her ear.

“Well, gentlemen,” said Catherine at last, unable to restrain a smile, “has your master given you permission to unite in a public conference, at which you will be converted by the arguments of the Fathers of the Church who are the glory of our State?”

“We have no master but the Lord,” said Chaudieu.

“But surely you will allow some little authority to the king of France?” said Catherine, smiling.

“And much to the queen,” said de Beze, bowing low.

“You will find,” continued the queen, “that our most submissive subjects are heretics.”

“Ah, madame!” cried Coligny, “we will indeed endeavor to make you a noble and peaceful kingdom! Europe has profited, alas! by our internal divisions. For the last fifty years she has had the advantage of one-half of the French people being against the other half.”

“Are we here to sing anthems to the glory of heretics,” said the Connetable, brutally.

“No, but to bring them to repentance,” whispered the Cardinal de Lorraine in his ear; “we want to coax them by a little sugar.”

“Do you know what I should have done under the late king?” said the Connetable, angrily. “I’d have called in the provost and hung those two knaves, then and there, on the gallows of the Louvre.”

“Well, gentlemen, who are the learned men whom you have selected as our opponents?” inquired the queen, imposing silence on the Connetable by a look.

“Duplessis-Mornay and Theodore de Beze will speak on our side,” replied Chaudieu.

“The court will doubtless go to Saint-Germain, and as it would be improper that this colloquy should take place in a royal residence, we will have it in the little town of Poissy,” said Catherine.

“Shall we be safe there, madame?” asked Chaudieu.

“Ah!” replied the queen, with a sort of naivete, “you will surely know how to take precautions. The Admiral will arrange all that with my cousins the Guises and de Montmorency.”

“The devil take them!” cried the Connetable, “I’ll have nothing to do with it.”

“How do you contrive to give such strength of character to your converts?” said the queen, leading Chaudieu apart. “The son of my furrier was actually sublime.”

“We have faith,” replied Chaudieu.

At this moment the hall presented a scene of animated groups, all discussing the question of the proposed assembly, to which the few words said by the queen had already given the name of the “Colloquy of Poissy.” Catherine glanced at Chaudieu and was able to say to him unheard: —

“Yes, a new faith!”

“Ah, madame, if you were not blinded by your alliance with the court of Rome, you would see that we are returning to the true doctrines of Jesus Christ, who, recognizing the equality of souls, bestows upon all men equal rights on earth.”

“Do you think yourself the equal of Calvin?” asked the queen, shrewdly. “No, no; we are equals only in church. What! would you unbind the tie of the people to the throne?” she cried. “Then you are not only heretics, you are revolutionists, – rebels against obedience to the king as you are against that to the Pope!” So saying, she left Chaudieu abruptly and returned to Theodore de Beze. “I count on you, monsieur,” she said, “to conduct this colloquy in good faith. Take all the time you need.”

“I had supposed,” said Chaudieu to the Prince de Conde, the King of Navarre, and Admiral Coligny, as they left the hall, “that a great State matter would be treated more seriously.”

“Oh! we know very well what you want,” exclaimed the Prince de Conde, exchanging a sly look with Theodore de Beze.

The prince now left his adherents to attend a rendezvous. This great leader of a party was also one of the most favored gallants of the court. The two choice beauties of that day were even then striving with such desperate eagerness for his affections that one of them, the Marechale de Saint-Andre, the wife of the future triumvir, gave him her beautiful estate of Saint-Valery, hoping to win him away from the Duchesse de Guise, the wife of the man who had tried to take his head on the scaffold. The duchess, not being able to detach the Duc de Nemours from Mademoiselle de Rohan, fell in love, en attendant, with the leader of the Reformers.

“What a contrast to Geneva!” said Chaudieu to Theodore de Beze, as they crossed the little bridge of the Louvre.

“The people here are certainly gayer than the Genevese. I don’t see why they should be so treacherous,” replied de Beze.

“To treachery oppose treachery,” replied Chaudieu, whispering the words in his companion’s ear. “I have saints in Paris on whom I can rely, and I intend to make Calvin a prophet. Christophe Lecamus shall deliver us from our most dangerous enemy.”

“The queen-mother, for whom the poor devil endured his torture, has already, with a high hand, caused him to be appointed solicitor to the Parliament; and solicitors make better prosecutors than murderers. Don’t you remember how Avenelles betrayed the secrets of our first uprising?”

“I know Christophe,” said Chaudieu, in a positive tone, as he turned to leave the envoy from Geneva.

XV. COMPENSATION

A few days after the reception of Calvin’s emissaries by the queen, that is to say, toward the close of the year (for the year then began at Easter and the present calendar was not adopted until later in the reign of Charles IX.), Christophe reclined in an easy chair beside the fire in the large brown hall, dedicated to family life, that overlooked the river in his father’s house, where the present drama was begun. His feet rested on a stool; his mother and Babette Lallier had just renewed the compresses, saturated with a solution brought by Ambroise Pare, who was charged by Catherine de’ Medici to take care of the young man. Once restored to his family, Christophe became the object of the most devoted care. Babette, authorized by her father, came very morning and only left the Lecamus household at night. Christophe, the admiration of the apprentices, gave rise throughout the quarter to various tales, which invested him with mysterious poesy. He had borne the worst torture; the celebrated Ambroise Pare was employing all his skill to cure him. What great deed had he done to be thus treated? Neither Christophe nor his father said a word on the subject. Catherine, then all-powerful, was concerned in their silence as well as the Prince de Conde. The constant visits of Pare, now chief surgeon of both the king and the house of Guise, whom the queen-mother and the Lorrains allowed to treat a youth accused of heresy, strangely complicated an affair through which no one saw clearly. Moreover, the rector of Saint-Pierre-aux-Boeufs came several times to visit the son of his church-warden, and these visits made the causes of Christophe’s present condition still more unintelligible to his neighbors.

The old syndic, who had his plan, gave evasive answers to his brother-furriers, the merchants of the neighborhood, and to all friends who spoke to him of his son: “Yes, I am very thankful to have saved him.” – “Well, you know, it won’t do to put your finger between the bark and the tree.” – “My son touched fire and came near burning up my house.” – “They took advantage of his youth; we burghers get nothing but shame and evil by frequenting the grandees.” – “This affair decides me to make a lawyer of Christophe; the practice of law will teach him to weigh his words and his acts.” – “The young queen, who is now in Scotland, had a great deal to do with it; but then, to be sure, my son may have been imprudent.” – “I have had cruel anxieties.” – “All this may decide me to give up my business; I do not wish ever to go to court again.” – “My son has had enough of the Reformation; it has cracked all his joints. If it had not been for Ambroise, I don’t know what would have become of me.”

Thanks to these ambiguous remarks and to the great discretion of such conduct, it was generally averred in the neighborhood that Christophe had seen the error of his ways; everybody thought it natural that the old syndic should wish to get his son appointed to the Parliament, and the rector’s visits no longer seemed extraordinary. As the neighbors reflected on the old man’s anxieties they no longer thought, as they would otherwise have done, that his ambition was inordinate. The young lawyer, who had lain helpless for months on the bed which his family made up for him in the old hall, was now, for the last week, able to rise and move about by the aid of crutches. Babette’s love and his mother’s tenderness had deeply touched his heart; and they, while they had him helpless in their hands, lectured him severely on religion. President de Thou paid his godson a visit during which he showed himself most fatherly. Christophe, being now a solicitor of the Parliament, must of course, he said, be Catholic; his oath would bind him to that; and the president, who assumed not to doubt of his godson’s orthodoxy, ended his remarks by saying with great earnestness:

“My son, you have been cruelly tried. I am myself ignorant of the reasons which made the Messieurs de Guise treat you thus; but I advise you in future to live peacefully, without entering into the troubles of the times; for the favor of the king and queen will not be shown to the makers of revolt. You are not important enough to play fast and loose with the king as the Guises do. If you wish to be some day counsellor to the Parliament remember that you cannot obtain that noble office unless by a real and serious attachment to the royal cause.”

Nevertheless, neither President de Thou’s visit, nor the seductions of Babette, nor the urgency of his mother, were sufficient to shake the constancy of the martyr of the Reformation. Christophe held to his religion all the more because he had suffered for it.

“My father will never let me marry a heretic,” whispered Babette in his ear.

Christophe answered only by tears, which made the young girl silent and thoughtful.

Old Lecamus maintained his paternal and magisterial dignity; he observed his son and said little. The stern old man, after recovering his dear Christophe, was dissatisfied with himself; he repented the tenderness he had shown for this only son; but he admired him secretly. At no period of his life did the syndic pull more wires to reach his ends, for he saw the field ripe for the harvest so painfully sown, and he wanted to gather the whole of it. Some days before the morning of which we write, he had had, being alone with Christophe, a long conversation with him in which he endeavored to discover the secret reason of the young man’s resistance. Christophe, who was not without ambition, betrayed his faith in the Prince de Conde. The generous promise of the prince, who, of course, was only exercising his profession of prince, remained graven on his heart; little did he think that Conde had sent him, mentally, to the devil in Orleans, muttering, “A Gascon would have understood me better,” when Christophe called out a touching farewell as the prince passed the window of his dungeon.

But besides this sentiment of admiration for the prince, Christophe had also conceived a profound reverence for the great queen, who had explained to him by a single look the necessity which compelled her to sacrifice him; and who during his agony had given him an illimitable promise in a single tear. During the silent months of his weakness, as he lay there waiting for recovery, he thought over each event at Blois and at Orleans. He weighed, one might almost say in spite of himself, the relative worth of these two protections. He floated between the queen and the prince. He had certainly served Catherine more than he had served the Reformation, and in a young man both heart and mind would naturally incline toward the queen; less because she was a queen than because she was a woman. Under such circumstances a man will always hope more from a woman than from a man.

“I sacrificed myself for her; what will she do for me?”

This question Christophe put to himself almost involuntarily as he remembered the tone in which she had said the words, Povero mio! It is difficult to believe how egotistical a man can become when he lies on a bed of sickness. Everything, even the exclusive devotion of which he is the object, drives him to think only of himself. By exaggerating in his own mind the obligation which the Prince de Conde was under to him he had come to expect that some office would be given to him at the court of Navarre. Still new to the world of political life, he forgot its contending interests and the rapid march of events which control and force the hand of all leaders of parties; he forgot it the more because he was practically a prisoner in solitary confinement on his bed in that old brown room. Each party is, necessarily, ungrateful while the struggle lasts; when it triumphs it has too many persons to reward not to be ungrateful still. Soldiers submit to this ingratitude; but their leaders turn against the new master at whose side they have acted and suffered like equals for so long. Christophe, who alone remembered his sufferings, felt himself already among the leaders of the Reformation by the fact of his martyrdom. His father, that old fox of commerce, so shrewd, so perspicacious, ended by divining the secret thought of his son; consequently, all his manoeuvres were now based on the natural expectancy to which Christophe had yielded himself.

“Wouldn’t it be a fine thing,” he had said to Babette, in presence of the family a few days before his interview with his son, “to be the wife of a counsellor of the Parliament? You would be called madame!”

“You are crazy, compere,” said Lallier. “Where would you get ten thousand crowns’ income from landed property, which a counsellor must have, according to law; and from whom could you buy the office? No one but the queen-mother and regent could help your son into Parliament, and I’m afraid he’s too tainted with the new opinions for that.”

“What would you pay to see your daughter the wife of a counsellor?”

“Ah! you want to look into my purse, shrewd-head!” said Lallier.

Counsellor to the Parliament! The words worked powerfully in Christophe’s brain.

Sometime after this conversation, one morning when Christophe was gazing at the river and thinking of the scene which began this history, of the Prince de Conde, Chaudieu, La Renaudie, of his journey to Blois, – in short, the whole story of his hopes, – his father came and sat down beside him, scarcely concealing a joyful thought beneath a serious manner.

“My son,” he said, “after what passed between you and the leaders of the Tumult of Amboise, they owe you enough to make the care of your future incumbent on the house of Navarre.”

“Yes,” replied Christophe.

“Well,” continued his father, “I have asked their permission to buy a legal practice for you in the province of Bearn. Our good friend Pare undertook to present the letters which I wrote on your behalf to the Prince de Conde and the queen of Navarre. Here, read the answer of Monsieur de Pibrac, vice-chancellor of Navarre: —

To the Sieur Lecamus, syndic of the guild of furriers:

Monseigneur le Prince de Conde desires me to express his regret that he cannot do what you ask for his late companion in the tower of Saint-Aignan, whom he perfectly remembers, and to whom, meanwhile, he offers the place of gendarme in his company; which will put your son in the way of making his mark as a man of courage, which he is.

The queen of Navarre awaits an opportunity to reward the Sieur Christophe, and will not fail to take advantage of it.

Upon which, Monsieur le syndic, we pray God to have you in His keeping.

Pibrac,
At Nerac.
Chancellor of Navarre.”

“Nerac, Pibrac, crack!” cried Babette. “There’s no confidence to be placed in Gascons; they think only of themselves.”

Old Lecamus looked at his son, smiling scornfully.

“They propose to put on horseback a poor boy whose knees and ankles were shattered for their sakes!” cried the mother. “What a wicked jest!”

“I shall never see you a counsellor of Navarre,” said his father.

“I wish I knew what Queen Catherine would do for me, if I made a claim upon her,” said Christophe, cast down by the prince’s answer.

“She made you no promise,” said the old man, “but I am certain that she will never mock you like these others; she will remember your sufferings. Still, how can the queen make a counsellor of the Parliament out of a protestant burgher?”

“But Christophe has not abjured!” cried Babette. “He can very well keep his private opinions secret.”

“The Prince de Conde would be less disdainful of a counsellor of the Parliament,” said Lallier.

“Well, what say you, Christophe?” urged Babette.

“You are counting without the queen,” replied the young lawyer.

A few days after this rather bitter disillusion, an apprentice brought Christophe the following laconic little missive: —

Chaudieu wishes to see his son.

“Let him come in!” cried Christophe.

“Oh! my sacred martyr!” said the minister, embracing him; “have you recovered from your sufferings?”

“Yes, thanks to Pare.”

“Thanks rather to God, who gave you the strength to endure the torture. But what is this I hear? Have you allowed them to make you a solicitor? Have you taken the oath of fidelity? Surely you will not recognize that prostitute, the Roman, Catholic, and apostolic Church?”

“My father wished it.”

“But ought we not to leave fathers and mothers and wives and children, all, all, for the sacred cause of Calvinism; nay, must we not suffer all things? Ah! Christophe, Calvin, the great Calvin, the whole party, the whole world, the Future counts upon your courage and the grandeur of your soul. We want your life.”

It is a remarkable fact in the mind of man that the most devoted spirits, even while devoting themselves, build romantic hopes upon their perilous enterprises. When the prince, the soldier, and the minister had asked Christophe, under the bridge, to convey to Catherine the treaty which, if discovered, would in all probability cost him his life, the lad had relied on his nerve, upon chance, upon the powers of his mind, and confident in such hopes he bravely, nay, audaciously put himself between those terrible adversaries, the Guises and Catherine. During the torture he still kept saying to himself: “I shall come out of it! it is only pain!” But when this second and brutal demand, “Die, we want your life,” was made upon a boy who was still almost helpless, scarcely recovered from his late torture, and clinging all the more to life because he had just seen death so near, it was impossible for him to launch into further illusions.

Christophe answered quietly: —

“What is it now?”

“To fire a pistol courageously, as Stuart did on Minard.”

“On whom?”

“The Duc de Guise.”

“A murder?”

“A vengeance. Have you forgotten the hundred gentlemen massacred on the scaffold at Amboise? A child who saw that butchery, the little d’Aubigne cried out, ‘They have slaughtered France!’”

“You should receive the blows of others and give none; that is the religion of the gospel,” said Christophe. “If you imitate the Catholics in their cruelty, of what good is it to reform the Church?”

“Oh! Christophe, they have made you a lawyer, and now you argue!” said Chaudieu.

“No, my friend,” replied the young man, “but parties are ungrateful; and you will be, both you and yours, nothing more than puppets of the Bourbons.”

“Christophe, if you could hear Calvin, you would know how we wear them like gloves! The Bourbons are the gloves, we are the hand.”

“Read that,” said Christophe, giving Chaudieu Pibrac’s letter containing the answer of the Prince de Conde.

“Oh! my son; you are ambitious, you can no longer make the sacrifice of yourself! – I pity you!”

With those fine words Chaudieu turned and left him.

Some days after that scene, the Lallier family and the Lecamus family were gathered together in honor of the formal betrothal of Christophe and Babette, in the old brown hall, from which Christophe’s bed had been removed; for he was now able to drag himself about and even mount the stairs without his crutches. It was nine o’clock in the evening and the company were awaiting Ambroise Pare. The family notary sat before a table on which lay various contracts. The furrier was selling his house and business to his head-clerk, who was to pay down forty thousand francs for the house and then mortgage it as security for the payment of the goods, for which, however, he paid twenty thousand francs on account.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
11 ağustos 2017
Hacim:
410 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain