Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Cousin Betty», sayfa 2

Yazı tipi:

Madame Hulot looked at this vulgar intriguer with such a fixed stare of terror, that he thought she had gone mad, and he stopped.

“You insisted on it, you heaped me with scorn, you defied me – and I have spoken,” said he, feeling that he must justify the ferocity of his last words.

“Oh, my daughter, my daughter,” moaned the Baroness in a voice like a dying woman’s.

“Oh! I have forgotten all else,” Crevel went on. “The day when I was robbed of Josepha I was like a tigress robbed of her cubs; in short, as you see me now. – Your daughter? Yes, I regard her as the means of winning you. Yes, I put a spoke in her marriage – and you will not get her married without my help! Handsome as Mademoiselle Hortense is, she needs a fortune – ”

“Alas! yes,” said the Baroness, wiping her eyes.

“Well, just ask your husband for ten thousand francs,” said Crevel, striking his attitude once more. He waited a minute, like an actor who has made a point.

“If he had the money, he would give it to the woman who will take Josepha’s place,” he went on, emphasizing his tones. “Does a man ever pull up on the road he has taken? In the first place, he is too sweet on women. There is a happy medium in all things, as our King has told us. And then his vanity is implicated! He is a handsome man! – He would bring you all to ruin for his pleasure; in fact, you are already on the highroad to the workhouse. Why, look, never since I set foot in your house have you been able to do up your drawing-room furniture. ‘Hard up’ is the word shouted by every slit in the stuff. Where will you find a son-in-law who would not turn his back in horror of the ill-concealed evidence of the most cruel misery there is – that of people in decent society? I have kept shop, and I know. There is no eye so quick as that of the Paris tradesman to detect real wealth from its sham. – You have no money,” he said, in a lower voice. “It is written everywhere, even on your man-servant’s coat.

“Would you like me to disclose any more hideous mysteries that are kept from you?”

“Monsieur,” cried Madame Hulot, whose handkerchief was wet through with her tears, “enough, enough!”

“My son-in-law, I tell you, gives his father money, and this is what I particularly wanted to come to when I began by speaking of your son’s expenses. But I keep an eye on my daughter’s interests, be easy.”

“Oh, if I could but see my daughter married, and die!” cried the poor woman, quite losing her head.

“Well, then, this is the way,” said the ex-perfumer.

Madame Hulot looked at Crevel with a hopeful expression, which so completely changed her countenance, that this alone ought to have touched the man’s feelings and have led him to abandon his monstrous schemes.

“You will still be handsome ten years hence,” Crevel went on, with his arms folded; “be kind to me, and Mademoiselle Hulot will marry. Hulot has given me the right, as I have explained to you, to put the matter crudely, and he will not be angry. In three years I have saved the interest on my capital, for my dissipations have been restricted. I have three hundred thousand francs in the bank over and above my invested fortune – they are yours – ”

“Go,” said Madame Hulot. “Go, monsieur, and never let me see you again. But for the necessity in which you placed me to learn the secret of your cowardly conduct with regard to the match I had planned for Hortense – yes, cowardly!” she repeated, in answer to a gesture from Crevel. “How can you load a poor girl, a pretty, innocent creature, with such a weight of enmity? But for the necessity that goaded me as a mother, you would never have spoken to me again, never again have come within my doors. Thirty-two years of an honorable and loyal life shall not be swept away by a blow from Monsieur Crevel – ”

“The retired perfumer, successor to Cesar Birotteau at the Queen of the Roses, Rue Saint-Honore,” added Crevel, in mocking tones. “Deputy-mayor, captain in the National Guard, Chevalier of the Legion of Honor – exactly what my predecessor was!”

“Monsieur,” said the Baroness, “if, after twenty years of constancy, Monsieur Hulot is tired of his wife, that is nobody’s concern but mine. As you see, he has kept his infidelity a mystery, for I did not know that he had succeeded you in the affections of Mademoiselle Josepha – ”

“Oh, it has cost him a pretty penny, madame. His singing-bird has cost him more than a hundred thousand francs in these two years. Ah, ha! you have not seen the end of it!”

“Have done with all this, Monsieur Crevel. I will not, for your sake, forego the happiness a mother knows who can embrace her children without a single pang of remorse in her heart, who sees herself respected and loved by her family; and I will give up my soul to God unspotted – ”

“Amen!” exclaimed Crevel, with the diabolical rage that embitters the face of these pretenders when they fail for the second time in such an attempt. “You do not yet know the latter end of poverty – shame, disgrace. – I have tried to warn you; I would have saved you, you and your daughter. Well, you must study the modern parable of the Prodigal Father from A to Z. Your tears and your pride move me deeply,” said Crevel, seating himself, “for it is frightful to see the woman one loves weeping. All I can promise you, dear Adeline, is to do nothing against your interests or your husband’s. Only never send to me for information. That is all.”

“What is to be done?” cried Madame Hulot.

Up to now the Baroness had bravely faced the threefold torment which this explanation inflicted on her; for she was wounded as a woman, as a mother, and as a wife. In fact, so long as her son’s father-in-law was insolent and offensive, she had found the strength in her resistance to the aggressive tradesman; but the sort of good-nature he showed, in spite of his exasperation as a mortified adorer and as a humiliated National Guardsman, broke down her nerve, strung to the point of snapping. She wrung her hands, melted into tears, and was in a state of such helpless dejection, that she allowed Crevel to kneel at her feet, kissing her hands.

“Good God! what will become of us!” she went on, wiping away her tears. “Can a mother sit still and see her child pine away before her eyes? What is to be the fate of that splendid creature, as strong in her pure life under her mother’s care as she is by every gift of nature? There are days when she wanders round the garden, out of spirits without knowing why; I find her with tears in her eyes – ”

“She is one-and-twenty,” said Crevel.

“Must I place her in a convent?” asked the Baroness. “But in such cases religion is impotent to subdue nature, and the most piously trained girls lose their head! – Get up, pray, monsieur; do you not understand that everything is final between us? that I look upon you with horror? that you have crushed a mother’s last hopes – ”

“But if I were to restore them,” asked he.

Madame Hulot looked at Crevel with a frenzied expression that really touched him. But he drove pity back to the depths of his heart; she had said, “I look upon you with horror.”

Virtue is always a little too rigid; it overlooks the shades and instincts by help of which we are able to tack when in a false position.

“So handsome a girl as Mademoiselle Hortense does not find a husband nowadays if she is penniless,” Crevel remarked, resuming his starchiest manner. “Your daughter is one of those beauties who rather alarm intending husbands; like a thoroughbred horse, which is too expensive to keep up to find a ready purchaser. If you go out walking with such a woman on your arm, every one will turn to look at you, and follow and covet his neighbor’s wife. Such success is a source of much uneasiness to men who do not want to be killing lovers; for, after all, no man kills more than one. In the position in which you find yourself there are just three ways of getting your daughter married: Either by my help – and you will have none of it! That is one. – Or by finding some old man of sixty, very rich, childless, and anxious to have children; that is difficult, still such men are to be met with. Many old men take up with a Josepha, a Jenny Cadine, why should not one be found who is ready to make a fool of himself under legal formalities? If it were not for Celestine and our two grandchildren, I would marry Hortense myself. That is two. – The last way is the easiest – ”

Madame Hulot raised her head, and looked uneasily at the ex-perfumer.

“Paris is a town whither every man of energy – and they sprout like saplings on French soil – comes to meet his kind; talent swarms here without hearth or home, and energy equal to anything, even to making a fortune. Well, these youngsters – your humble servant was such a one in his time, and how many he has known! What had du Tillet or Popinot twenty years since? They were both pottering round in Daddy Birotteau’s shop, with not a penny of capital but their determination to get on, which, in my opinion, is the best capital a man can have. Money may be eaten through, but you don’t eat through your determination. Why, what had I? The will to get on, and plenty of pluck. At this day du Tillet is a match for the greatest folks; little Popinot, the richest druggist of the Rue des Lombards, became a deputy, now he is in office. – Well, one of these free lances, as we say on the stock market, of the pen, or of the brush, is the only man in Paris who would marry a penniless beauty, for they have courage enough for anything. Monsieur Popinot married Mademoiselle Birotteau without asking for a farthing. Those men are madmen, to be sure! They trust in love as they trust in good luck and brains! – Find a man of energy who will fall in love with your daughter, and he will marry without a thought of money. You must confess that by way of an enemy I am not ungenerous, for this advice is against my own interests.”

“Oh, Monsieur Crevel, if you would indeed be my friend and give up your ridiculous notions – ”

“Ridiculous? Madame, do not run yourself down. Look at yourself – I love you, and you will come to be mine. The day will come when I shall say to Hulot, ‘You took Josepha, I have taken your wife!’

“It is the old law of tit-for-tat! And I will persevere till I have attained my end, unless you should become extremely ugly. – I shall succeed; and I will tell you why,” he went on, resuming his attitude, and looking at Madame Hulot. “You will not meet with such an old man, or such a young lover,” he said after a pause, “because you love your daughter too well to hand her over to the manoeuvres of an old libertine, and because you – the Baronne Hulot, sister of the old Lieutenant-General who commanded the veteran Grenadiers of the Old Guard – will not condescend to take a man of spirit wherever you may find him; for he might be a mere craftsman, as many a millionaire of to-day was ten years ago, a working artisan, or the foreman of a factory.

“And then, when you see the girl, urged by her twenty years, capable of dishonoring you all, you will say to yourself, ‘It will be better that I should fall! If Monsieur Crevel will but keep my secret, I will earn my daughter’s portion – two hundred thousand francs for ten years’ attachment to that old gloveseller – old Crevel!’ – I disgust you no doubt, and what I am saying is horribly immoral, you think? But if you happened to have been bitten by an overwhelming passion, you would find a thousand arguments in favor of yielding – as women do when they are in love. – Yes, and Hortense’s interests will suggest to your feelings such terms of surrendering your conscience – ”

“Hortense has still an uncle.”

“What! Old Fischer? He is winding up his concerns, and that again is the Baron’s fault; his rake is dragged over every till within his reach.”

“Comte Hulot – ”

“Oh, madame, your husband has already made thin air of the old General’s savings. He spent them in furnishing his singer’s rooms. – Now, come; am I to go without a hope?”

“Good-bye, monsieur. A man easily gets over a passion for a woman of my age, and you will fall back on Christian principles. God takes care of the wretched – ”

The Baroness rose to oblige the captain to retreat, and drove him back into the drawing-room.

“Ought the beautiful Madame Hulot to be living amid such squalor?” said he, and he pointed to an old lamp, a chandelier bereft of its gilding, the threadbare carpet, the very rags of wealth which made the large room, with its red, white, and gold, look like a corpse of Imperial festivities.

“Monsieur, virtue shines on it all. I have no wish to owe a handsome abode to having made of the beauty you are pleased to ascribe to me a man-trap and a money-box for five-franc pieces!”

The captain bit his lips as he recognized the words he had used to vilify Josepha’s avarice.

“And for whom are you so magnanimous?” said he. By this time the baroness had got her rejected admirer as far as the door. – “For a libertine!” said he, with a lofty grimace of virtue and superior wealth.

“If you are right, my constancy has some merit, monsieur. That is all.”

After bowing to the officer as a woman bows to dismiss an importune visitor, she turned away too quickly to see him once more fold his arms. She unlocked the doors she had closed, and did not see the threatening gesture which was Crevel’s parting greeting. She walked with a proud, defiant step, like a martyr to the Coliseum, but her strength was exhausted; she sank on the sofa in her blue room, as if she were ready to faint, and sat there with her eyes fixed on the tumble-down summer-house, where her daughter was gossiping with Cousin Betty.

From the first days of her married life to the present time the Baroness had loved her husband, as Josephine in the end had loved Napoleon, with an admiring, maternal, and cowardly devotion. Though ignorant of the details given her by Crevel, she knew that for twenty years past Baron Hulot been anything rather than a faithful husband; but she had sealed her eyes with lead, she had wept in silence, and no word of reproach had ever escaped her. In return for this angelic sweetness, she had won her husband’s veneration and something approaching to worship from all who were about her.

A wife’s affection for her husband and the respect she pays him are infectious in a family. Hortense believed her father to be a perfect model of conjugal affection; as to their son, brought up to admire the Baron, whom everybody regarded as one of the giants who so effectually backed Napoleon, he knew that he owed his advancement to his father’s name, position, and credit; and besides, the impressions of childhood exert an enduring influence. He still was afraid of his father; and if he had suspected the misdeeds revealed by Crevel, as he was too much overawed by him to find fault, he would have found excuses in the view every man takes of such matters.

It now will be necessary to give the reasons for the extraordinary self-devotion of a good and beautiful woman; and this, in a few words, is her past history.

Three brothers, simple laboring men, named Fischer, and living in a village situated on the furthest frontier of Lorraine, were compelled by the Republican conscription to set out with the so-called army of the Rhine.

In 1799 the second brother, Andre, a widower, and Madame Hulot’s father, left his daughter to the care of his elder brother, Pierre Fischer, disabled from service by a wound received in 1797, and made a small private venture in the military transport service, an opening he owed to the favor of Hulot d’Ervy, who was high in the commissariat. By a very obvious chance Hulot, coming to Strasbourg, saw the Fischer family. Adeline’s father and his younger brother were at that time contractors for forage in the province of Alsace.

Adeline, then sixteen years of age, might be compared with the famous Madame du Barry, like her, a daughter of Lorraine. She was one of those perfect and striking beauties – a woman like Madame Tallien, finished with peculiar care by Nature, who bestows on them all her choicest gifts – distinction, dignity, grace, refinement, elegance, flesh of a superior texture, and a complexion mingled in the unknown laboratory where good luck presides. These beautiful creatures all have something in common: Bianca Capella, whose portrait is one of Bronzino’s masterpieces; Jean Goujon’s Venus, painted from the famous Diane de Poitiers; Signora Olympia, whose picture adorns the Doria gallery; Ninon, Madame du Barry, Madame Tallien, Mademoiselle Georges, Madame Recamier. – all these women who preserved their beauty in spite of years, of passion, and of their life of excess and pleasure, have in figure, frame, and in the character of their beauty certain striking resemblances, enough to make one believe that there is in the ocean of generations an Aphrodisian current whence every such Venus is born, all daughters of the same salt wave.

Adeline Fischer, one of the loveliest of this race of goddesses, had the splendid type, the flowing lines, the exquisite texture of a woman born a queen. The fair hair that our mother Eve received from the hand of God, the form of an Empress, an air of grandeur, and an august line of profile, with her rural modesty, made every man pause in delight as she passed, like amateurs in front of a Raphael; in short, having once seen her, the Commissariat officer made Mademoiselle Adeline Fischer his wife as quickly as the law would permit, to the great astonishment of the Fischers, who had all been brought up in the fear of their betters.

The eldest, a soldier of 1792, severely wounded in the attack on the lines at Wissembourg, adored the Emperor Napoleon and everything that had to do with the Grande Armee. Andre and Johann spoke with respect of Commissary Hulot, the Emperor’s protege, to whom indeed they owed their prosperity; for Hulot d’Ervy, finding them intelligent and honest, had taken them from the army provision wagons to place them in charge of a government contract needing despatch. The brothers Fischer had done further service during the campaign of 1804. At the peace Hulot had secured for them the contract for forage from Alsace, not knowing that he would presently be sent to Strasbourg to prepare for the campaign of 1806.

This marriage was like an Assumption to the young peasant girl. The beautiful Adeline was translated at once from the mire of her village to the paradise of the Imperial Court; for the contractor, one of the most conscientious and hard-working of the Commissariat staff, was made a Baron, obtained a place near the Emperor, and was attached to the Imperial Guard. The handsome rustic bravely set to work to educate herself for love of her husband, for she was simply crazy about him; and, indeed, the Commissariat office was as a man a perfect match for Adeline as a woman. He was one of the picked corps of fine men. Tall, well-built, fair, with beautiful blue eyes full of irresistible fire and life, his elegant appearance made him remarkable by the side of d’Orsay, Forbin, Ouvrard; in short, in the battalion of fine men that surrounded the Emperor. A conquering “buck,” and holding the ideas of the Directoire with regard to women, his career of gallantry was interrupted for some long time by his conjugal affection.

To Adeline the Baron was from the first a sort of god who could do no wrong. To him she owed everything: fortune – she had a carriage, a fine house, every luxury of the day; happiness – he was devoted to her in the face of the world; a title, for she was a Baroness; fame, for she was spoken of as the beautiful Madame Hulot – and in Paris! Finally, she had the honor of refusing the Emperor’s advances, for Napoleon made her a present of a diamond necklace, and always remembered her, asking now and again, “And is the beautiful Madame Hulot still a model of virtue?” in the tone of a man who might have taken his revenge on one who should have triumphed where he had failed.

So it needs no great intuition to discern what were the motives in a simple, guileless, and noble soul for the fanaticism of Madame Hulot’s love. Having fully persuaded herself that her husband could do her no wrong, she made herself in the depths of her heart the humble, abject, and blindfold slave of the man who had made her. It must be noted, too, that she was gifted with great good sense – the good sense of the people, which made her education sound. In society she spoke little, and never spoke evil of any one; she did not try to shine; she thought out many things, listened well, and formed herself on the model of the best-conducted women of good birth.

In 1815 Hulot followed the lead of the Prince de Wissembourg, his intimate friend, and became one of the officers who organized the improvised troops whose rout brought the Napoleonic cycle to a close at Waterloo. In 1816 the Baron was one of the men best hated by the Feltre administration, and was not reinstated in the Commissariat till 1823, when he was needed for the Spanish war. In 1830 he took office as the fourth wheel of the coach, at the time of the levies, a sort of conscription made by Louis Philippe on the old Napoleonic soldiery. From the time when the younger branch ascended the throne, having taken an active part in bringing that about, he was regarded as an indispensable authority at the War Office. He had already won his Marshal’s baton, and the King could do no more for him unless by making him minister or a peer of France.

From 1818 till 1823, having no official occupation, Baron Hulot had gone on active service to womankind. Madame Hulot dated her Hector’s first infidelities from the grand finale of the Empire. Thus, for twelve years the Baroness had filled the part in her household of prima donna assoluta, without a rival. She still could boast of the old-fashioned, inveterate affection which husbands feel for wives who are resigned to be gentle and virtuous helpmates; she knew that if she had a rival, that rival would not subsist for two hours under a word of reproof from herself; but she shut her eyes, she stopped her ears, she would know nothing of her husband’s proceedings outside his home. In short, she treated her Hector as a mother treats a spoilt child.

Three years before the conversation reported above, Hortense, at the Theatre des Varietes, had recognized her father in a lower tier stage-box with Jenny Cadine, and had exclaimed:

“There is papa!”

“You are mistaken, my darling; he is at the Marshal’s,” the Baroness replied.

She too had seen Jenny Cadine; but instead of feeling a pang when she saw how pretty she was, she said to herself, “That rascal Hector must think himself very lucky.”

She suffered nevertheless; she gave herself up in secret to rages of torment; but as soon as she saw Hector, she always remembered her twelve years of perfect happiness, and could not find it in her to utter a word of complaint. She would have been glad if the Baron would have taken her into his confidence; but she never dared to let him see that she knew of his kicking over the traces, out of respect for her husband. Such an excess of delicacy is never met with but in those grand creatures, daughters of the soil, whose instinct it is to take blows without ever returning them; the blood of the early martyrs still lives in their veins. Well-born women, their husbands’ equals, feel the impulse to annoy them, to mark the points of their tolerance, like points at billiards, by some stinging word, partly in the spirit of diabolical malice, and to secure the upper hand or the right of turning the tables.

The Baroness had an ardent admirer in her brother-in-law, Lieutenant-General Hulot, the venerable Colonel of the Grenadiers of the Imperial Infantry Guard, who was to have a Marshal’s baton in his old age. This veteran, after having served from 1830 to 1834 as Commandant of the military division, including the departments of Brittany, the scene of his exploits in 1799 and 1800, had come to settle in Paris near his brother, for whom he had a fatherly affection.

This old soldier’s heart was in sympathy with his sister-in-law; he admired her as the noblest and saintliest of her sex. He had never married, because he hoped to find a second Adeline, though he had vainly sought for her through twenty campaigns in as many lands. To maintain her place in the esteem of this blameless and spotless old republican – of whom Napoleon had said, “That brave old Hulot is the most obstinate republican, but he will never be false to me” – Adeline would have endured griefs even greater than those that had just come upon her. But the old soldier, seventy-two years of age, battered by thirty campaigns, and wounded for the twenty-seventh time at Waterloo, was Adeline’s admirer, and not a “protector.” The poor old Count, among other infirmities, could only hear through a speaking trumpet.

So long as Baron Hulot d’Ervy was a fine man, his flirtations did not damage his fortune; but when a man is fifty, the Graces claim payment. At that age love becomes vice; insensate vanities come into play. Thus, at about that time, Adeline saw that her husband was incredibly particular about his dress; he dyed his hair and whiskers, and wore a belt and stays. He was determined to remain handsome at any cost. This care of his person, a weakness he had once mercilessly mocked at, was carried out in the minutest details.

At last Adeline perceived that the Pactolus poured out before the Baron’s mistresses had its source in her pocket. In eight years he had dissipated a considerable amount of money; and so effectually, that, on his son’s marriage two years previously, the Baron had been compelled to explain to his wife that his pay constituted their whole income.

“What shall we come to?” asked Adeline.

“Be quite easy,” said the official, “I will leave the whole of my salary in your hands, and I will make a fortune for Hortense, and some savings for the future, in business.”

The wife’s deep belief in her husband’s power and superior talents, in his capabilities and character, had, in fact, for the moment allayed her anxiety.

What the Baroness’ reflections and tears were after Crevel’s departure may now be clearly imagined. The poor woman had for two years past known that she was at the bottom of a pit, but she had fancied herself alone in it. How her son’s marriage had been finally arranged she had not known; she had known nothing of Hector’s connection with the grasping Jewess; and, above all, she hoped that no one in the world knew anything of her troubles. Now, if Crevel went about so ready to talk of the Baron’s excesses, Hector’s reputation would suffer. She could see, under the angry ex-perfumer’s coarse harangue, the odious gossip behind the scenes which led to her son’s marriage. Two reprobate hussies had been the priestesses of this union planned at some orgy amid the degrading familiarities of two tipsy old sinners.

“And has he forgotten Hortense!” she wondered.

“But he sees her every day; will he try to find her a husband among his good-for-nothing sluts?”

At this moment it was the mother that spoke rather than the wife, for she saw Hortense laughing with her Cousin Betty – the reckless laughter of heedless youth; and she knew that such hysterical laughter was quite as distressing a symptom as the tearful reverie of solitary walks in the garden.

Hortense was like her mother, with golden hair that waved naturally, and was amazingly long and thick. Her skin had the lustre of mother-of-pearl. She was visibly the offspring of a true marriage, of a pure and noble love in its prime. There was a passionate vitality in her countenance, a brilliancy of feature, a full fount of youth, a fresh vigor and abundance of health, which radiated from her with electric flashes. Hortense invited the eye.

When her eye, of deep ultramarine blue, liquid with the moisture of innocent youth, rested on a passer-by, he was involuntarily thrilled. Nor did a single freckle mar her skin, such as those with which many a white and golden maid pays toll for her milky whiteness. Tall, round without being fat, with a slender dignity as noble as her mother’s, she really deserved the name of goddess, of which old authors were so lavish. In fact, those who saw Hortense in the street could hardly restrain the exclamation, “What a beautiful girl!”

She was so genuinely innocent, that she could say to her mother:

“What do they mean, mamma, by calling me a beautiful girl when I am with you? Are not you much handsomer than I am?”

And, in point of fact, at seven-and-forty the Baroness might have been preferred to her daughter by amateurs of sunset beauty; for she had not yet lost any of her charms, by one of those phenomena which are especially rare in Paris, where Ninon was regarded as scandalous, simply because she thus seemed to enjoy such an unfair advantage over the plainer women of the seventeenth century.

Thinking of her daughter brought her back to the father; she saw him sinking by degrees, day after day, down to the social mire, and even dismissed some day from his appointment. The idea of her idol’s fall, with a vague vision of the disasters prophesied by Crevel, was such a terror to the poor woman, that she became rapt in the contemplation like an ecstatic.

Cousin Betty, from time to time, as she chatted with Hortense, looked round to see when they might return to the drawing-room; but her young cousin was pelting her with questions, and at the moment when the Baroness opened the glass door she did not happen to be looking.

Lisbeth Fischer, though the daughter of the eldest of the three brothers, was five years younger than Madame Hulot; she was far from being as handsome as her cousin, and had been desperately jealous of Adeline. Jealousy was the fundamental passion of this character, marked by eccentricities – a word invented by the English to describe the craziness not of the asylum, but of respectable households. A native of the Vosges, a peasant in the fullest sense of the word, lean, brown, with shining black hair and thick eyebrows joining in a tuft, with long, strong arms, thick feet, and some moles on her narrow simian face – such is a brief description of the elderly virgin.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
11 ağustos 2017
Hacim:
550 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain