Kitabı oku: «Cousin Betty», sayfa 8
“You are very wise,” said Madame Marneffe, who had been frightened by this scene, and had no remembrance of having uttered this maxim. “I am sure you are right, my dear child. Life is not so long after all, and we must make the best of it, and make use of others to contribute to our enjoyment. Even I have learned that, young as I am. I was brought up a spoilt child, my father married ambitiously, and almost forgot me, after making me his idol and bringing me up like a queen’s daughter! My poor mother, who filled my head with splendid visions, died of grief at seeing me married to an office clerk with twelve hundred francs a year, at nine-and-thirty an aged and hardened libertine, as corrupt as the hulks, looking on me, as others looked on you, as a means of fortune! – Well, in that wretched man, I have found the best of husbands. He prefers the squalid sluts he picks up at the street corners, and leaves me free. Though he keeps all his salary to himself, he never asks me where I get money to live on – ”
And she in her turn stopped short, as a woman does who feels herself carried away by the torrent of her confessions; struck, too, by Lisbeth’s eager attention, she thought well to make sure of Lisbeth before revealing her last secrets.
“You see, dear child, how entire is my confidence in you!” she presently added, to which Lisbeth replied by a most comforting nod.
An oath may be taken by a look and a nod more solemnly than in a court of justice.
“I keep up every appearance of respectability,” Valerie went on, laying her hand on Lisbeth’s as if to accept her pledge. “I am a married woman, and my own mistress, to such a degree, that in the morning, when Marneffe sets out for the office, if he takes it into his head to say good-bye and finds my door locked, he goes off without a word. He cares less for his boy than I care for one of the marble children that play at the feet of one of the river-gods in the Tuileries. If I do not come home to dinner, he dines quite contentedly with the maid, for the maid is devoted to monsieur; and he goes out every evening after dinner, and does not come in till twelve or one o’clock. Unfortunately, for a year past, I have had no ladies’ maid, which is as much as to say that I am a widow!
“I have had one passion, once have been happy – a rich Brazilian – who went away a year ago – my only lapse! – He went away to sell his estates, to realize his land, and come back to live in France. What will he find left of his Valerie? A dunghill. Well! it is his fault and not mine; why does he delay coming so long? Perhaps he has been wrecked – like my virtue.”
“Good-bye, my dear,” said Lisbeth abruptly; “we are friends for ever. I love you, I esteem you, I am wholly yours! My cousin is tormenting me to go and live in the house you are moving to, in the Rue Vanneau; but I would not go, for I saw at once the reasons for this fresh piece of kindness – ”
“Yes; you would have kept an eye on me, I know!” said Madame Marneffe.
“That was, no doubt, the motive of his generosity,” replied Lisbeth. “In Paris, most beneficence is a speculation, as most acts of ingratitude are revenge! To a poor relation you behave as you do to rats to whom you offer a bit of bacon. Now, I will accept the Baron’s offer, for this house has grown intolerable to me. You and I have wit enough to hold our tongues about everything that would damage us, and tell all that needs telling. So, no blabbing – and we are friends.”
“Through thick and thin!” cried Madame Marneffe, delighted to have a sheep-dog, a confidante, a sort of respectable aunt. “Listen to me; the Baron is doing a great deal in the Rue Vanneau – ”
“I believe you!” interrupted Lisbeth. “He has spent thirty thousand francs! Where he got the money, I am sure I don’t know, for Josepha the singer bled him dry. – Oh! you are in luck,” she went on. “The Baron would steal for a woman who held his heart in two little white satin hands like yours!”
“Well, then,” said Madame Marneffe, with the liberality of such creatures, which is mere recklessness, “look here, my dear child; take away from here everything that may serve your turn in your new quarters – that chest of drawers, that wardrobe and mirror, the carpet, the curtains – ”
Lisbeth’s eyes dilated with excessive joy; she was incredulous of such a gift.
“You are doing more for me in a breath than my rich relations have done in thirty years!” she exclaimed. “They have never even asked themselves whether I had any furniture at all. On his first visit, a few weeks ago, the Baron made a rich man’s face on seeing how poor I was. – Thank you, my dear; and I will give you your money’s worth, you will see how by and by.”
Valerie went out on the landing with her Cousin Betty, and the two women embraced.
“Pouh! How she stinks of hard work!” said the pretty little woman to herself when she was alone. “I shall not embrace you often, my dear cousin! At the same time, I must look sharp. She must be skilfully managed, for she can be of use, and help me to make my fortune.”
Like the true Creole of Paris, Madame Marneffe abhorred trouble; she had the calm indifference of a cat, which never jumps or runs but when urged by necessity. To her, life must be all pleasure; and the pleasure without difficulties. She loved flowers, provided they were brought to her. She could not imagine going to the play but to a good box, at her own command, and in a carriage to take her there. Valerie inherited these courtesan tastes from her mother, on whom General Montcornet had lavished luxury when he was in Paris, and who for twenty years had seen all the world at her feet; who had been wasteful and prodigal, squandering her all in the luxurious living of which the programme has been lost since the fall of Napoleon.
The grandees of the Empire were a match in their follies for the great nobles of the last century. Under the Restoration the nobility cannot forget that it has been beaten and robbed, and so, with two or three exceptions, it has become thrifty, prudent, and stay-at-home, in short, bourgeois and penurious. Since then, 1830 has crowned the work of 1793. In France, henceforth, there will be great names, but no great houses, unless there should be political changes which we can hardly foresee. Everything takes the stamp of individuality. The wisest invest in annuities. Family pride is destroyed.
The bitter pressure of poverty which had stung Valerie to the quick on the day when, to use Marneffe’s expression, she had “caught on” with Hulot, had brought the young woman to the conclusion that she would make a fortune by means of her good looks. So, for some days, she had been feeling the need of having a friend about her to take the place of a mother – a devoted friend, to whom such things may be told as must be hidden from a waiting-maid, and who could act, come and go, and think for her, a beast of burden resigned to an unequal share of life. Now, she, quite as keenly as Lisbeth, had understood the Baron’s motives for fostering the intimacy between his cousin and herself.
Prompted by the formidable perspicacity of the Parisian half-breed, who spends her days stretched on a sofa, turning the lantern of her detective spirit on the obscurest depths of souls, sentiments, and intrigues, she had decided on making an ally of the spy. This supremely rash step was, perhaps premeditated; she had discerned the true nature of this ardent creature, burning with wasted passion, and meant to attach her to herself. Thus, their conversation was like the stone a traveler casts into an abyss to demonstrate its depth. And Madame Marneffe had been terrified to find this old maid a combination of Iago and Richard III., so feeble as she seemed, so humble, and so little to be feared.
For that instant, Lisbeth Fischer had been her real self; that Corsican and savage temperament, bursting the slender bonds that held it under, had sprung up to its terrible height, as the branch of a tree flies up from the hand of a child that has bent it down to gather the green fruit.
To those who study the social world, it must always be a matter of astonishment to see the fulness, the perfection, and the rapidity with which an idea develops in a virgin nature.
Virginity, like every other monstrosity, has its special richness, its absorbing greatness. Life, whose forces are always economized, assumes in the virgin creature an incalculable power of resistance and endurance. The brain is reinforced in the sum-total of its reserved energy. When really chaste natures need to call on the resources of body or soul, and are required to act or to think, they have muscles of steel, or intuitive knowledge in their intelligence – diabolical strength, or the black magic of the Will.
From this point of view the Virgin Mary, even if we regard her only as a symbol, is supremely great above every other type, whether Hindoo, Egyptian, or Greek. Virginity, the mother of great things, magna parens rerum, holds in her fair white hands the keys of the upper worlds. In short, that grand and terrible exception deserves all the honors decreed to her by the Catholic Church.
Thus, in one moment, Lisbeth Fischer had become the Mohican whose snares none can escape, whose dissimulation is inscrutable, whose swift decisiveness is the outcome of the incredible perfection of every organ of sense. She was Hatred and Revenge, as implacable as they are in Italy, Spain, and the East. These two feelings, the obverse of friendship and love carried to the utmost, are known only in lands scorched by the sun. But Lisbeth was also a daughter of Lorraine, bent on deceit.
She accepted this detail of her part against her will; she began by making a curious attempt, due to her ignorance. She fancied, as children do, that being imprisoned meant the same thing as solitary confinement. But this is the superlative degree of imprisonment, and that superlative is the privilege of the Criminal Bench.
As soon as she left Madame Marneffe, Lisbeth hurried off to Monsieur Rivet, and found him in his office.
“Well, my dear Monsieur Rivet,” she began, when she had bolted the door of the room. “You were quite right. Those Poles! They are low villains – all alike, men who know neither law nor fidelity.”
“And who want to set Europe on fire,” said the peaceable Rivet, “to ruin every trade and every trader for the sake of a country that is all bog-land, they say, and full of horrible Jews, to say nothing of the Cossacks and the peasants – a sort of wild beasts classed by mistake with human beings. Your Poles do not understand the times we live in; we are no longer barbarians. War is coming to an end, my dear mademoiselle; it went out with the Monarchy. This is the age of triumph for commerce, and industry, and middle-class prudence, such as were the making of Holland.
“Yes,” he went on with animation, “we live in a period when nations must obtain all they need by the legal extension of their liberties and by the pacific action of Constitutional Institutions; that is what the Poles do not see, and I hope —
“You were saying, my dear? – ” he added, interrupting himself when he saw from his work-woman’s face that high politics were beyond her comprehension.
“Here is the schedule,” said Lisbeth. “If I don’t want to lose my three thousand two hundred and ten francs, I must clap this rogue into prison.”
“Didn’t I tell you so?” cried the oracle of the Saint-Denis quarter.
The Rivets, successor to Pons Brothers, had kept their shop still in the Rue des Mauvaises-Paroles, in the ancient Hotel Langeais, built by that illustrious family at the time when the nobility still gathered round the Louvre.
“Yes, and I blessed you on my way here,” replied Lisbeth.
“If he suspects nothing, he can be safe in prison by eight o’clock in the morning,” said Rivet, consulting the almanac to ascertain the hour of sunrise; “but not till the day after to-morrow, for he cannot be imprisoned till he has had notice that he is to be arrested by writ, with the option of payment or imprisonment. And so – ”
“What an idiotic law!” exclaimed Lisbeth. “Of course the debtor escapes.”
“He has every right to do so,” said the Assessor, smiling. “So this is the way – ”
“As to that,” said Lisbeth, interrupting him, “I will take the paper and hand it to him, saying that I have been obliged to raise the money, and that the lender insists on this formality. I know my gentleman. He will not even look at the paper; he will light his pipe with it.”
“Not a bad idea, not bad, Mademoiselle Fischer! Well, make your mind easy; the job shall be done. – But stop a minute; to put your man in prison is not the only point to be considered; you only want to indulge in that legal luxury in order to get your money. Who is to pay you?”
“Those who give him money.”
“To be sure; I forgot that the Minister of War had commissioned him to erect a monument to one of our late customers. Ah! the house has supplied many an uniform to General Montcornet; he soon blackened them with the smoke of cannon. A brave man, he was! and he paid on the nail.”
A marshal of France may have saved the Emperor or his country; “He paid on the nail” will always be the highest praise he can have from a tradesman.
“Very well. And on Saturday, Monsieur Rivet, you shall have the flat tassels. – By the way, I am moving from the Rue du Doyenne; I am going to live in the Rue Vanneau.”
“You are very right. I could not bear to see you in that hole which, in spite of my aversion to the Opposition, I must say is a disgrace; I repeat it, yes! is a disgrace to the Louvre and the Place du Carrousel. I am devoted to Louis-Philippe, he is my idol; he is the august and exact representative of the class on whom he founded his dynasty, and I can never forget what he did for the trimming-makers by restoring the National Guard – ”
“When I hear you speak so, Monsieur Rivet, I cannot help wondering why you are not made a deputy.”
“They are afraid of my attachment to the dynasty,” replied Rivet. “My political enemies are the King’s. He has a noble character! They are a fine family; in short,” said he, returning to the charge, “he is our ideal: morality, economy, everything. But the completion of the Louvre is one of the conditions on which we gave him the crown, and the civil list, which, I admit, had no limits set to it, leaves the heart of Paris in a most melancholy state. – It is because I am so strongly in favor of the middle course that I should like to see the middle of Paris in a better condition. Your part of the town is positively terrifying. You would have been murdered there one fine day. – And so your Monsieur Crevel has been made Major of his division! He will come to us, I hope, for his big epaulette.”
“I am dining with him to-night, and will send him to you.”
Lisbeth believed that she had secured her Livonian to herself by cutting him off from all communication with the outer world. If he could no longer work, the artist would be forgotten as completely as a man buried in a cellar, where she alone would go to see him. Thus she had two happy days, for she hoped to deal a mortal blow at the Baroness and her daughter.
To go to Crevel’s house, in the Rue des Saussayes, she crossed the Pont du Carrousel, went along the Quai Voltaire, the Quai d’Orsay, the Rue Bellechasse, Rue de l’Universite, the Pont de la Concorde, and the Avenue de Marigny. This illogical route was traced by the logic of passion, always the foe of the legs.
Cousin Betty, as long as she followed the line of the quays, kept watch on the opposite shore of the Seine, walking very slowly. She had guessed rightly. She had left Wenceslas dressing; she at once understood that, as soon as he should be rid of her, the lover would go off to the Baroness’ by the shortest road. And, in fact, as she wandered along by the parapet of the Quai Voltaire, in fancy suppressing the river and walking along the opposite bank, she recognized the artist as he came out of the Tuileries to cross the Pont Royal. She there came up with the faithless one, and could follow him unseen, for lovers rarely look behind them. She escorted him as far as Madame Hulot’s house, where he went in like an accustomed visitor.
This crowning proof, confirming Madame Marneffe’s revelations, put Lisbeth quite beside herself.
She arrived at the newly promoted Major’s door in the state of mental irritation which prompts men to commit murder, and found Monsieur Crevel senior in his drawing-room awaiting his children, Monsieur and Madame Hulot junior.
But Celestin Crevel was so unconscious and so perfect a type of the Parisian parvenu, that we can scarcely venture so unceremoniously into the presence of Cesar Birotteau’s successor. Celestin Crevel was a world in himself; and he, even more than Rivet, deserves the honors of the palette by reason of his importance in this domestic drama.
Have you ever observed how in childhood, or at the early stages of social life, we create a model for our own imitation, with our own hands as it were, and often without knowing it? The banker’s clerk, for instance, as he enters his master’s drawing-room, dreams of possessing such another. If he makes a fortune, it will not be the luxury of the day, twenty years later, that you will find in his house, but the old-fashioned splendor that fascinated him of yore. It is impossible to tell how many absurdities are due to this retrospective jealousy; and in the same way we know nothing of the follies due to the covert rivalry that urges men to copy the type they have set themselves, and exhaust their powers in shining with a reflected light, like the moon.
Crevel was deputy mayor because his predecessor had been; he was Major because he coveted Cesar Birotteau’s epaulettes. In the same way, struck by the marvels wrought by Grindot the architect, at the time when Fortune had carried his master to the top of the wheel, Crevel had “never looked at both sides of a crown-piece,” to use his own language, when he wanted to “do up” his rooms; he had gone with his purse open and his eyes shut to Grindot, who by this time was quite forgotten. It is impossible to guess how long an extinct reputation may survive, supported by such stale admiration.
So Grindot, for the thousandth time had displayed his white-and-gold drawing-room paneled with crimson damask. The furniture, of rosewood, clumsily carved, as such work is done for the trade, had in the country been the source of just pride in Paris workmanship on the occasion of an industrial exhibition. The candelabra, the fire-dogs, the fender, the chandelier, the clock, were all in the most unmeaning style of scroll-work; the round table, a fixture in the middle of the room, was a mosaic of fragments of Italian and antique marbles, brought from Rome, where these dissected maps are made of mineralogical specimens – for all the world like tailors’ patterns – an object of perennial admiration to Crevel’s citizen friends. The portraits of the late lamented Madame Crevel, of Crevel himself, of his daughter and his son-in-law, hung on the walls, two and two; they were the work of Pierre Grassou, the favored painter of the bourgeoisie, to whom Crevel owed his ridiculous Byronic attitude. The frames, costing a thousand francs each, were quite in harmony with this coffee-house magnificence, which would have made any true artist shrug his shoulders.
Money never yet missed the smallest opportunity of being stupid. We should have in Paris ten Venices if our retired merchants had had the instinct for fine things characteristic of the Italians. Even in our own day a Milanese merchant could leave five hundred thousand francs to the Duomo, to regild the colossal statue of the Virgin that crowns the edifice. Canova, in his will, desired his brother to build a church costing four million francs, and that brother adds something on his own account. Would a citizen of Paris – and they all, like Rivet, love their Paris in their heart – ever dream of building the spires that are lacking to the towers of Notre-Dame? And only think of the sums that revert to the State in property for which no heirs are found.
All the improvements of Paris might have been completed with the money spent on stucco castings, gilt mouldings, and sham sculpture during the last fifteen years by individuals of the Crevel stamp.
Beyond this drawing-room was a splendid boudoir furnished with tables and cabinets in imitation of Boulle.
The bedroom, smart with chintz, also opened out of the drawing-room. Mahogany in all its glory infested the dining-room, and Swiss views, gorgeously framed, graced the panels. Crevel, who hoped to travel in Switzerland, had set his heart on possessing the scenery in painting till the time should come when he might see it in reality.
So, as will have been seen, Crevel, the Mayor’s deputy, of the Legion of Honor and of the National Guard, had faithfully reproduced all the magnificence, even as to furniture, of his luckless predecessor. Under the Restoration, where one had sunk, this other, quite overlooked, had come to the top – not by any strange stroke of fortune, but by the force of circumstance. In revolutions, as in storms at sea, solid treasure goes to the bottom, and light trifles are floated to the surface. Cesar Birotteau, a Royalist, in favor and envied, had been made the mark of bourgeois hostility, while bourgeoisie triumphant found its incarnation in Crevel.
This apartment, at a rent of a thousand crowns, crammed with all the vulgar magnificence that money can buy, occupied the first floor of a fine old house between a courtyard and a garden. Everything was as spick-and-span as the beetles in an entomological case, for Crevel lived very little at home.
This gorgeous residence was the ambitious citizen’s legal domicile. His establishment consisted of a woman-cook and a valet; he hired two extra men, and had a dinner sent in by Chevet, whenever he gave a banquet to his political friends, to men he wanted to dazzle or to a family party.
The seat of Crevel’s real domesticity, formerly in the Rue Notre-Dame de Lorette, with Mademoiselle Heloise Brisetout, had lately been transferred, as we have seen, to the Rue Chauchat. Every morning the retired merchant – every ex-tradesman is a retired merchant – spent two hours in the Rue des Saussayes to attend to business, and gave the rest of his time to Mademoiselle Zaire, which annoyed Zaire very much. Orosmanes-Crevel had a fixed bargain with Mademoiselle Heloise; she owed him five hundred francs worth of enjoyment every month, and no “bills delivered.” He paid separately for his dinner and all extras. This agreement, with certain bonuses, for he made her a good many presents, seemed cheap to the ex-attache of the great singer; and he would say to widowers who were fond of their daughters, that it paid better to job your horses than to have a stable of your own. At the same time, if the reader remembers the speech made to the Baron by the porter at the Rue Chauchat, Crevel did not escape the coachman and the groom.
Crevel, as may be seen, had turned his passionate affection for his daughter to the advantage of his self-indulgence. The immoral aspect of the situation was justified by the highest morality. And then the ex-perfumer derived from this style of living – it was the inevitable, a free-and-easy life, Regence, Pompadour, Marechal de Richelieu, what not – a certain veneer of superiority. Crevel set up for being a man of broad views, a fine gentleman with an air and grace, a liberal man with nothing narrow in his ideas – and all for the small sum of about twelve to fifteen hundred francs a month. This was the result not of hypocritical policy, but of middle-class vanity, though it came to the same in the end.
On the Bourse Crevel was regarded as a man superior to his time, and especially as a man of pleasure, a bon vivant. In this particular Crevel flattered himself that he had overtopped his worthy friend Birotteau by a hundred cubits.
“And is it you?” cried Crevel, flying into a rage as he saw Lisbeth enter the room, “who have plotted this marriage between Mademoiselle Hulot and your young Count, whom you have been bringing up by hand for her?”
“You don’t seem best pleased at it?” said Lisbeth, fixing a piercing eye on Crevel. “What interest can you have in hindering my cousin’s marriage? For it was you, I am told, who hindered her marrying Monsieur Lebas’ son.”
“You are a good soul and to be trusted,” said Crevel. “Well, then, do you suppose that I will ever forgive Monsieur Hulot for the crime of having robbed me of Josepha – especially when he turned a decent girl, whom I should have married in my old age, into a good-for-nothing slut, a mountebank, an opera singer! – No, no. Never!”
“He is a very good fellow, too, is Monsieur Hulot,” said Cousin Betty.
“Amiable, very amiable – too amiable,” replied Crevel. “I wish him no harm; but I do wish to have my revenge, and I will have it. It is my one idea.”
“And is that desire the reason why you no longer visit Madame Hulot?”
“Possibly.”
“Ah, ha! then you were courting my fair cousin?” said Lisbeth, with a smile. “I thought as much.”
“And she treated me like a dog! – worse, like a footman; nay, I might say like a political prisoner. – But I will succeed yet,” said he, striking his brow with his clenched fist.
“Poor man! It would be dreadful to catch his wife deceiving him after being packed off by his mistress.”
“Josepha?” cried Crevel. “Has Josepha thrown him over, packed him off, turned him out neck and crop? Bravo, Josepha, you have avenged me! I will send you a pair of pearls to hang in your ears, my ex-sweetheart! – I knew nothing of it; for after I had seen you, on the day after that when the fair Adeline had shown me the door, I went back to visit the Lebas, at Corbeil, and have but just come back. Heloise played the very devil to get me into the country, and I have found out the purpose of her game; she wanted me out of the way while she gave a house-warming in the Rue Chauchat, with some artists, and players, and writers. – She took me in! But I can forgive her, for Heloise amuses me. She is a Dejazet under a bushel. What a character the hussy is! There is the note I found last evening:
“‘DEAR OLD CHAP, – I have pitched my tent in the Rue Chauchat. I have taken the precaution of getting a few friends to clean up the paint. All is well. Come when you please, monsieur; Hagar awaits her Abraham.’
“Heloise will have some news for me, for she has her bohemia at her fingers’ end.”
“But Monsieur Hulot took the disaster very calmly,” said Lisbeth.
“Impossible!” cried Crevel, stopping in a parade as regular as the swing of a pendulum.
“Monsieur Hulot is not as young as he was,” Lisbeth remarked significantly.
“I know that,” said Crevel, “but in one point we are alike: Hulot cannot do without an attachment. He is capable of going back to his wife. It would be a novelty for him, but an end to my vengeance. You smile, Mademoiselle Fischer – ah! perhaps you know something?”
“I am smiling at your notions,” replied Lisbeth. “Yes, my cousin is still handsome enough to inspire a passion. I should certainly fall in love with her if I were a man.”
“Cut and come again!” exclaimed Crevel. “You are laughing at me. – The Baron has already found consolation?”
Lisbeth bowed affirmatively.
“He is a lucky man if he can find a second Josepha within twenty-four hours!” said Crevel. “But I am not altogether surprised, for he told me one evening at supper that when he was a young man he always had three mistresses on hand that he might not be left high and dry – the one he was giving over, the one in possession, and the one he was courting for a future emergency. He had some smart little work-woman in reserve, no doubt – in his fish-pond – his Parc-aux-cerfs! He is very Louis XV., is my gentleman. He is in luck to be so handsome! – However, he is ageing; his face shows it. – He has taken up with some little milliner?”
“Dear me, no,” replied Lisbeth.
“Oh!” cried Crevel, “what would I not do to hinder him from hanging up his hat! I could not win back Josepha; women of that kind never come back to their first love. – Besides, it is truly said, such a return is not love. – But, Cousin Betty, I would pay down fifty thousand francs – that is to say, I would spend it – to rob that great good-looking fellow of his mistress, and to show him that a Major with a portly stomach and a brain made to become Mayor of Paris, though he is a grandfather, is not to have his mistress tickled away by a poacher without turning the tables.”
“My position,” said Lisbeth, “compels me to hear everything and know nothing. You may talk to me without fear; I never repeat a word of what any one may choose to tell me. How can you suppose I should ever break that rule of conduct? No one would ever trust me again.”
“I know,” said Crevel; “you are the very jewel of old maids. Still, come, there are exceptions. Look here, the family have never settled an allowance on you?”
“But I have my pride,” said Lisbeth. “I do not choose to be an expense to anybody.”
“If you will but help me to my revenge,” the tradesman went on, “I will sink ten thousand francs in an annuity for you. Tell me, my fair cousin, tell me who has stepped into Josepha’s shoes, and you will have money to pay your rent, your little breakfast in the morning, the good coffee you love so well – you might allow yourself pure Mocha, heh! And a very good thing is pure Mocha!”
“I do not care so much for the ten thousand francs in an annuity, which would bring me nearly five hundred francs a year, as for absolute secrecy,” said Lisbeth. “For, you see, my dear Monsieur Crevel, the Baron is very good to me; he is to pay my rent – ”
“Oh yes, long may that last! I advise you to trust him,” cried Crevel. “Where will he find the money?”
“Ah, that I don’t know. At the same time, he is spending more than thirty thousand francs on the rooms he is furnishing for this little lady.”