Kitabı oku: «Twilight Land», sayfa 3
Instantly they who stood waiting began crying and tearing their clothes and beating their hands. As for the chamberlain – he was a reverend old man – his eyes sparkled with anger, and his fingers twitched as though he would have struck if he had dared. “What,” he cried, “art thou not contented with all thou hast and with all that we do for thee without asking the forbidden question?”
Thereupon he tore his cap from his head and flung it upon the ground, and began beating himself violently upon the head with great outcrying.
Aben Hassen the Fool, not knowing what to think or what was to happen, ran back into the bedroom again. “I think everybody in this place has gone mad,” said he. “Nevertheless, if I do not find out what it all means, I shall go mad myself.”
Then he bethought himself, for the first time since he came to that land, of the Talisman of Solomon.
“Tell me, O Talisman,” said he, “why all these people weep and wail so continuously?”
“Rest content,” said the Talisman of Solomon, “with knowing that which concerns thine own self, and seek not to find an answer that will be to thine own undoing. Be thou also further advised: do not question the Demon Zadok.”
“Fool that I am,” said the young man, stamping his foot; “here am I wasting all this time when, if I had but thought of Zadok at first, he would have told me all.” Then he called aloud, “Zadok! Zadok! Zadok!”
Instantly the ground shook beneath his feet, the dust rose in clouds, and there stood Zadok as black as ink, and with eyes that shone like fire.
“Tell me,” said the young man; “I command thee to tell me, O Zadok! why are the people all gone mad this morning, and why do they weep and wail, and why do they go crazy when I do but ask them why they are so afflicted?”
“I will tell thee,” said Zadok. “Seven-and-thirty years ago there was a queen over this land – the most beautiful that ever was seen. Thy father, who was the wisest and most cunning magician in the world, turned her into stone, and with her all the attendants in her palace. No one since that time has been permitted to enter the palace – it is forbidden for any one even to ask a question concerning it; but every year, on the day on which the queen was turned to stone, the whole land mourns with weeping and wailing. And now thou knowest all!”
“What you tell me,” said the young man, “passes wonder. But tell me further, O Zadok, is it possible for me to see this queen whom my father turned to stone?”
“Nothing is easier,” said Zadok.
“Then,” said the young man, “I command you to take me to where she is, so that I may see her with mine own eyes.”
“I hear and obey,” said the Demon.
He seized the young man by the girdle, and in an instant flew away with him to a hanging-garden that lay before the queen’s palace.
“Thou art the first man,” said Zadok, “who has seen what thou art about to see for seven-and-thirty years. Come, I will show thee a queen, the most beautiful that the eyes of man ever looked upon.”
He led the way, and the young man followed, filled with wonder and astonishment. Not a sound was to be heard, not a thing moved, but silence hung like a veil between the earth and the sky.
Following the Demon, the young man ascended a flight of steps, and so entered the vestibule of the palace. There stood guards in armor of brass and silver and gold. But they were without life – they were all of stone as white as alabaster. Thence they passed through room after room and apartment after apartment crowded with courtiers and nobles and lords in their robes of office, magnificent beyond fancying, but each silent and motionless – each a stone as white as alabaster. At last they entered an apartment in the very centre of the palace. There sat seven-and-forty female attendants around a couch of purple and gold. Each of the seven-and-forty was beautiful beyond what the young man could have believed possible, and each was clad in a garment of silk as white as snow, embroidered with threads of silver and studded with glistening diamonds. But each sat silent and motionless – each was a stone as white as alabaster.
Upon the couch in the centre of the apartment reclined a queen with a crown of gold upon her head. She lay there motionless, still. She was cold and dead – of stone as white as marble. The young man approached and looked into her face, and when he looked his breath became faint and his heart grew soft within him like wax in a flame of fire.
He sighed; he melted; the tears burst from his eyes and ran down his cheeks. “Zadok!” he cried – “Zadok! Zadok! What have you done to show me this wonder of beauty and love! Alas! that I have seen her; for the world is nothing to me now. O Zadok! that she were flesh and blood, instead of cold stone! Tell me, Zadok, I command you to tell me, was she once really alive as I am alive, and did my father truly turn her to stone as she lies here?”
“She was really alive as thou art alive, and he did truly transform her to this stone,” said Zadok.
“And tell me,” said the young man, “can she never become alive again?”
“She can become alive, and it lies with you to make her alive,” said the Demon. “Listen, O master. Thy father possessed a wand, half of silver and half of gold. Whatsoever he touched with silver became converted to stone, such as thou seest all around thee here; but whatsoever, O master, he touched with the gold, it became alive, even if it were a dead stone.”
“Tell me, Zadok,” cried the young man; “I command you to tell me, where is that wand of silver and gold?”
“I have it with me,” said Zadok.
“Then give it to me; I command you to give it to me.”
“I hear and obey,” said Zadok. He drew from his girdle a wand, half of gold and half of silver, as he spoke, and gave it to the young man.
“Thou mayst go now, Zadok,” said the young man, trembling with eagerness.
Zadok laughed and vanished. The young man stood for a while looking down at the beautiful figure of alabaster. Then he touched the lips with the golden tip of the wand. In an instant there came a marvellous change. He saw the stone melt, and begin to grow flexible and soft. He saw it become warm, and the cheeks and lips grow red with life. Meantime a murmur had begun to rise all through the palace. It grew louder and louder – it became a shout. The figure of the queen that had been stone opened its eyes.
“Who are you?” it said.
Aben Hassen the Fool fell upon his knees. “I am he who was sent to bring you to life,” he said. “My father turned you to cold stone, and I – I have brought you back to warm life again.”
The queen smiled – her teeth sparkled like pearls. “If you have brought me to life, then I am yours,” she said, and she kissed him upon the lips.
He grew suddenly dizzy; the world swam before his eyes.
For seven days nothing was heard in the town but rejoicing and joy. The young man lived in a golden cloud of delight. “And to think,” said he, “if I had listened to that accursed Talisman of Solomon, called ‘The Wise,’ all this happiness, this ecstasy that is now mine, would have been lost to me.”
“Tell me, beloved,” said the queen, upon the morning of the seventh day – “thy father once possessed all the hidden treasure of the ancient kings of Egypt – tell me, is it now thine as it was once his?”
“Yes,” said the young man, “it is now all mine as it was once all his.”
“And do you really love me as you say?”
“Yes,” said the young man, “and ten thousand times more than I say.”
“Then, as you love me, I beg one boon of you. It is that you show me this treasure of which I have heard so much, and which we are to enjoy together.”
The young man was drunk with happiness. “Thou shalt see it all,” said he.
Then, for the first time, the Talisman spoke without being questioned. “Fool!” it cried; “wilt thou not be advised?”
“Be silent,” said the young man. “Six times, vile thing, you would have betrayed me. Six times you would have deprived me of joys that should have been mine, and each was greater than that which went before. Shall I now listen the seventh time? Now,” said he to the queen, “I will show you our treasure.” He called aloud, “Zadok, Zadok, Zadok!”
Instantly the ground shook beneath their feet, the dust rose in clouds, and Zadok appeared, as black as ink, and with eyes that shone like coals of fire.
“I command you,” said the young man, “to carry the queen and myself to the garden where my treasure lies hidden.”
Zadok laughed aloud. “I hear thee and obey thee, master,” said he.
He seized the queen and the young man by the girdle, and in an instant transported them to the garden and to the treasure-house.
“Thou art where thou commandest to be,” said the Demon.
The young man immediately drew a circle upon the ground with his finger-tip. He struck his heel upon the circle. The ground opened, disclosing the steps leading downward. The young man descended the steps with the queen behind him, and behind them both came the Demon Zadok.
The young man opened the door of adamant and entered the first of the vaulted rooms.
When the queen saw the huge basin full of silver treasure, her cheeks and her forehead flushed as red as fire.
They went into the next room, and when the queen saw the basin of gold her face turned as white as ashes.
They went into the third room, and when the queen saw the basin of jewels and the six golden statues her face turned as blue as lead, and her eyes shone green like a snake’s.
“Are you content?” asked the young man.
The queen looked about her. “No!” cried she, hoarsely, pointing to the closed door that had never been opened, and whereon were engraved these words:
“Behold! Beyond this door is that alone which shall satisfy all thy desires.”
“No!” cried she. “What is it that lies behind yon door?”
“I do not know,” said the young man.
“Then open the door, and let me see what lies within.”
“I cannot open the door,” said he. “How can I open the door, seeing that there is no lock nor key to it?”
“If thou dost not open the door,” said the queen, “all is over between thee and me. So do as I bid thee, or leave me forever.”
They had both forgotten that the Demon Zadok was there. Then the young man bethought himself of the Talisman of Solomon. “Tell me, O Talisman,” said he, “how shall I open yonder door?”
“Oh, wretched one!” cried the Talisman, “oh, wretched one! fly while there is yet time – fly, for thy doom is near! Do not push the door open, for it is not locked!”
The young man struck his head with his clinched fist. “What a fool am I!” he cried. “Will I never learn wisdom? Here have I been coming to this place seven months, and have never yet thought to try whether yonder door was locked or not!”
“Open the door!” cried the queen.
They went forward together. The young man pushed the door with his hand. It opened swiftly and silently, and they entered.
Within was a narrow room as red as blood. A flaming lamp hung from the ceiling above. The young man stood as though turned to stone, for there stood a gigantic Black Demon with a napkin wrapped around his loins and a scimitar in his right hand, the blade of which gleamed like lightning in the flame of the lamp. Before him lay a basket filled with sawdust.
When the queen saw what she saw she screamed in a loud voice, “Thou hast found it! thou hast found it! Thou hast found what alone can satisfy all thy desires! Strike, O slave!”
The young man heard the Demon Zadok give a yell of laughter. He saw a whirl and a flash, and then he knew nothing.
The Black had struck – the blade had fallen, and the head of Aben Hassen the Fool rolled into the basket of sawdust that stood waiting for it.
“Aye, aye,” said St. George, “and so it should end. For what was your Aben Hassen the Fool but a heathen Paniem? Thus should the heads of all the like be chopped off from their shoulders. Is there not some one here to tell us a fair story about a saint?”
“For the matter of that,” said the Lad who fiddled when the Jew was in the bramble-bush – “for the matter of that I know a very good story that begins about a saint and a hazel-nut.”
“Say you so?” said St. George. “Well, let us have it. But stay, friend, thou hast no ale in thy pot. Wilt thou not let me pay for having it filled?”
“That,” said the Lad who fiddled when the Jew was in the bramble-bush, “may be as you please, Sir Knight; and, to tell the truth, I will be mightily glad for a drop to moisten my throat withal.”
“But,” said Fortunatus, “you have not told us what the story is to be about.”
“It is,” said the Lad who fiddled for the Jew in the bramble-bush, “about– ”
Ill-Luck and the Fiddler
Once upon a time St. Nicholas came down into the world to take a peep at the old place and see how things looked in the spring-time. On he stepped along the road to the town where he used to live, for he had a notion to find out whether things were going on nowadays as they one time did. By-and-by he came to a cross-road, and who should he see sitting there but Ill-Luck himself. Ill-Luck’s face was as gray as ashes, and his hair as white as snow – for he is as old as Grandfather Adam – and two great wings grew out of his shoulders – for he flies fast and comes quickly to those whom he visits, does Ill-Luck.
Now, St. Nicholas had a pocketful of hazel-nuts, which he kept cracking and eating as he trudged along the road, and just then he came upon one with a worm-hole in it. When he saw Ill-Luck it came into his head to do a good turn to poor sorrowful man.
“Good-morning, Ill-Luck,” says he.
“Good-morning, St. Nicholas,” says Ill-Luck.
“You look as hale and strong as ever,” says St. Nicholas.
“Ah, yes,” says Ill-Luck, “I find plenty to do in this world of woe.”
“They tell me,” says St. Nicholas, “that you can go wherever you choose, even if it be through a key-hole; now, is that so?”
“Yes,” says Ill-Luck, “it is.”
“Well, look now, friend,” says St. Nicholas, “could you go into this hazel-nut if you chose to?”
“Yes,” says Ill-Luck, “I could indeed.”
“I should like to see you,” says St. Nicholas; “for then I should be of a mind to believe what people say of you.”
“Well,” says Ill-Luck, “I have not much time to be pottering and playing upon Jack’s fiddle; but to oblige an old friend” – thereupon he made himself small and smaller, and – phst! he was in the nut before you could wink.
Then what do you think St. Nicholas did? In his hand he held a little plug of wood, and no sooner had Ill-Luck entered the nut than he stuck the plug in the hole, and there was man’s enemy as tight as a fly in a bottle.
“So!” says St. Nicholas, “that’s a piece of work well done.” Then he tossed the hazel-nut under the roots of an oak-tree near by, and went his way.
And that is how this story begins.
Well, the hazel-nut lay and lay and lay, and all the time that it lay there nobody met with ill-luck; but, one day, who should come travelling that way but a rogue of a Fiddler, with his fiddle under his arm. The day was warm, and he was tired; so down he sat under the shade of the oak-tree to rest his legs. By-and-by he heard a little shrill voice piping and crying, “Let me out! let me out! let me out!”
The Fiddler looked up and down, but he could see nobody. “Who are you?” says he.
“I am Ill-Luck! Let me out! let me out!”
“Let you out?” says the Fiddler. “Not I; if you are bottled up here it is the better for all of us;” and, so saying, he tucked his fiddle under his arm and off he marched.
But before he had gone six steps he stopped. He was one of your peering, prying sort, and liked more than a little to know all that was to be known about this or that or the other thing that he chanced to see or hear. “I wonder where Ill-Luck can be, to be in such a tight place as he seems to be caught in,” says he to himself; and back he came again. “Where are you, Ill-Luck?” says he.
“Here I am,” says Ill-Luck – “here in this hazel-nut, under the roots of the oak-tree.”
Thereupon the Fiddler laid aside his fiddle and bow, and fell to poking and prying under the roots until he found the nut. Then he began twisting and turning it in his fingers, looking first on one side and then on the other, and all the while Ill-Luck kept crying, “Let me out! let me out!”
It was not long before the Fiddler found the little wooden plug, and then nothing would do but he must take a peep inside the nut to see if Ill-Luck was really there. So he picked and pulled at the wooden plug, until at last out it came; and – phst! pop! out came Ill-Luck along with it.
Plague take the Fiddler! say I.
“Listen,” says Ill-Luck. “It has been many a long day that I have been in that hazel-nut, and you are the man that has let me out; for once in a way I will do a good turn to a poor human body.” Therewith, and without giving the Fiddler time to speak a word, Ill-Luck caught him up by the belt, and – whiz! away he flew like a bullet, over hill and over valley, over moor and over mountain, so fast that not enough wind was left in the Fiddler’s stomach to say “Bo!”
By-and-by he came to a garden, and there he let the Fiddler drop on the soft grass below. Then away he flew to attend to other matters of greater need.
When the Fiddler had gathered his wits together, and himself to his feet, he saw that he lay in a beautiful garden of flowers and fruit-trees and marble walks and what not, and that at the end of it stood a great, splendid house, all built of white marble, with a fountain in front, and peacocks strutting about on the lawn.
Well, the Fiddler smoothed down his hair and brushed his clothes a bit, and off he went to see what was to be seen at the grand house at the end of the garden.
He entered the door, and nobody said no to him. Then he passed through one room after another, and each was finer than the one he left behind. Many servants stood around; but they only bowed, and never asked whence he came. At last he came to a room where a little old man sat at a table. The table was spread with a feast that smelled so good that it brought tears to the Fiddler’s eyes and water to his mouth, and all the plates were of pure gold. The little old man sat alone, but another place was spread, as though he were expecting some one. As the Fiddler came in the little old man nodded and smiled. “Welcome!” he cried; “and have you come at last?”
“Yes,” said the Fiddler, “I have. It was Ill-Luck that brought me.”
“Nay,” said the little old man, “do not say that. Sit down to the table and eat; and when I have told you all, you will say it was not Ill-Luck, but Good-Luck, that brought you.”
The Fiddler had his own mind about that; but, all the same, down he sat at the table, and fell to with knife and fork at the good things, as though he had not had a bite to eat for a week of Sundays.
“I am the richest man in the world,” says the little old man, after a while.
“I am glad to hear it,” says the Fiddler.
“You may well be,” said the old man, “for I am all alone in the world, and without wife or child. And this morning I said to myself that the first body that came to my house I would take for a son – or a daughter, as the case might be. You are the first, and so you shall live with me as long as I live, and after I am gone everything that I have shall be yours.”
The Fiddler did nothing but stare with open eyes and mouth, as though he would never shut either again.
Well, the Fiddler lived with the old man for maybe three or four days as snug and happy a life as ever a mouse passed in a green cheese. As for the gold and silver and jewels – why, they were as plentiful in that house as dust in a mill! Everything the Fiddler wanted came to his hand. He lived high, and slept soft and warm, and never knew what it was to want either more or less, or great or small. In all of those three or four days he did nothing but enjoy himself with might and main.
But by-and-by he began to wonder where all the good things came from. Then, before long, he fell to pestering the old man with questions about the matter.
At first the old man put him off with short answers, but the Fiddler was a master-hand at finding out anything that he wanted to know. He dinned and drummed and worried until flesh and blood could stand it no longer. So at last the old man said that he would show him the treasure-house where all his wealth came from, and at that the Fiddler was tickled beyond measure.
The old man took a key from behind the door and led him out into the garden. There in a corner by the wall was a great trap-door of iron. The old man fitted the key to the lock and turned it. He lifted the door, and then went down a steep flight of stone steps, and the Fiddler followed close at his heels. Down below it was as light as day, for in the centre of the room hung a great lamp that shone with a bright light and lit up all the place as bright as day. In the floor were set three great basins of marble: one was nearly full of silver, one of gold, and one of gems of all sorts.
“All this is mine,” said the old man, “and after I am gone it shall be yours. It was left to me as I will leave it to you, and in the meantime you may come and go as you choose and fill your pockets whenever you wish to. But there is one thing you must not do: you must never open that door yonder at the back of the room. Should you do so, Ill-Luck will be sure to overtake you.”
Oh no! The Fiddler would never think of doing such a thing as opening the door. The silver and gold and jewels were enough for him. But since the old man had given him leave, he would just help himself to a few of the fine things. So he stuffed his pockets full, and then he followed the old man up the steps and out into the sunlight again.
It took him maybe an hour to count all the money and jewels he had brought up with him. After he had done that, he began to wonder what was inside of the little door at the back of the room. First he wondered; then he began to grow curious; then he began to itch and tingle and burn as though fifty thousand I-want-to-know nettles were sticking into him from top to toe. At last he could stand it no longer. “I’ll just go down yonder,” says he, “and peep through the key-hole; perhaps I can see what is there without opening the door.”
So down he took the key, and off he marched to the garden. He opened the trap-door, and went down the steep steps to the room below. There was the door at the end of the room, but when he came to look there was no key-hole to it. “Pshaw!” said he, “here is a pretty state of affairs. Tut! tut! tut! Well, since I have come so far, it would be a pity to turn back without seeing more.” So he opened the door and peeped in.
“Pooh!” said the Fiddler, “there’s nothing there, after all,” and he opened the door wide.
Before him was a great long passageway, and at the far end of it he could see a spark of light as though the sun were shining there. He listened, and after a while he heard a sound like the waves beating on the shore. “Well,” says he, “this is the most curious thing I have seen for a long time. Since I have come so far, I may as well see the end of it.” So he entered the passageway, and closed the door behind him.
He went on and on, and the spark of light kept growing larger and larger, and by-and-by – pop! out he came at the other end of the passage.
Sure enough, there he stood on the sea-shore, with the waves beating and dashing on the rocks. He stood looking and wondering to find himself in such a place, when all of a sudden something came with a whiz and a rush and caught him by the belt, and away he flew like a bullet.
By-and-by he managed to screw his head around and look up, and there it was Ill-Luck that had him. “I thought so,” said the Fiddler; and then he gave over kicking.
Well; on and on they flew, over hill and valley, over moor and mountain, until they came to another garden, and there Ill-Luck let the Fiddler drop.
Swash! Down he fell into the top of an apple-tree, and there he hung in the branches.
It was the garden of a royal castle, and all had been weeping and woe (though they were beginning now to pick up their smiles again), and this was the reason why:
The king of that country had died, and no one was left behind him but the queen. But she was a prize, for not only was the kingdom hers, but she was as young as a spring apple and as pretty as a picture; so that there was no end of those who would have liked to have had her, each man for his own. Even that day there were three princes at the castle, each one wanting the queen to marry him; and the wrangling and bickering and squabbling that was going on was enough to deafen a body. The poor young queen was tired to death with it all, and so she had come out into the garden for a bit of rest; and there she sat under the shade of an apple-tree, fanning herself and crying, when —
Swash! Down fell the Fiddler into the apple-tree and down fell a dozen apples, popping and tumbling about the queen’s ears.
The queen looked up and screamed, and the Fiddler climbed down.
“Where did you come from?” said she.
“Oh, Ill-Luck brought me,” said the Fiddler.
“Nay,” said the queen, “do not say so. You fell from heaven, for I saw it with my eyes and heard it with my ears. I see how it is now. You were sent hither from heaven to be my husband, and my husband you shall be. You shall be king of this country, half-and-half with me as queen, and shall sit on a throne beside me.”
You can guess whether or not that was music to the Fiddler’s ears.
So the princes were sent packing, and the Fiddler was married to the queen, and reigned in that country.
Well, three or four days passed, and all was as sweet and happy as a spring day. But at the end of that time the Fiddler began to wonder what was to be seen in the castle. The queen was very fond of him, and was glad enough to show him all the fine things that were to be seen; so hand in hand they went everywhere, from garret to cellar.
But you should have seen how splendid it all was! The Fiddler felt more certain than ever that it was better to be a king than to be the richest man in the world, and he was as glad as glad could be that Ill-Luck had brought him from the rich little old man over yonder to this.
So he saw everything in the castle but one thing. “What is behind that door?” said he.
“Ah! that,” said the queen, “you must not ask or wish to know. Should you open that door Ill-Luck will be sure to overtake you.”
“Pooh!” said the Fiddler, “I don’t care to know, anyhow,” and off they went, hand in hand.
Yes, that was a very fine thing to say; but before an hour had gone by the Fiddler’s head began to hum and buzz like a beehive. “I don’t believe,” said he, “there would be a grain of harm in my peeping inside that door; all the same, I will not do it. I will just go down and peep through the key-hole.” So off he went to do as he said; but there was no key-hole to that door, either. “Why, look!” says he, “it is just like the door at the rich man’s house over yonder; I wonder if it is the same inside as outside,” and he opened the door and peeped in. Yes; there was the long passage and the spark of light at the far end, as though the sun were shining. He cocked his head to one side and listened. “Yes,” said he, “I think I hear the water rushing, but I am not sure; I will just go a little farther in and listen,” and so he entered and closed the door behind him. Well, he went on and on until – pop! there he was out at the farther end, and before he knew what he was about he had stepped out upon the sea-shore, just as he had done before.
Whiz! whirr! Away flew the Fiddler like a bullet, and there was Ill-Luck carrying him by the belt again. Away they sped, over hill and valley, over moor and mountain, until the Fiddler’s head grew so dizzy that he had to shut his eyes. Suddenly Ill-Luck let him drop, and down he fell – thump! bump! – on the hard ground. Then he opened his eyes and sat up, and, lo and behold! there he was, under the oak-tree whence he had started in the first place. There lay his fiddle, just as he had left it. He picked it up and ran his fingers over the strings – trum, twang! Then he got to his feet and brushed the dirt and grass from his knees. He tucked his fiddle under his arm, and off he stepped upon the way he had been going at first.
“Just to think!” said he, “I would either have been the richest man in the world, or else I would have been a king, if it had not been for Ill-Luck.”
And that is the way we all of us talk.
Dr. Faustus had sat all the while neither drinking ale nor smoking tobacco, but with his hands folded, and in silence. “I know not why it is,” said he, “but that story of yours, my friend, brings to my mind a story of a man whom I once knew – a great magician in his time, and a necromancer and a chemist and an alchemist and mathematician and a rhetorician, an astronomer, an astrologer, and a philosopher as well.”
“’Tis a long list of excellency,” said old Bidpai.
“’Tis not as long as was his head,” said Dr. Faustus.
“It would be good for us all to hear a story of such a man,” said old Bidpai.
“Nay,” said Dr. Faustus, “the story is not altogether of the man himself, but rather of a pupil who came to learn wisdom of him.”
“And the name of your story is what?” said Fortunatus.
“It hath no name,” said Dr. Faustus.
“Nay,” said St. George, “everything must have a name.”
“It hath no name,” said Dr. Faustus. “But I shall give it a name, and it shall be – ”