Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Ruined Cities of Zululand», sayfa 12

Yazı tipi:

A dark spot shot off from the bank into the starlight; the noise of the oars was again heard, and then the sound of a merry Portuguese air, in the chorus of which even the boatmen joined, though the soft, silvery female voice told who was the principal singer. Then the dark shadow thrown across the river received the boat, and all was silent. With a sigh of gratification, Hughes threw himself back on the cushions.

“Well, there is our future provided for,” he ejaculated. “Who would have thought of meeting such a divine creature here, Wyzinski? Fancy such a jewel shut up in that crumbling old fort. Why, the Amatongas even could take it.”

“There is a much more warlike tribe here to the north, named the Landeens, who have taken it more than once,” replied the missionary.

“And might do so again,” mused the other, “this very night.”

“Don’t you think you might utilise your light infantry education?” asked Wyzinski.

“What do you mean?”

“Why, I mean if you were to run away, as you did from the hippopotamus.”

“What, run away from the Landeens?”

“No, from the lady,” laughed Wyzinski; “I think it would be the wisest plan.”

“Don’t be a fool, Wyzinski; I am not strong enough to bear chaffing.”

“But quite strong enough to go down the stream—of course I don’t mean the stream of life, but of the Zambesi—with Dona Isabel de Maxara?”

The captain of the gallant 150th did not reply, but fell into a musing mood. Some Portuguese cigarettes lay on the table near the chessmen. The night was cool; and it was pleasant, looking over the flowing river, and watching the twinkling lights flashing from the windows and embrasures of the fort. The cry of the jackal was heard from time to time; a distant splash told of the hippopotami; and then the moon rose, tinging the stream with its rays, and lighting up the islands on its bosom. The well-known conical hill of Baramuana became distinctly visible; and far away to the northward, the faint, ghostlike outline of the Morumbala range could with difficulty be traced; while the flat country round, closely covered with forest growth, looked like a dark blot in the moonlight. The lights twinkled and then went out in the fort; the noise in the wretched houses of Senna gradually ceasing.

“And what are your intentions, Wyzinski, on your arrival at the Cape?” asked Hughes, after a long silence.

“To organise a party; get the support of the English Government, if possible; but, whether or not, to return to the Amatonga, and by means of the ambition of their chief, Umhleswa, fully to explore the ruins now lying buried there. Will you join me?”

“No, Wyzinski; I have had enough of African life. I long for Europe and its civilisation.”

“Say for Portugal and its water-melons, and I shall understand you better.”

“Nay,” answered the soldier, dreamily; “this fever has weakened me, and I have my regiment to think of. I must shake it off, or all hopes of advancement will be taken from me.”

“You are quite right,” replied the missionary. “Concentrate your thoughts on that, and don’t think of the Dona Isabel; that haughty old noble would as soon dream of the sun for her bridegroom, as of a captain of the 150th.”

The soldier sighed; and Wyzinski, using the whistle, the boat was soon once more at the island, and Senna, its fort, commandant, garrison, and guests, buried in deep sleep, even with the fear of the treacherous Landeens before their eyes.

Elephant Hunting on the Shire River

Two boats have been mentioned as intended for the use of the party descending the Zambesi River. The one was a simple ordinary pinnace, but the second and larger boat had evidently been fitted out for special use, and was in fact that appropriated to the not unfrequent voyages of the commandants of the two forts of Tete and Senna. Pulling eight oars, its speed was considerable, when rowing, as in the present instance, down stream, and it was so broad in the beam as to be able to stow away luggage as well as passengers. A light wooden framework had been constructed, so as to fit on either gunwale aft, forming a cover something resembling that of a modern English wagonette, with windows let into the side. Divans and cushions served for seats, while handsome mirrors ornamented every spare corner, thus making of the roomy boat a pleasant sleeping place, enabling its occupants to escape the pest of mosquitos, incidental to the banks of the Zambesi.

Leaving Senna late, the party dropped lazily down the broad river. The moonlight was pleasant enough; and from time to time Isabel’s voice, accompanying her guitar, rang out on the night air, while many a tale of European and African life whiled away the night. Morning dawned; the beams of the rising sun tipping the tamarind trees on the banks of the Shire as the grapnel was dropped under the lee of a small island, just where the river poured its waters into the Zambesi. The men were sent ashore to pitch a tent on the right bank, and thus night was turned into day on the bosom of the broad river. That afternoon the tent was standing under the shelter of a group of mashango trees, its canvas sides being raised to admit the air; and dinner, which, with its delicacies of fish and vegetables, seemed a banquet to men who had for so long been forced to live on venison, was served under its shade. Several bottles of Bordeaux stood under there, too, swathed in wet towels, just where the warm wind was the strongest, cooling by evaporation. In front, the river, now sweeping onward, a broad majestic stream, swollen by the waters of the Shire flowing from their sources in the vast watershed of central Africa to the north. Groups of cocoa-nut and palmyra grew here and there; the gum copal threw its shadow over the glancing water; and large ebony trees of monstrous growth, thickly covered with mantling creepers, bent over the stream. There, too, was the singular palm tree, to be met with often on the Shire, which sends up its stem, dividing many times, and each one forming a fan-like top of curiously cut leaves, like giant fingers to the hand of a Cyclops; and there was the prosopis tree, long known to the settler on the Shire’s banks for the fitness of its wood for boat-building. Beyond lay the plain, one or two small kraals dotting it here and there, the patches of sugar-cane, maize, and banana showing tokens of unusual industry and civilisation. Cattle, too, were moving lazily about in the rich pasturage, or standing grouped under the shade, while far away the blue ridges of the Morumbala mountains closed the view. The day had been cool, and a slight breeze just blew out the folds of the heavy Portuguese flag, waving from the stern of the larger boat. Its cushions had been removed and placed inside the tent, and the guitar lay neglected on the ground, its fair owner listening to the soldier’s tale of the Matabele hunt and the rhinoceros, as she twisted indolently the stalk of a splendid water-lily, gathered before landing. Between Dom Francisco and the missionary was the chess-board, but both were listening too attentively to pay much attention to the game; while the boatmen and attendants were seated in small knots round the tent discussing the remainder of the dinner, emptying half-empty bottles, or laughing, talking, and tale-telling in opposition to the parrots’ screaming among the branches.

“But,” said Isabel, as Hughes concluded the story, “your rhinoceros, dangerous as it was, is nothing to the animal of the same species, which we heard of at Tete, and which many affirmed they had seen.”

“What is it?” eagerly asked Wyzinski, forgetting the game in his desire for information. “I once met a woman of the Makao tribe, who spoke of a strange species. Strange enough she was herself, with her upper lip pierced and ornamented by an ivory ring, a bark covering serving for petticoat, that and a necklace of bark for all clothing.”

Reclining back on her cushions, the black mantilla drawn over her neck and bust, one tiny slippered foot just peeping from out of the folds of the light dress, Dona Isabel carried the pure white petals of the water-lily to her face, her large black eyes peeping over the flower contrasting strangely with its whiteness, but seeming herself too indolent to reply.

Puffing a long spiral stream of smoke from his mouth, the Portuguese noble answered for her.

“It is said, and implicitly believed by the natives, many of whom assert that they have seen it, that far away to the northward there exists a rhinoceros, carrying one single sharp pointed horn right in the centre of the forehead.”

“The unicorn of old,” interrupted Wyzinski.

“The unicorn of our fathers’ tales,” replied Dom Francisco, gravely bowing. “The animal is of immense strength and savage ferocity, say the natives. It is useless for man to contend with him, and any one who meets it may count on death.”

“At all events he may take refuge in a tree, and wait until the animal goes away.”

“It is said this rhinoceros will patiently bore with his sharp horn until he has broken the tree, and then kill the man; that he will work for days until his object be accomplished.”

“See!” exclaimed Dona Isabel; “there are canoes coming up the river. What are they doing?”

There were at that moment four small boats rounding the island, just where the Shire discharged itself into the Zambesi, and their movements seemed eccentric enough to warrant the surprise expressed by Dona Isabel.

Independently of the rowers, one man stood erect in the bow of each canoe, holding in his hand an assegai, which from time to time he threw. As they neared the bank, a huge hippopotamus rose to the surface, and with a shout, the how man in the nearest canoe made his cast. The spear missed; but the second boat dashed up. Again the hippopotamus rose, and this time the assegai struck true.

“Why, it is exactly the way the Arctic seamen take the whales!” exclaimed Hughes.

A loud scream from Dona Isabel, as she started from her recumbent position, was heard. The hippopotamus had risen again, and with its great red mouth open, dashed in fury at the leading canoe.

The man in the bow seemed paralysed with fear, for he did not make a cast; the next moment the boat was floating bottom upwards, drifting with the stream, but the animal had received another assegai as he was in the act of striking the canoe.

As for its crew, they rose to the surface, and struck out for the bank, vigorously swimming like fishes, their comrades taking no notice of them. The hippopotamus seemed badly hurt now, for it rose again quickly, receiving another lance, and then, dragging itself on to the bank, fell from exhaustion and loss of blood, the natives giving a yell of triumph as they rowed up.

“Listen!” said Wyzinski, “that was a shout; here, down the river bank, to the right.”

“And there comes the owner of the cry,” replied Hughes; “he is a European, too, and well armed.”

Dressed in a light calico suit of clothes, wearing a broad-brimmed Panama hat, and carrying a rifle in his hand, while a brace of pistols were stuck into a broad crimson Andalusian sash which encircled his waist, the owner of the shout, as Hughes had called him, rode up, followed by three mounted natives.

“The Senhor Dom Francisco Maxara?” inquired the new comer, raising his sombrero.

“The same, Senhor,” haughtily returned the noble, rising and replying to the courtesy.

“I am Dom Assevédo, of Quillimane. I have a house at Nyangué, and am owner of a good deal of the land about here. Will the Senhor Maxara and his fair daughter (here the sombrero was again removed) condescend to consider my poor house at Nyangué their own for the period they may honour me by staying?”

“I thank you, Senhor, but it may not be. The ‘Halcyon’ brig waits us at Quillimane, and I must needs say no. Isabel, can you not persuade the Senhor to join us?”

“At all events, I can offer him part of my cushions,” replied the lady, “on condition he talks French, for Portuguese will not be understood by our guests.”

“Ah, the two Englishmen whom I have heard of from the Limpopo. Perhaps you, gentlemen, will honour me with a visit?”

This, too, was impossible; and Wyzinski was in the act of explaining why, when a loud clamour was heard among the natives, who were busy on the sandy bank below cutting up the hippopotamus. The excitement seemed to communicate itself to the boatmen, and, walking to the entrance, Dom Assevédo called out, “Come here, Senhora, there is a sight seldom seen.”

Looking down the stream, which was rolling slowly on its course towards the sea, between banks where the palmyra and cocoa-palms grew in clumps, seven elephants were swimming the river. With their trunks raised high in the air, and their huge black bodies rolling from side to side, the animals, notwithstanding their tremendous bulk, seemed to move with apparent ease and pleasure to themselves.

“They are heading right for the island at the mouth of the Shire!” exclaimed Hughes, all the spirit of the old shikaree reviving at the sight.

“Something must have terrified them,” said Dom Assevédo; “perhaps the jungle has been fired in their rear.”

“There they go—one, two, three, four, five, six, and seven, all on the island,” counted Hughes.

Dona Isabel had stood, her hands clasped, her eyes fixed on the strange scene, a beautiful statue, the very model of mute astonishment.

“If they don’t break out and take to the other bank, I can show you some sport, now,” exclaimed Assevédo.

A few minutes of breathless watching followed, not a word being spoken, while the spiral wreaths of smoke curled up into the calm air from Dom Francisco’s cigarette. All eyes were fixed on the island. Five minutes elapsed, lengthening into ten, and the elephants had not reappeared.

“Do any of you gentlemen speak Kaffir?” inquired Assevédo.

“I do,” replied Wyzinski; “at least the Zulu tongue.”

“Good; then do me the favour to go to the men on the river bank. Tell them you come from me, use my name, and let them get their boats together, and join us in our hunt. Senhor de Maxara, will you order your men to get your boat ready?”

“Surely you will take me with you?” asked Isabel.

“Fair Senhora, there is danger.”

“And have I not seen the bull fights of Seville?” asked the girl, her eyes flashing fire. “Let me be able to say when I return to my country, that I have also seen the African elephant hunted.”

“The animals are sure to take up the river banks for the forest land. If your boat is large enough to take my pony across, there can be no reason to say no,” replied Assevédo.

The boat was found amply sufficient. A lady’s side-saddle was rummaged out from the luggage; the rifles, of which there were no lack, loaded; and the whole party, embarked in four canoes and two boats, rowed across the river. At first they pulled up the stream, so as not to alarm the elephants, striking the opposite bank much higher than the mouth of the Shire. Landing, Dom Assevédo posted the men. The elephants, when disturbed, were certain to take to the water, swim the river, and enter the woods, which here stretched right away to the foot of the hills.

“Senhor Wyzinski, as you speak the Zulu tongue, will you take the canoes, and landing in rear of the elephants, make as much noise as possible, and fire the reeds if necessary.”

“Senhor Inglesi, you are the younger man, will you look to the Senhora Isabel, while I and Dom Francisco take our post under yonder clump of trees.”

Captain Hughes was in the act of ramming down a cartridge as he received the directions. The rifle was a heavy one, and by a lucky chance two of Devisme’s explosive cartridges fitted the bore.

Dom Assevédo then explained to Isabel that, should the elephants come her way, she was to ride for the open, where she was perfectly safe, the animals not being fleet enough to overtake her, and they would be sure to make for the forest.

The loud cries of the natives were soon heard, and Hughes looked about him. The Shire river, on whose banks they were, was not broad, though it appeared deep. They stood facing the river, under a clump of cocoa-nut trees. To the right at a little distance lay the Zambesi, and behind them, distant about a thousand yards, began the forest, which seemed gradually to increase in density until it became nearly impenetrable. To the left a comparatively open country, with fields of maize and sugar-cane ripening in the sun. Some long reeds growing about ten paces to their front served as a screen.

Not a word was spoken, and as he stood by the pony’s side, and looked up at its rider’s slender, graceful figure, and beautiful face, the soldier felt the duty he had undertaken a pleasant one.

Isabel sat on her horse like a statue, her lips parted showed the white teeth, her eyes intently fixed on the island, and her face shaded from the sun by a flapped-hat with its broad brim.

Shouts and yells came floating on the air over the Shire river, sometimes very loud and eager, at others dying away, and at last a large black mass slowly approached to the water side. Isabel clasped her hands as the elephant waded into the river, ejaculating some words in her own language; but the great animal paused, looked over the Shire towards the opposite bank, and, whether suspecting clanger or not liking a second swim, it returned to cover.

And now a faint column of blue smoke shot up from the island, telling that Wyzinski had fired the bush; it thickened as the dry reeds caught fire, the red flame darted up at intervals, and heavy masses of smoke rolled away to leeward. The fire leaped merrily onward, making rapid progress, and soon a loud trumpeting was heard, as, plunging into the river, the elephants, terribly frightened, swam towards the opposite bank, their trunks raised in the air high above the water. They would evidently land within twenty paces of where Dona Isabel was posted.

“Tighten your bridle-rein, Dona Isabel,” whispered the soldier, as he placed his hand on the snaffle. “Be ready. Here they come!”

“Madre de Dios!” ejaculated the astonished girl. “Oh! Santa Maria, how grand!”

Rolling about like seven huge porpoises, their backs, heads, and flapping ears above water, the elephants came on swimming in Indian file. The trunk raised straight up in the air gave to the black masses a strange look, while the tusks at times lowered sent the water in their front spurting into the air. Three out of the seven were males. They gained the bank, the water falling from them in sheets, and then they leisurely walked away for cover. One old male was some dozen yards behind the rest, and this elephant Captain Hughes singled out for himself. Landing, it stood for a second or two, the water dripping from its huge sides, looking curiously around. At this moment the loud reports of two rifles rang out from the forest, and the remaining elephant, alarmed, moved off in an oblique direction, which would bring it close to the spot where stood Dona Isabel and the soldier.

The former seemed quite stupefied with wonder as the great mass came onward at a trot, swinging its long trunk to and fro.

“Ride for your life, Dona Isabel!” said Hughes; “keep for the open, and ride hard.”

Hughes loosed his hold of the reins, and the pony started off. Isabel, turning in her saddle, fixed her gaze on the elephant, and in so doing turned the pony’s head right for the forest.

Hughes shouted loudly, but without effect; the girl, wholly absorbed with her astonishment, knew not her danger. For a second the elephant paused, then, trumpeting with rage, dashed after her.

The right moment had been lost. Captain Hughes, in his endeavours to make Isabel turn, had neglected it, and when he did raise his rifle to fire, the elephant was at forty paces distant, turned from him, and going at full speed. To level his rifle, aim, and fire, was the work of a second. The elephant slackened its pace, but only for a moment, the soldier, his rifle at the trail, dashing madly after it. On swept the pony at top speed, but the elephant gained on it. Isabel’s hat had fallen, her long, jet-black hair was floating on the wind. The forest lay before her, through which she could not ride many paces; but she knew it not, for her gaze was still rivetted on the elephant. On they swept, the soldier dashing after them madly, shouting to her yet to turn for the open. The forest line was reached, and in a moment, swept from her saddle by the branches, Dona Isabel lay on the ground, the riderless pony dashing on. On, too, came the elephant, after the horse, trumpeting furiously. It passed over the prostrate form, its huge foot within an inch of the fair head, and the next moment its tusks were buried in the flanks of the agonised horse, which had been stopped by the forest undergrowth. Bearing it down, the huge elephant actually pinned the animal to the ground, where it held it impaled and writhing with agony, then deliberately kneeling on the bleeding carcass literally crushed it into a shapeless mass. Rising, the elephant turned from the dead pony, trumpeting once more as it saw lying on the ground, quite inanimate, the form of the rider. Dom Francisco and Assevédo were hurrying up, but were yet distant. They both fired, but the bullets served but to enrage still further the infuriated animal, as it came on, the blood dripping in large gouts from its reddened tusks. It was a race between it and the soldier—a race won by the man, as, breathless, and with only one barrel of his rifle loaded, he stood between the senseless Isabel and the charging animal. On it came, right upon him; if it passed it must tread down the fair girl’s body. The thought gave him nerve, it steadied his hand as he aimed right for the centre of the forehead. The report rang out, the elephant halted suddenly, swaying from side to side, and then fell with a heavy thud. A loud shout from the two men advancing over the plain, and Hughes knew that Dona Isabel was safe. Throwing aside his now useless rifle, he knelt by her side, raising her on his arm, and leaning her head back against his knee; a small red stream was flowing from her forehead, and she had fainted.

“My child—my Isabel!” moaned the old man, forgetting his pride in his sorrow, as he threw himself by his daughter’s side, panting and breathless.

“It is nothing, she has fainted. I go for water!” exclaimed Assevédo, as he hastened towards the river.

Slowly the blue veins beneath the clear olive skin began to beat again. Once more the eyes opened and closed. Hughes was busy sponging away the blood, which flowed rather freely, with a handkerchief. Dom Francisco and Assevédo, kneeling by Isabel’s side, were using the cool water of the Shire river; and close beside them, its tusks red with blood, the enormous bulk of the dead elephant; while, fifty paces away—a crushed and unsightly mass—lay the pony.

Isabel opened her eyes, and seemed for a moment utterly astonished. “Santa Maria!” she ejaculated, “where am I?”

Then suddenly the whole affair seemed to flash on her memory, and, raising herself gently, she smiled.

“I was not frightened, only astonished,” said the brave girl, as the red blood mantled in her cheeks. “Where is the elephant?”

“There,” answered her father; “and you may thank the Senhor Capitano Inglesi that it lies there.”

Isabel de Maxara turned—the dead animal with its gory tusks, and the shapeless mass which had been a horse, met her gaze. For a moment her face flushed, the red blood once more mantling richly under the clear olive skin; the next she grew deadly pale. “I thank you, senhor,” she said as she looked full at the soldier and held out her hand, “I thank you for my life.”

The rest of the party were standing by the elephant. Hughes clasped the long taper fingers, and looked into the black eyes, from which the tears were falling. For a moment they met the gaze, and then fell before his as he kissed the little hand held out to him.

“Your ball has shivered his head, Hughes,” called out Wyzinski, but the soldier paused a moment to thrust into his bosom a blood-stained pocket-handkerchief before he joined them.

The second ball, a heavy conical one, had penetrated the skull before bursting, making a frightful hole, and blowing the head to pieces; a second severe wound, behind the shoulder, showing where the first had struck.

The elephant was a very large one, and was the only one out of the seven secured.

“And now, gentlemen, let us leave the cutting up to the natives. You can scarcely refuse my late request now, after what has passed, if it is only that Dona Isabel needs rest.”

“If we comply I must make a condition, namely, that you send a messenger to Quillimane, to warn Captain Weber of the delay, and it must not be for more than twenty-four hours.”

“Agreed, and now for the boats and my house at Nyangué,” cheerfully exclaimed Assevédo.

“Senhor Inglesi, I thank you most heartily and sincerely,” said the old noble, taking off his hat, bowing, and grasping the soldier’s hand warmly in his own. “You have earned our eternal gratitude at the peril of your life.”

“Don’t you think a light infantry movement and a timely retreat would be a brilliant evolution?” whispered the missionary, as he passed Hughes. “I don’t mind backing the flavour of the water-melons of Portugal against the custard-apples of India.”

“Nonsense. Just mind your own business,” replied Hughes, as he picked up the discharged rifle, shouldered it, and joined the party on the Shire’s bank.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 haziran 2018
Hacim:
400 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre