Kitabı oku: «Nouvelles de la vie russe sur la Côte d’Azur. Pollutions de nuit et démence – Ce qui est mieux…»

Yazı tipi:

© Igor Cabaretier, 2020

ISBN 978-5-4498-7487-0

Created with Ridero smart publishing system

POLLUTIONS DE NUIT ET DÉMENCE – CE QUI EST MIEUX…

Monsieur Alzheimer me poursuit sans relâche, et dans une lutte infructueuse contre cette infection, j’essaie de garder les derniers restes de mémoire et de conscience, alors soyez miséricordieux, aidez-moi et appréciez mes tentatives pour les enregistrer…

Mûrier

Fin avril local. Je me suis placé sur la pointe d’un banc le long de la promenade de la plage du Ponteil à Antibes, qui était entièrement planté d’arbres de mûriers, et j’ai été heureux d’arracher des branches du mûrier à soie pourpre. Quiconque est venu ici sait que je ne suis pas le seul à faire cela, il y a beaucoup de gens qui font la charité, et cette groupe ne vous fait pas toujours plaisir. Malgré tout, bouffer le mûrier est une occupation assez intime. À proximité, sur le parking, une grande famille a débarqué d’une toute nouvelle Audi cinq avec d’une plaque d’immatriculation biélorusses – le mari avec sa femme ont environ trente-cinq ans, une paire de gamins et une juvénile grand-mère. En passant près de moi, ils, manifestement intéressés par ce qu’ils ont vu, ont partagé leurs impressions sur ce qu’ils ne s’attendant pas vraiment à voir sur la Côte d’Azur. Naturellement, ils ignorent que je connaissais peut-être la langue russe.

– C’est un chiendent, – a déclaré le père de famille pensivement. (Bravo, une remarque absolument merveilleuse sur l’arbre! Probablement en Biélorussie, tous les chiendents ont cette taille.)

– Non, c’est impossible, il mange… non, il bouffe simplement les châtaignes, – a rétorqué cette maman. (Bien sûr, en avril, les châtaignes grillées, directement de l’arbre, chaudes et prêtes… un rêve… Je suis presque tombé du banc, essayant de me rappeler si les châtaignes poussent dans la Biélorussie fraternelle, s’il y a des écoles secondaires là-bas, si elles les ont enseignées plus tôt, à l’époque soviétique, dans les classes moyennes de botanique, et si de nos jours dans les écoles biélorusses elles apprendent cette matière).

Il semble que les bases de la botanique soient toujours présentes dans le programme, car les jeunes enfants ont ajouté:

– Il semble que l’oncle mange des baies!

Et la jeune grand-mère s’est avérée, Dieu merci, un comédien, et a résumé:

– Oui, vous voyez que les Français meurent de faim avec toutes ces sanctions européennes contre la Russie…

mon DISTRIBUTEUR préféré


Avril. Lundi. Tôt le matin. Les rues sont désertes, le marché provençal est fermé. Je retire de l’argent à un distributeur près du marché et à côté de moi, ou plutôt derrière moi, ma femme avec notre chien. Un couple russe passe devant nous et ces mots me viennent:


– Regardez, Pacha, c’est ce que cela signifie – Côte d’Azur. Tout autour de nous est littéralement plein de richesse et de luxe. Maintenant, tôt le matin, les rues sont désertes, et regardez, quelle file d’attente pour de l’argent au distributeur… Vie fantastique!

CHOLOKHOV-“CHALACHOVKA”

Ce que je n’ai tout simplement pas fait dans cette vie. Une fois qu’il a sérieusement entamé des activités immobilières, dont l’apogée a été la vente d’un appartement à Nice sur la Promenade des Anglais à un citoyen de Kiev Volodimir et à sa femme Vika. C'était un couple adorable, et ma femme et moi avons réussi à nous en faire des amis lors de la recherche de l’appartement dont ils avaient spécifiquement besoin, car l’exigeant Volodymyr, originaire de Samara, où ses parents l’ont nommé à la naissance Vladimir, voulait certainement vivre à distance de marche des restaurants étoilés Michelin et d’autres bons restaurants de la vieille ville, et en même temps direct sur la légendaire Promenade des Anglais avec vue sur la mer. Comme vous le comprenez, le choix était donc restreint, mais heureusement, à ce moment-là, une guerre a éclaté en Ukraine et le montant d’argent de Volodymyr, spécialiste des produits pharmaceutiques, a fortement augmenté, j’ai donc réussi à le satisfaire. Et donc, une fois, nous sommes tous allés à San Remo ensemble. Après une libation abondante au restaurant Glam, j’ai offert un divertissement intellectuel facile sous la forme d’une visite à la villa d’Alfred Nobel à San Remo, qui a passé les dernières années de sa vie dans cette station balnéaire à la mode, apparemment en souffranceb morale excessive à cause de la dynamite qu’il a inventée. Personne dans notre bande ne voulait ressembler à un nouveau riche grossier, et tout le monde a donc dû accepter cette option pour continuer du festin de la vie après le homard bleu et le Mumm Cordon Rouge. Donc, nous avons parachuté dans un havre de paix méditerranéen chimiste suédois et après nous nous sommes progressivement déplacés d’étage en étage, nous sommes arrivés à la bibliothèque Nobel, où sur des étagères ouvertes tombés sur une collection complète d’œuvres de tous les auteurs qui ont eu la chance d’améliorer leur bien-être matériel grâce à l’argent dynamite du propriétaire de la villa, c’est-à-dire des lauréats Prix de son nom glorieux et bien-aimé.


Dans la bibliothèque d’Alfred Nobel.


Vika a réussi à se familiariser avec les bases de la langue anglaise à l’école, mais la transcription en français de certains livres, différente de l’anglais, lui était encore inconnue, de sorte que l’inscription en or dans la bibliothèque du Bienfaiteur Nobel sur le petit volume soigné en français “Cholokhov” ne elle a pas causé pas d’associations et de souvenirs avec le programme scolaire et le nom de famille Sholokhov.1


Voilà, Rudyard Kipling et Thomas Mann n’ont pas causé de difficultés, les restes de l’école soviétique ont été touchés, bien que les noms d’Eugene O’Neill et, naturellement, d’André Gide, ils aient peut-être été bien entendus par nos amis, mais d’une manière ou d’une autre, ils les ont tranquillement et en toute prospère transmis avec leur un regard attentif, probablement pour éviter l’embarras en raison des lacunes dans l’éducation parascolaire. Et puis tout à coup une sorte de “Chelokov”, ou “Sholoshov”, ou quelqu’un d’autre est apparu, regardant comment vous pouvez déchiffrer son nom de famille en langue Garabar, à qui c’est encore plus agréable, et j’ai encore légèrement provoqué: “Regardez, qui quelque chose de nouveau lauréat russe! Est-ce que quelqu’un le sait?”


Et soudainement Vika, de façon inattendue pour tout le monde, a tiré dans un silence complet, comme un mortier médiéval: “Comment, vous ne le connais vraiment pas? Bien sûr, voici Shalashov, un célèbre écrivain russe, j’ai récemment lu quelque chose de lui sur la plage!”


Vika et ma femme dans la villa d’Alfred Nobel.


Ma femme n’a pas pu se retenir et a demandé: “As- tu vraiment lu ce Shalashov?”


– Bien sûr! – Pas une seconde sans réfléchir, s’exclama Vika.


Ici déjà et jusqu’à présent imperturbable Volodimir a explosé: “Eh bien, toi, Vika, la putain et la ‘chalachovka!’”2


Apparemment, son silence a brisé de nombreuses “Cent ans de solitude”, et il s’est immédiatement souvenu d’un autre lauréat du prix Nobel!

1.Mikhaïl Cholokhov, lauréat du prix Nobel littérature en 1965.
2.Chalachovka – En argot russe, c’est à peu près la même chose qu’une salope.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.