Ожившая пустота. Часть первая

Abonelik
Parçayı oku
Okundu olarak işaretle
Yazı tipi:Aa'dan küçükDaha fazla Aa

Глава 2

– Вышли на орбиту, – сказал Феликс Харду, сидящему в кресле капитана, в кабине коробля.

Тут помимо Харда и Феликса, находилась Миока, местный навигатор, миниатюрная, с азиатскими чертами лица девушка, очень скромная и при этом забавная. Хоть на корабле и имелся простенький ии, все зовут её Мэгги, но всё равно важно иметь навигатора человека, научены так сказать опытом. Её Хард нанял по объявлению, в прямом смысле. Тогда они только начинали свою наемническую деятельность, и на одной из станций, они разместили объявление, по поиску членов команды, из всех желающих, им подошла только она, теперь она их путеводный луч, в этой бесконечной тьме космоса.

– Начать набор скорости, координаты станция Амстердам, по готовности перейти в варп, – скомандовал Хард и вышел.

Он прошёл через шлюз, и вышел так сказать, в главное помещение коробля, большой зал, в центре которого стоял проекционный стол, вдоль боковых стен кожаные диваны со столиками, у дальней стены барная стойка, нашлось место даже для биллиардного стола. Именно здесь собралась команда. За общим залом шёл коридор, по обеим сторонам которого находились каюты экипажа, в конце коридора уборные, лестница ведущая на нижний уровень была в начале коридора. Там находились столовая, мед отсек, склад с продовольствием, а также различные технические помещения. И уже на нижнем уровне находились арсенал и грузовой отсек.

Кейти сидела на диване и внимательно рассматривала всё вокруг, не веря в то что произошло, ещё несколько часов назад, она была в заперти, в большом деревянном доме, посреди лабиринтов пещер, на неизвестной планете и похоже эти люди не желают ей зла, а скорей даже наоборот.

– Привет Кейти, меня зовут Майк, нас нанял твой отец, чтобы мы спасли тебя. Давай я познакомлю тебя с остальными. Тот мужик, который тащил тебя все это время, его зовут Хард, или Бен, кому как нравится, он кстати, по совместительству является и капитаном нашего коробля, а я его помощник.

– Кто тебе такое сказал? – прозвучал голос Эдди, с соседнего дивана.

Кстати, это он расстрелял тех бедолаг на гравицыклах.

– Зато я его лучший друг, – возразил Майк.

– Кто тебе такое сказал? – теперь уже прозвучал голос Харда.

– Да ладно вам, – раздосадовался Майк.

– Тогда продолжим по старшинству, кстати ты Эдди будешь последним, – пригрозил ему Майк.

– Ты уже назвал моё имя, так что, я в любом случае не последний, и у меня есть хомяк, – похвастался Эдди.

– Правда? – прошептала Кейти.

– Правда, и кстати его тоже завут Майк, потом покажу его тебе, – пообещал он.

Кейти впервые за долгое время улыбнулась. Ну а Майк тяжело вздохнул и продолжил.

– Хорошо, этот здоровяк, с нейро протезом вместо руки, это Эдди, – представил его Майк.

Эдди тоже был на войне, вместе с Майком и Хардом. Тогда он и потерял руку, при этом он спас им жизни. После этого Хард подарил ему этот современнейший нейро протез, полностью заменивший ему руку, не чем не уступая настоящей и даже во многом превосходя. Военная страховка могла предложить только стальную хрень, способную лишь поднимать ящики, работая где то в доках.

– Эта хмурая красотка, которую ты уже видела в пещерах, это Алекс. Она у нас не за что не отвечает, она просто с нами, – Майк кивнул в сторону Алекс.

В зал вошли Феликс и Миока.

– Мы вышли в варп, будем на месте через 48 часов, – доложил Феликс, садясь на диван.

– Раз вы тоже здесь, то этот серьезный парень, наш пилот, его зовут Феликс, не кого скучней я в жизни не встречал, а сним Миока наш навигатор, – представил их Майк.

Миока единственная в команде являлась гражданином альянса. Она помахала девочке рукой и улыбнулась.

– Ну а та строгая блондинка в конце дивана, это Кэрен, наш местный доктор, если у тебя вдруг прихватит живот, после стрепни того старика в углу, то это к ней, она тебе поможет, – продолжил Майк.

Сэм не снимая тапок с ноги, отправил его прямо в голову Майка.

– Эй, за что? – Майк потёр лоб.

– За неуважение к старшим, – ответил тот.

– Кстати это Сэм, наш механик, – представил его Майк.

Сэм самый возрастной член команды, он был помощником отца Харда, и воплощал в жизнь все идеи Стивена. И он чувствовал за собой вину в случившемся. Ведь именно он собрал тот злополучный двигатель, хоть и мистер Хардлоу всё проверял лично и дал своё добро. Хотя двигатель полностью соответствовал всем требованиям, в нём позже был выявлен критический дефект. А Сэм винил себя в том, что не заметил его раньше, ведь тогда взрыва можно было избежать.

– Ну а рядом с Сэмом сидит Билли, как ты Кейти сама могла заменить, что он в отличии от Сэма, является самым молодым членом нашей команды. Заметил Майк. – Видимо он и будет развлекать тебя ближайшие два дня, – продолжил он.

Билли было лет 16, он и сам точно не знал сколько, как и того, с какой планеты он родом. Как уже говорилось ранее, они спасли его, вместе с Алекс от рабства, тогда он был ещё совсем мал. Не зная, что с ним делать, Сэм решил, что ему нужен помощник. Хотя Сэм и справляется со всеми своими обязанностями сам, но он уже не молод и рано или поздно его придется кем то заменить, дак не лучше ли будет, если он подготовит смену сам . А Алекс, сама набилась к ним в команду, доказав свою полезность.

– Можно представиться? Меня зовут Фокс, – проговорил робот помощник, механическим голосом. – Я друг всех, кто находится на этом корабле.

Это уже выходки Билли, тот постоянно вносит какие-нибудь улучшения в его интеллект.

Всем кажется, что Фокс уже давно не соответствует не одному из разрешений по робототехники. Иногда он бывает через чур уж сильно похож на человека.

– Фокс, тогда может быть покажешь юной мисс Гловер, где находится её каюта, – попросил его Майк.

– Я сама, – вызвалась Алекс, и позвала девочку.

Алек часто проявляет заботу к детям. Это видно и по Билли и по безпризорникам, которых они часто встречают.

– Через два часа обед, Сэм займись, – попросил Хард.

Майк издал протяжный стон.

У каждого члена экипажа на корабле была своя каюта, ещё несколько запасных, для пассажиров. Как наёмники они берутся за разные дела, часто это бывают учёные, в научно исследовательских экспедициях, или пассажиры, которые хотят попасть в определенное место, при соблюдении определенных требований к безопасности. А в целом они занимаются решением трудно выполнимых задач, где их опыт играет не маловажную роль. Их репутация, лучших наёмников в галактике, говорит сама за себя. И кроме того, они стали друг другу, чем то вроде семьи, готовые пожертвовать собственной жизнью, радио спасения друг друга. И Хард делает всё, чтобы жизнь на корабле была комфортной, а отношения между экипажем были, чем то большим, чем обычной дружбой.

Майк принял душ, после сегодняшней беготни, это было воистину прекрасно, не просто смыть с себя пыль, а насладиться моментом блаженства, расслабленности и покоя. Благо на корабле было две душевых, во вторую Алекс повела Кейти, запасную одежду для неё, нам заранее предоставил мистер Гловер.

Приведя себя в порядок, экипаж начал собираться в столовой. Все годали чем сегодня их удивит Сэм. На корабле имелся автоповор, но обычно готовку на себя брал, кто-нибудь из членов экипажа. В последнее время эту роль на себя взволил Сэм. И его стрепня, Майку так сказать уже поднадоела.

– Как долго мы пробуем на Амстердаме? – спросила Кэрен, когда все уселись за стол.

– Сложно сказать, ходили тревожные слухи о надвигающейся войне, – ответил Хард.

– Да уж, мы слишком долго отсутствовали, чтобы следить за новостями, – подтвердил Майк.

– В любом случае скоро всё узнаем, – произнёс Эдди.

В этот раз Сэм решил порадовать всех овощным рагу со свининой. Он поставил на стол большую кастрюлю и начал накладывать по тарелкам свою стрепню.

– А как давно вы вместе? – вдруг спросила Кейти.

– Думаю лет пятнадцать, кто-то больше, кто-то меньше, – ответила ей Кэрен.

Раньше экипаж Валькирии часто менялся, одни члены команды приходили, другие уходили, остались только те, кто так сказать прижился, самые верные, надёжные, близкие.

– И как ты уже сама могла заменить, Валькирия стала для нас домом, – сказала уже Миока сидевшая рядом с девочкой.

– А у вас есть другой дом? Настоящий, – продолжала задавать вопросы Кейти.

– Для большинства из нас, мы единственные близкие люди, что у нас есть, – ответила уже Кэрен.

Тут Кэрен немного слукавила. У многих из них были семьи, но по тем или иным причинам не все поддерживали с ними связь. Например Миока ушла из дома, чтобы поступить в аэрокосмическую академию альянса. Родители её решение не поддерживали и несколько лет она с ними почти не общалась, потом родители развелись, завели новые семьи, а Миока по сути осталась не кому не нужна. Или Эдди у него вообще большая семья, много братьев и сестёр, живут они не богато, поэтому он отправляет им большую часть своей доли и даже изредка навещает их. У Сэма ситуация схожая с Миокой, разница лишь в том, что с ним перестала общаться его дочь. Сэм слишком много времени уделял работе, был слишком преданн отцу Харда и почти не знал свою дочь, а потом время уже было упущенно. Феликс как и Майк вырос сиротой, только в отличии от него, тот рос в кадетском училище, после чего стал пилотом звездолёта. А сама Кэрен, как и Хард, потеряла своих родителей, они погибли во время последней войны, как раз в которой участвовали Майк с Хардом и Эдди. Их пассажирский транспортник был случайно сбит альянсом, они возвращались с Селесты домой, на Вавилон, Кэрен тогда училась в медицинском. Кстати Хард, как и Сэм тоже родом с Вавилона. Но в целом Кэрен права, они действительно самые близкие друг другу люди на данный момент.

Дальше разговоры как то стихи, все принялись за еду. Кейти не переставало удивлять, какая по семейному уютная обстановка, была на корабле. Дома она уже давно не испытывала того тепла и внимания, которое она получала здесь. Ей стало грустно от того, что через два дня она окажется дома, в этом огромном, пустом особняке, где из друзей у неё только кошка Молли, да и то вечно где-то пропадаеющая, она тяжело вздохнула.

 

Два дня для Кейти пролетели незаметно, они устроили турнир по дарцу, провели кулинарный конкурс и Кейти услышала много захватывающих историй, об их приключениях. Она успела привыкнуть к этим людям, которые спасли её, особенно к Билли, с ним она провела больше всего времени, за всё путешествия и от этого ещё грустней видилось предстоящее расстование, хоть она и соскучилась по родителям.

– Выходим из варпа, – сказал Феликс.

В рубке находились пятеро, Майк, Хард и Эдди, не считая Феликса и Миоку, занимавших свои неизменные места пилота и навигатора.

– Отлично, Феликс свяжись с диспетчерской, – скомандовал Хард.

Они находились на некотором отдалении от станции и станция Амстердам предстала перед нами во всём своём великолепии. Огромная, правильной шаровидной формы, со множеством причальных верфей на северной стороне, на станции были стороны света, помогавшие лучше ориентироваться. Здесь могли причалить как огромные транспортники, так и военные линкоры, корабли поменьше садились на посадочную площадку внутри станции. Движение вокруг станции было оживлённым, Амстердам пользовалась заметной популярностью, благодаря своему расположению, на популярных маршрутах, между Землёй, Олимпией, одной из богатейших планет федерации и Авророй, ближайшей планетой альянса. Несмотря на все разногласия, торговля альянса с федерацией была рекордной, во многих областях, им сложно было заметить друг друга, поэтому здесь можно было встретить как корабли федерации, так и альянса. Да и сама станция Амстердам им нравилась больше прочих, они любили бывать здесь. В отличии от других станций, которые собой больше напоминали торговые центры, или стирильные помещения с постоянными переборками, более напоминавшие убранство космического коробля. На Амстердаме была своя уникальная атмосфера, внутри она более всего напоминала город, со своими улицами, домами. Используемые фасадные материалы придавали естественный вид металлическим стенам, коридоров и галерей и всё это подсвечивалоь уличными фонарями, классического стиля. Вообщем станция напоминала тот самый Амстердам, имя которого она гордо носила, имелась тут даже улица красных фонарей. Ещё на Амстердам была довольно таки автономна, на верхнем уровне имелись собственные фермы, где производилась значительная часть продовольствия. А на нижнем имелся собственный завод, производящий самые ходовые запасные части к звездолётам, ну и для нужд самой станции.

– Нам дали добро на посадку, двенадцатый шлюз, – произнес Феликс.

– Садимся, я пока свяжусь с мистером гловером, – ответил Хард.

Чем ближе они приближались к станции, тем более величественно она выглядела. Подсвечиваемой сигнальными огнями, она светилась словно новогодняя ёлка. От станции постоянно кто-то отстыковывался, кто то швартовался. Для безопасности здесь приходилось пользоваться автопилотом, которым управлял искусственный интеллект коробля, Мэгги. Она могла обрабатывать огромный объем данных и коммуницировать с искинами других кораблей, предотвращая возможные столкновения.

Они подлетели к нужному шлюзу, за синевой силовых барьеров виднелась посадочная площадка. Корабль начал проходить через барьер, тот ограждал внутреннее пространство станции от вакуума космоса. Работая маневровыми двигателями корабль приземлился на выделенную ему площадку. С левого борта корабля распохнулся пассажирский люк, выдвинулась лестница, они вышли из коробля. Кругом стояли как малые, так и средних размеров звездолёты, суетились инженерные службы.

– Ну всё, вот мы и на месте, – констатировал очевидное Майк.

Глава 3

– Мама, папа! – Кейти бросилась в объятие родителей, которые ждали прибытия коробля в окружении личной охраны.

– Мы так вам благодарны, – сказала миссис Гловер подошедшему Харду.

– Это наша работа, – ответил Хард.

– Как долетели? – Спросил мистер Гловер, протягивая руку.

– Без происшествий, надеюсь ваша дочь осталась довольна нашим скромным гостеприимством, – ответил Хард и пожал ему руку.

– Мам там есть хомячок на корабле, я тоже себе хочу такого, – радостно рассказывала Кейти об увиденном.

– Идите, я догоню мне нужно закончить наши дела с мистером Хардом, – сказал Роберт жене.

Кейти помахала на прощание рукой, команде стоявшей возле корабля, ей все помахали в ответ.

– Ещё раз спасибо, всем вам, – сказала миссис Гловер и взяв Кейти за руку направились в сторону выхода с посадочной площадки.

– Вот держите, пятьсот тысяч, как договаривались, – Роберт протянул Харду небольшой накопитель.

Хард забрал его и положил во внутренний карман куртки.

– Что стало с Гетсом? – спросил мистер Гловер.

– Не беспокойтесь, он больше не доставит вам проблем, как и не кому другому, – уклончиво ответил Хард.

– Тогда не буду вас больше задерживать, – Роберт пожал руку Харду, кивнул остальным и начал разворачиваться. – Ещё кое что, – остановился тот, – если вдруг вам понадобится какая либо помощь, то обращайтесь, у меня имеются довольно серьёзные связи, как в федерации, так и в альянсе, очень влиятельные люди, – добавил Роберт.

– Буду иметь ввиду, удачи, – ответил Хард и направился в сторону корабля.

Феликс и Майк разговаривали с Максом, местными служащим, вводящим какие то данные в свой планшет, изредка бросая взгляд на Миоку.

– Пригласи её куда нибудь, или так и будешь пускать слюни, – посоветовал ему Майк.

Тот лишь тяжело вздохнул.

– Привет Макс, – поприветствовал его Хард, подходя.

– Привет Хард, вы к нам надолго? – спросил Макс.

– Думаю на несколько дней, пиши по факту, что то у вас тут непроталкнуться, – ответил Хард.

– Дак война же, вы что не в курсе? – Спросил парень.

– Да как то последние две недели выпали из нашего внимания, – ответил Хард.

– Все ждут пока появится хоть какая-то ясность, станция полна народу, а корабли всё прибывают и прибывают. Ладно мне пора оформлять следующего, рад встрече, – проговорил Макс и отправился к вновь прибывшиму кораблю.

– Любопытно, значит всё таки война, – произнёс Майк.

– Дак ходили же слухи о надвигающейся войне, – добавил Феликс.

– Война не когда и не прекращалась, просто её не кто не видит, – сказал Сэм, стоявший рядом.

– Ты сейчас говоришь о противостоянии, а война это совсем другое, – возразил Майк.

– Сегодня день отдыха, все могут быть свободны, а вечером жду вас в ветеране, хочу отметить успешное выполнение мисси, – сказал Хард.

– Я отправлю Билли, пусть попросит Ахмеда приберечь для нас столик, я думаю сейчас во всех барах станции с этим проблемы, – добавил Сэм.

Ветеран это местный бар, где они чаще всего проводили время на станции, думаю по названию понятно, какая публика там собирается.

– Уже завтра нужно будет заняться кораблём, проверить все системы, пополнить припасы. Корабль должен быть готов в любой момент отправиться в путь, – закончил Хард.

– Если на этом всё, то пока пока мальчики, у нас есть дела, – попрощалась Кэрен и вместе с Алекс и Миокой направились в сторону выхода с космопорта.

– Мы с Феликсом начнём проверку уже сейчас, у нас всё равно нет не каких дел, – Сэм посмотрел в сторону удаляющейся троицы и продолжил. – Список нужных припасов уже готов, остальное по мере необходимости, смотря куда мы отправимся в следующий раз, – закончил Сэм.

– Хорошо, я собираюсь наведаться к Арчи, Майк ты со мной? – Спросил Хард, разворачиваясь.

– Ну разумеется, – ответил он, после чего подмигнул Билли и пошел в след за Хардом.

Людей на станции и правда было много, возле магазинов и кафе было не протолкнуться. По большей части это были такие же, как и они наёмники, но встречались как и вполне прииличные люди, так и разной сомнительности личности. Видимо всё действительно на столько серьезно, подумалось Майку. Как уже говорилось ранее, станции это нейтральная территория, на них не распространяются законы федерации или же альянса, именно по этому в неспокойные времена владельцы собственных кораблей, вместе с командой стараются отсидеться где-то в тихой гавани, будь то станция или крупные частные астероиды. Не кто не хочет, чтобы его призвали или реквизировали корабль вместе с командой, для нужд армии, такие случаи не редки.

Меры безопасности были усилены. На станциях имелись собственные правоохранительные органы, как и камеры временного содержания под стражей и даже суд. Правила поведения на станциях были просты и восновном касались безопасности, такие как запрет на ношение любого вида оружия, не заходить куда нельзя итд. А вот накозания были суровы, от штрафов или запрета на посещение станции, на различный срок, вплоть до полного, и высшей мерой, выброс в открытый космос, такая мера за всю историю существования применялась крайне редко и то за создание угрозы существованию самой станции, будь то терракт или что-то подобное.

Они шли в дальний от космопорта конец станции, место не самое презентабельное, как и люди его населяющие. Здесь можно было найти много чего запрещённого и проворачивались сомнительные сделки, проводились не легальные кулачные бои, а местные публичные дома могли исполнить любой запрос клиента. Местные жители посматривали на них с подозрением, уж слишком хорошо они выглядели для этих мест. Тут уже не светились яркие вывески отелей и казино. И свет уличных фонарей был не таким ярким, видимо чтобы скрыть ущербность этого места. Но при всем этом, можно было чувствовать себя в относительной безопасности, ведь правила распространялись на всю станцию, а местные жители гораздо ответственней к ним относились.

Они подошли к малозаметной двери, находящейся в темном углу, Хард нажал на звонок, подождали минуту, тишина. Майк прозвонил всем известную мелодию про выход на связь, раздался щелчок, дверь отъехала в сторону. Хард удивлённо вытянул бровь, Майк пожал плечами и ступил внутрь. Они вошли в зал, в доль стен которого стояли стеллажи, с разного вида оружием и различным снаряжением. Справа послышался голос.

– Привет Майк, Хард, – басовито произнёс тот.

– Привет Спайк, – поприветствовал в ответ Майк.

Хард лишь сдержанно кивнул.

– Босс я же говорил, что это они, – произнёс грамила, не поднимаясь с дивана, стоящим в ближнем углу зала.

– А лучше бы встал и проверил, из-за неработающего фонаря я нечего не могу разглядеть в камеру, – раздался из-за стойки старческий голос Арчи.

– Я смотрю с момента нашей последней встречи ты так и не покидал свой диван, а Спайк? – Поддел того Майк.

– На станции изменили гравитацию, в последнее время меня мутит, – ответил тот.

– Многие гости испытывали дискомфорт, администрацию завалили жалобами, вот они и пошли на встречу большинству, наплевав на местных, – сказал Арчи протягивая руку.

Они по очереди её пожали. Арчи был седым, ушлым старикашкой, который мог достать всё что угодно, практически из любой точки галактики.

– Какие новости? – Спросил его Хард.

– Главную новость ты и и сам наверняка знаешь, теперь представь какие проблемы она могла вызвать. На планетарных границах усиленный контроль, возросшие сроки поставок, выросшая цена, на всех этапах, плюсом ко всему возросшие риски. По поводу твоего заказа вообще всё глухо, он чисто физически не может покинуть Октарию. Настали тяжёлые времена, – подитожил Арчи.

– А что по моему заказу? – Теперь Майк, спросил у него.

– А с тобой всё прошло гладко, он попал ко мне до наступления проблем, – ответил Арчи и вышел в подсобку.

Хард удивлённо вытянул бровь.

– Сейчас всё увидишь, – проговорил Майк.

Арчи вышел из подсобки, неся в руках длинный свёрток, Майк потёр ладони от нетерпения.

– Ну давай показывай, что у нас тут, – поторопил он его.

– Терпения друг мой, вы молодые вечно куда то торопитесь, впрочем когда то я и сам был таким, – старик вздохнул.

Он развернул свёрток. Внутри лежали ножны из крепчайшего углеродного волокна, внутри которых находился меч.

– Ну как тебе? – Спросил Майк у Харда.

– И давно ты стал самураем, – вопросом на вопрос ответил тот.

По форме меч и правда походил на самурайский. Черные матовые ножны, длинная адаптивная рукоять, тоже черная.

– Это не совсем самурайский меч, верней совсем не самурайский, – сказал Арчи и достал его из ножен.

Лезвие совсем не давало отблесков на свету. Поперек лезвия были едва заметные линии стыков, с интервалом в четыре сантиметра, делившие его на равные сегменты.

– Малозаметный, совсем не даёт отблесков, при попадании света, это эланиум, в два раза прочнее стали, температура плавления от трёх, до трёх с половиной тысяч градусов, зависит от окружающей среды, – пояснил Арчи и нажал на кнопку в верхней части рукояти, после чего лезвие расколилось до красна, потом и вовсе побелело, от меча потянуло жаром. – Две с половиной тысячи градусов, при желании можно рубить сталь, – Арчи вышел из-за стойки и встал в центре зала.

 

– Майк меч просто бомба, я успел проверить, – выкрикнул Спайк и поднял в верх большой палец.

Майк чуть не лопнул от злости, но промолчал, одарив того лишь испепеляющим взглядом.

Сияние лезвия утихло, Арчи нажал на вторую кнопку, с обратной стороны рукояти, лезвие рассыпалось на звенья, повернутые под разными углами, скреплённые между собой тонким тросиком, всё из того же эланиума. И теперь он был больше похож на кнут, или цепь, но смысл от этого не меняется. Увиденное поразило даже Харда, что уж там и говорить о Майке.

– Не для кого не секрет, альянс серьезно оторвался от федерации по уровню технологий, – канстотировал Арчи, давно всем известный факт. – Элемент питания находится в рукояти, время от времени его необходимо заряжать, в зависимости от того, как часто будешь пользоваться. И не вздумай засветить его на территории альянса, потом могут быть большие проблемы, – добавил Арчи.

– На-хе-ра, – произнёс Хард по слогам, после того как Арчи озвучил цену, в сто пятьдесят тысяч кредитов.

– Ну Хард, ты же видел, какая это крутая штуковина, – продолжал конючить Майк.

– Ты даже не умеешь сражаться мечом, – настаивал Хард на своём.

Тут Хард был не прав, точнее не до конца прав. Майк вырас сиротой, на уцелевших улицах старого Нью Йорка. Ему почти каждый день приходилось драться, за еду, за одежду, да и просто за жизнь. И в этом деле ему помогла палка, точней деревянный черенок от лапаты, длинной в метр с хвостиком, покрытый пятнами запекшейся крови, Майк с ним не когда не расставался. Тот для него был главным аргументом, в решении большинства проблем. И за несколько лет Майк научился им мастерски обращаться.

– Ты не когда не дарил мне подарков, – продолжал Майк.

– Ты не моя подружка, чтобы я дарил тебе подарки, – возразил Хард.

– Тогда подари его Кэрен, – предложил Майк.

Хард вопросительно на него посмотрел.

– Да ладно тебе, все знают, что у вас с ней происходит, – Майк жестами продемонстрировал, что по его мнению между ними происходит.

Спайк валился со смеху, ещё немного и он скатится с дивана. Любой другой член их команды мог позволить себе такую покупку, у всех были свои накопления, кроме Майка, тот все свои кредиты спускал на девушек, выпивку и азартные игры.

– Тем более мы уже заключили сделку, ты можешь испортить нам репутацию, – у Майка заканчивались аргументы.

– Твою репутацию, – поправил его Хард.

– Да, но моя репутация напрямую влияет на твою, – добавил Майк.

– Мы можем расторгнуть сделку, без ущерба для репутации. Тем более, в сложившихся обстоятельствах, я бы назначил цену в два раза больше. Только потому, что мы уже заключили с тобой сделку, цена для тебя прежняя, – сказал Арчи.

– Ты слышал Хард, если что мы сможем его перепродать, ещё и заработав при этом, – продолжил Майк.

Майк знал, что Хард уже готов согласиться, лишь бы этот цирк поскорей закончился. Так и есть. Хард протянул Арчи накопитель, полученный от мистера Гловера.

– Переводи нужную сумму, – не испытывая особой радости проговорил он.

На лице Майка растянулась улыбка. Попрощавшись с Арчи и Спайком они отправились обратно на корабль.

– Мне нужно ещё кое куда зайти, – сказал Хард, когда они уже покидали, этот злосчастный район станции.

– И куда же? – Спросил Майк.

– У Арчи ты сказал про подарок для Кэрен, вот решил ей что нибудь подарить, – ответил Хард.

– Дак значит вы всё таки того? Не боись, я не кому не расскажу, – уверил его Майк.

– Дак ты же сказал, что все уже вкурсе, – удивлённо произнёс Хард.

– Да, но они не знают о том, что ты знаешь о том, что они знают, пусть лучше думают, что ты не знаешь и ведут себя как раньше, посмотрим, что из этого выйдет, – довольно произнёс Майк.

– Я не чего не понял, – сказал Хард.

– Да и не важно, главное, что я понял, – ответил Майк.

Хард и Кэрен знают друг друга с самого детства, они вместе учились в школе, тогда они просто были хорошими друзьями. После школы Кэрен пошла учиться в медицинский, а Хард пошёл служить в армию, после этого их связь оборвалась. Вновь они встретились лишь на похоронах отца Харда, потом они вновь начали общаться. А когда погибли родители Кэрен, Хард уже вернулся с войны и был тем человеком, который больше всех её поддерживал, ведь совсем недавно он сам потерял отца и знал как тяжело ей приходится. Зато сразу после окончания института Кэрен присоединилась к команде Валькирии и не разу об этом не пожалела.

Они подошли ко входу, с вывеской антиквариат, вошли внутрь, над дверью раздался звон колкольчика. Лавку держала немолодая, темнокожая женщина, по имени Эбигейл, они время от времени сдавали ей кое какие, ценные и не очень вещицы, попадавшиеся им, за всё время путешествий. Зал был заставлен витринами со всякой всячиной, в общем типичный антикварный магазин.

– Здравствуйте мальчики, вы мне что-то принесли? – поприветствовала их Эбигейл из-за стойки и сразу перешла к делу.

– Привет Эбби, в этот раз скорей наоборот, мне нужен подарок для женщины, – ответил ей Хард.

– Для женщины, или для любимой женщины, – уточнила она.

Хард покосился на Майка и ответил, – для любимой женщины.

– Кжется у меня есть то, что тебе подойдёт, – сказала она и вышла в зал к одной из ветрин.

– И как Эбигейл, у тебя это всё, кто-то покупает? – спросил Майк, окинув руками помещение.

– Но вы же здесь, почему бы кому-нибудь ещё, не поискать здесь то, что ему нужно, – ответила Эбби.

Она достала из ветрины цепочку из темного золота, с камнем неровной круглой формы, покрытым прожилками, с какими-то вкропоениями. Положила её на стойку. Майк и Хард не испытали особого восторга от увиденного.

– Это лунный камень, – пояснила она.

– Какой то он невзрачный, – ответил ей Майк.

– Не торопись делать выводы, – сказала она и погасила свет.

В темноте камень предстал перед ними во всей своей красе, те самые прожилки засветились ровным синим светом, рисуя на камне причудливый узор.

– Ты права, я определённо поторопился с выводами, – сказал ей Майк.

– Беру, сколько? – Спросил Хард.

– Всего пятьдесят кредитов, сейчас я всё красиво запокую, – ответила Эбигейл.

А ещё Эбби славилась своими предсказаниями, которые за частую сбывались. Однажды она посоветовала Майку хотя бы несколько дней держаться подальше от женщин, Майк её слова проигнорировал и уже на следующий день подцепил одно из венерических заболеваний. И сейчас, перед тем как они ушли она сказала. – Мальчики будьте осторожны, что-то тёмное вас ждёт, чувствую боль утраты.

– Не переживай Эбби, мы всегда осторожны, – сказал Хард и они вышли.

А Эбби ещё долго смотрела им в след.

Идя по улицам станции, Майк наслаждался атмосферой, царившей здесь, народ отдыхал, пил и веселился. Как вдруг его посетила тревожная мысль, а что будет дальше, с ними, если Хард жениться на Кэрен, они заведут детей. Навряд ли они захотят и дальше жить на корабле, да и риск станет для Харда непозволительной роскошью. Майк попытался отбросить эти неприятные мысли, уж точно Хард не бросит их на улице.

Они вернулись на корабль.

– Билли смотри что у меня есть, – Майк вытащил из ножен меч.

– Ух ты, – у Билли от восторга округлились глаза.

– Майк зачем ты сюда притащил эту хрень, – за спиной Майка послышался голос Эдди.

– Чтобы проверить насколько крепок твой протез. Давай вытяни руку, – ответил ему Майк.

– Да Эдди, давай, – поддержал идею Билли.

– Билли не говори глупости, а ты Майк убери его подальше, пока я у тебя его не забрал, – пригрозил ему Эдди.

– Какой ты скучный, – ответил ему Майк, но всё же убрал меч в ножны, Эдди не любит шутить.

Хард вошёл в рубку, Феликс и Сэм сверяли показания каких-то датчиков.

– Ну как у вас дела? – Спросил Хард.

– Все системы в норме, сейчас мы проводим диагностику систем жизнеобеспечения, – ответил ему Феликс.

– Но есть кое-что ещё, – добавил Сэм, и протянул на ладони, плоский круглый предмет.

Ücretsiz bölüm sona erdi. Daha fazlasını okumak ister misiniz?