«Как тебе такое, Iron Mask?» kitabının incelemeleri

Любителям длинных предложений с точко-запятыми

и лирическими описаниями природы в романе Савельева делать нечего. Герою не до природы, а рассказчику-не до синтаксических спиралей. Экстренная ситуация – государственный переворот в России – требует экстренного языка. Язык смс, скупой язык слежки и вплетенные в повествование заголовки СМИ, несмотря на лаконичность, только увеличивают психологическую достоверность романа. Заголовки газет-отдельная тема-хотя и рождены в фантасмагорическом воображении автора, настолько полно отражают сюрреализм современной политической ситуации в России, что их невольно хочется цитировать. Описания природы, кстати, все равно присутствуют, но в описаниях тела партнера главного героя. Михаил Кузмин, автор «Крыльев», первого в России романа о нестандартной любви, робко отступает и даёт дорогу новой странице в истории русской литературы. Где люди не делятся на ориентации, национальности и статьи дохода. Где главный герой-это вечная любимица русских писателей, правда. Правда, которой сложно, но необходимо добиваться.

Из моих лично любимых моментов: 1) ну конечно, заваруха вокруг некоего Mr P. 2) остроумные, на мой взгляд, словесные обороты, e.g. “Самолёт сложносочиненно болтало”. 3) актуальные реалии, с которыми сталкивается человек, живущий на две страны. “THEO: также я могу позвонить в форин офис сообщить администрации колледжа и написать твит что ты подвергаешься опасности и тебя затащили в москву”. Как говорится, я просто оставлю это здесь.

Ах да, самое главное—главный герой из Кембриджа, разумеется. Стал бы Oxonian вообще дергаться по такому поводу, это вопрос…

Почему решил прочитать: тема переворота, смены власти в России. Серия "Актуальный роман", в которой вышли потрясающая «Средняя Эдда» Захарова и ещё нечитанная мной, но имеющая неплохую критику и пару номинаций на премии «Бывшая Ленина» Идиатуллина . В итоге: мне понравилось. Вполне в традициях современной русской прозы. Как ориентиры – Быков , Сергей Кузнецов из старшего поколения, а также, из ровесников автора, Букша и, конечно же, Захаров . Ну и, из-за важных для героя вопросов ЛГБТ и проблем поколений, вспоминается творчество Каннингема . Автор, как и многие другие хорошие современные писатели (у меня список из десятка имён как минимум) – из журналистов. Для меня это определённый знак качества прозы. Можно быть как минимум уверенным в том, что текст не окажется очередной графоманской писаниной родом из самиздата. Когда роман написан хорошо, то какой-то сквозной, рельсовый сюжет ему не только не обязателен, но, зачастую, даже вреден. Ибо приключения тела могут затмить приключения духа. В "Как тебе такое" сюжет – способ свести героя с разными персонажами и высказать определённые мысли. Коротко о декорациях и действующем лице. Наше время. Алекс, сын русского вице-премьера. Открытый гей, учится в Кембридже, живёт со своим бойфрендом. "Нормальный" мажор. Европеец. Приезжает из Лондона в Москву по просьбе отца. В Москве тем временем происходит какой-то странный переворот, на который никто не обращает внимания. [Mr. P]а, как президента величают в романе, несколько дней не видно, созван какой-то очередной ГКЧП, где отец Алекса играет главную роль. Автор одновременно эрудирован и злободневен. За эрудированность отвечают цитаты из книги Аллилуевой, упоминания Робеспьера и Байрона с Уайльдом и баек, связанных с дворцовыми переворотами в России и Южной Америке. За злободневность – узнаваемые портреты Малахова, Собчак, Навального и упоминания [Mr. P]. Автор непринуждённо играет с типографикой и подачей материала. Четыре основных стиля: повествование; "несбывшееся", выделенное другим шрифтом; переписка с бойфрендом в "телеге" и, внимание, названия глав, взятые прямиком из вокабулярия спецслужб. Бесконечные сумбурные мотания героя по Москве чем-то похожи на мытарство души в загробном мире. Можно даже найти момент перехода в Лимб: рейс "Аэрофлота" Лондон-Москва ощутимо тряхнуло и, возможно, самолёт разбился. Такая интерпретация объяснила бы и непростое имя бойфренда Алекса (Тео=Бог), и некоторые сюрреалистичные моменты повествования. См. «Вести из Непала» Пелевина , фильмы "Лекарство от здоровья" и "Джокер". Если исключить постмортемные спекуляции, в романе всё ещё останется много вкусного: рассуждения о норме, о косности политиков, о инертности массы. Книга в меру афористична, и, если бы читал не в бумаге, обязательно надёргал бы пару десятков цитат. Также в романе есть пара-тройка очень сильных сцен – танец балерины на БТРе, аплодирование пустой сцене в Большом, сидение героя на коленях у Навального (не спрашивайте, но сцена очень прозрачная – символическая передача власти, так как в детстве главный герой сидел на коленках у [Mr. P]. Актуальный, злободневный, политизированный роман о современной России. Если до « Средней Эдды» и не дотягивает, то совсем чуть-чуть. 8(ОЧЕНЬ ХОРОШО) r80-x-green.png Дополнительное измерение роману придаёт его прочтение за пару дней до финального дня голосования по поправкам в Конституцию. ))) картинка Manowar76

Отзыв с Лайвлиба.

Сына влиятельного чиновника, приближенного к президенту, вызывают из Англии в Россию. Никаких объяснений и обратного билета. В поисках отца герой блуждает по Москве, как в фантасмагорическом кошмаре. Есть такой фильм «В субботу», о Чернобыле, и вот там герой, зная об уже случившейся катастрофе, что надо бежать или как-то реагировать, вроде хочет спастись, но продолжает гулять, пить, танцевать, как будто оказался в закольцованном сне. Такой же дух неизбежности и безвыходности есть в этом романе.

Мне понравилось то, как изображен главный герой, его переживания. То как Алекс понимает, что он для отца просто актив, который тот вернул в Россию на всякий случай. Здесь начинаешь Алексу сопереживать, ведь он не смотря на свое безразличие, все еще хочет услышать от отца ласковые слова. Но в итоге возвращается в Лондон ни с чем, что еще раз подчеркнуло пропасть между ним и отцом. И с отцом получается как с котом Шредингера: он одновременно и с Алексом, и далек от него, вроде бы жив, а может быть мертв, для Алекса в итоге все одинаково. Хорошо, динамично, мне понравилось. Четверочка потому что про некоторые моменты можно было немножко больше написать.

Отзыв с Лайвлиба.

Сплошное разочарование… хотя предполагал, что книга будет интересной. Ошибся! Серьезно ошибся!


Начну с названия: «Как тебе такое, Iron Musk?» Название могло быть и таким: «ОРЛРР97987ГРОТОРПП» – смысл книги бы не поменялся бы.


История, сюжет, композиция, структура – корявые. Даже не хочу останавливаться на этом. А ведь структура – это всё!


Персонажи – скучные. Абсолютная скукота. Нет, они не картонные… их просто там нет. Есть просто имена: Алекс, Иглинская – а за именем ничего нет.


Стиль. Предполагал, что стиль будет ОГО-ГО! А оказалось… стиль, от которого плачешь! Изуродованный – бедный – русский язык. Эх…


Смысл. Ни-ка-кой. Вот прочел я эту книгу – и что? А ничего. Лучше посты в пабликах в ВК почитать: там больше смысла обнаружишь.


Аннотация. Аннотация вводит в заблуждение. Аннотация врет.


Очень жаль, что книга вышла плохой. Очень жаль потраченных денег. Очень жаль потраченного времени (я читал, читал, читал, думал, что в конце хоть будет круто, но нет… зря так думал)

Игорь Савельев. Ирония маски. В массы.

Гомофобам – не читать сразу.

За «виньеткой ложной сути» – тоже не сюда.

А вот вкус жизни здесь подают.


Вот, скажем, фрукты всякие – натюрморт, или море, лес – мы видели их сотни раз в жизни. Тогда почему же на картинах талантливых художников они так притягивают и радуют глаз? Или пусть уже слышанная ранее музыка, если она хороша, опять отзывается в нас. Да вот, даже, и любовь. Знакомое нам всем чувство. (Ну, или почти всем. Многим. Хорошо, счастливчикам.) Ведь сколько бы раз мы ни встречались с нею, она – «единственная новость, которая всегда нова» – восхищает, захватывает, возносит и обрушивает нас снова и снова. То есть, наверное, взгляд… Взгляд, которым мы смотрим или взгляд того, кто умеет особенно зорко смотреть, приоткрывая нам нечто – это завораживает.


А что там у Савельева?

Наши реалии – о, да, мы их знаем. Мы жили тут. Живем. Кажется, почти все слышано, видено. Почти. Разве что, легкие штрихи добавлены.

Что-то из не пережитых обид, из отчаянной необходимости быть услышанным – извечный лейтмотив «болевого искусства» отцов и детей. И бывало, и читали, да. А вроде чуть иной тут отзвук. Как он это сделал?

Любовь, секс. Да еще и эдакие! Вот уж о чём на постсоветском пространстве словотворчества сказано-пересказано-показано… обкатано-заезжено. И уже почти до оскомины. Но и тут автор чуть развернул нас – так разворачивали мы, встряхнув слегка, калейдоскоп – простенькую игрушку из детства (трубочку с цветными стеклышками, складывающимися в отражении зеркальца в мозаичный цветок, звезду… что-то там ещё).


«Сзади творился какой-то распад речи и, может, даже личности!» Ну, не дивно ли?! Или вот: «Толпа что-то носила в себе и полоскала, как море после шторма».

Эти образы, слова-«стеклышки» мозаики так дивно звонко складываются, так легко их подбросить на ладони, повертеть, улыбаясь простой радости попадания и созвучия!

А еще было про ванну, стоящую в центре, отдаленно от стен, как в фильмах про замки, «где если кто принимает ванну, то невозможно отделаться от ощущения, что ему там холодно и его сейчас убьют». Ну да, да! В точности это у меня всегда и возникало чувство.

И много, много еще такого – отрешенности и одновременно самой простой, примитивной реалистичности кладбища (потусторонность, по эту…); издоранности сознания, продирающегося сквозь тревожный сон; удивительной гармонии в диссонансе холодного, страшного металла бронетехники и танцующей на нем балерины с трепетными руками, совершенной в своём упоении этим мигом (пусть даже пьяной и в колготах).


Точное попадание. Метко, наповал.

Но и сюжет азартен, держит интригу. Пусть даже немного странно обрываются и повисают в конце его нити. Или не повисают? А просто уходят куда-то – каждая по своим делам, кто точно скажет куда? Так и лучше. Не в этом же суть. А, может, как раз в этом – легкость мастерства.


И ещё о звучании. Оно замечательно! Я об аудио. Попадание в тон, стиль, слог – безупречно. Правда, прежде чем вся книга целиком, мне достались отрывки в авторском прочтении. И я рассмеялась от удовольствия – вот, так и надо это читать! Вот, кому надо! Боялась, что другое будет хуже. Но, к счастью, зря. В исполнении Валерия Смекалова – просто браво!


Вкусно читать. Блин, вкусно!

И жаль, что закончилось. А это всегда верный знак, что было хорошо.))

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺138,39
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
02 nisan 2020
Yazıldığı tarih:
2020
Hacim:
240 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-121131-8
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu