Kitabı oku: «Реки времен. Рождение ярости», sayfa 4
Рейнер долго не мог заснуть, прокручивая в голове все, что видел и слыша сегодня на заседании. Казалось, что прошло несколько дней с того момента, когда он вышел в сад чтобы поприветствовать Зено. Столько неожиданных новостей было сегодня. Обдумывая это, Рейнер вскоре заснул.
* * *
На следующее утро Рейнер встал рано. Ему хотелось как можно быстрее разобраться со всеми делами и вернуться к своей жене. Несмотря на то, что поспать толком ему не удалось (всю ночь его мучали тревожные мысли о несправедливом приговоре Алин), разум Рейнера был предельно ясен. Утром ему прислали записку, она оказалась от Зено. Это был список погибших стражников. Хоть гарнизон стражи Вестерклова был большой, более трехсот стражников, Рейнер помнил всех поименно. И в этом списке не было ни одного знакомого ему имени. Решив, что разберется с этим как только вернется домой, Рейнер пошел завтракать. Наевшись в солдатской столовой, он вышел на улицу и тут же столкнулся с каким-то мальчишкой.
– Ай! Командир Стенториан?! Я не хотел…То есть… Рад приветствовать! – вытянувшись, мальчик приложил правую руку к левому плечу, поприветствовав Рейнера, как это обычно было принято в имперской гвардии.
На вид ему было лет десять. На нем была одета длинная рубашка и штаны из мешковины, а на голове сидела поношенная шапка, из-под которой выглядывали растрепанные волосы. Вся одежда была ему велика, и выглядел он очень нелепо, но при этом был довольно чистым.
– Ты что здесь делаешь? – сурово спросил Рейнер. – Это казармы стражи, и тут запрещено играть.
– Я ждал вас. – бодро сказал мальчик. – Мне велено показать вам, где живет кузнец Гантэр.
– Кто тебе это велел?
– Молодой господин. – ответил мальчик, подняв к небу глаза и что-то вспоминая. – На нем была белая одежда и имперские доспехи. Он спросил: хорошо ли я знаю город. А я знаю город лучше всех! Вот он мне и дал два золотых, чтобы я показал где живет Гантэр. Уж я-то знаю где он живет! – мальчик выпятил грудь и стукнул по ней кулаком.
– Я слышал, что он живет в лесу, на краю города. – сказал Рейнер уже более мягким тоном.
– Да, так что придется пойти сейчас, а то мы дойдем до леса только к вечеру. – мальчик указал пальцем на здание собора святой Силестии.
– Это не к чему. – махнул рукой Рейнер. – Мы поедем на повозке. Вряд ли ты умеешь ездить верхом.
– Я езжу верхом лучше всех! – опять выпятив грудь, гордо заявил мальчик.
– В любом случае у нас нет таких маленьких лошадей, так что мы поедем на повозке. – сказал Рейнер, и подойдя к казарменному смотрителю приказал приготовить экипаж.
Через некоторое время они уже мчались по светлым улицам Вестерклова. Повозка, в которой они ехали, была предназначена для патрулирования узких улиц, поэтому в ней было всего два места. Управлял единственной запряженной лошадью сам Рейнер, он не хотел, чтобы еще кто-то ехал с ними.
– Как тебя зовут? – после небольшого отрезка пути спросил Рейнер.
– Вин. – тут же ответил мальчик. – Я работаю на северном рынке, продаю блинчики. Вы у меня как-то раз даже покупали один, я это запомнил.
– Откуда ты знаешь где живет Гантэр? Ведь лес находится очень далеко от северной части города?
– Я как-то раз был у него дома, меня отправляла мама за ножами. Он очень хороший кузнец. Такой огромный дядька. – Вин привстал, вытянув руку вверх.
Из-за очередного поворота выбежала свора собак, и с громким лаем помчалась за повозкой. Высунувшись, Вин начал фыркать и шипеть на собак, чтобы отогнать их. Вскоре свора отстала, и лишь одна настойчивая псина все продолжала бежать за повозкой.
– Когда ты был последний раз у кузнеца? – снова продолжил расспрашивать Рейнер.
– Один год назад. – без раздумий ответил Вин.
– У него была семья?
– Да, у него есть жена и маленькая дочка. Кажется, ее зовут Мавис.
Рейнер поджал губы. В отчетах, которые он вчера читал на суде, про дочь ничего не было сказано. Но там было написано, что Гантэр что-то прятал в руке, заслонив щитом. Зено в разговоре также предположил, что это мог быть ребенок.
– А сколько ей было лет, не помнишь?
– Года два, совсем мелкая. – ветрено ответил Вин.
Рейнер задумался. Наверное, этот Гантэр действительно очень большой, раз смог укрыть трехлетнюю девочку от глаз стражи, да при этом еще и сражаться.
Он посмотрел на право. На скамейке, рядом с которой они проезжали, сидели двое мужчин и о чем-то беседовали. Жизнь в городе шла своим чередом, никаких волнений и тревог. Значит еще не объявили о смерти восточного хранителя.
– А вы примете меня в стражу? – вдруг ни с того ни с сего спросил Вин, оторвав Рейнера от его мыслей.
– В стражу принимают с шестнадцати лет. – твердо ответил Рейнер.
– Так мне шестнадцать и есть! – тут же воскликнул мальчик.
– Что-то слабо верится. На вид тебе лет девять. – ухмыльнулся Рейнер.
– Это только так кажется. Я даже мечом умею драться. – Вин сделал движение, словно размахивает мечом.
– А кто же будет продавать блинчики? – поинтересовался Рейнер.
– Кто-нибудь. – без раздумий вымолвил Вин.
– Ладно, я посмотрю, что можно сделать. Возможно будет место в конюшнях, будешь присматривать за лошадьми на первое время. – проговорил Рейнер, а сам при этом подумал. – «И еще как минимум двенадцать мест для стражников, после вчерашних событий».
Остаток пути Вин сидел молча. Хотя на первый взгляд он и казался простым и наивным, но все-таки что-то в нем было, какая-то дисциплина.
Собака, которая прибежала со сворой, так и не отстала от повозки. Остановившись у опушки леса, Рейнер привязал лошадь к дереву.
– Ну что, показывай дорогу. – сказал он Вину.
Мальчик кивнул и поскакал вперед. Собака пошла за ним следом.
– Тут не так уж и далеко, но найти дом все равно не просто. – начал разглагольствовать Вин. – Он находится в глуши. Уж не знаю почему он там поселился, так ведь мало кто его найдет. Совсем не выгодно для кузнеца!
Место действительно было странным – лесная опушка, или как ее называли местные жители «лесная волна», так как по виду деревья здесь напоминали огромную зеленую волну, которая застыла у стен города. Официально эта часть леса считалась частью города, но тут, насколько было известно Рейнеру, никто не жил.
– А ты не знаешь, кроме Гантэра тут еще кто-нибудь живет? – поинтересовался Рейнер.
– Вроде больше никого. – задумчиво ответил Вин.
Подул сильный ветер. Рейнер взглянул на небо и увидел большую тучу, которая шла с востока.
– «Похоже скоро начнется гроза. Нужно быстрее все осмотреть и возвращаться домой.» – подумал Рейнер.
– Мы почти при…– Вин вдруг остановился на полуслове и замер. Перед их глазами предстала хижина кузнеца, а точнее то, что от нее осталось.
Деревянный дом был наполовину разрушен. Все окна были выбиты, а крыша обвалилась во внутрь. Складывалось такое ощущение, что по дому стреляли из пушек. Всюду были видны следы крови, но самих трупов не было. Видимо их убрали сразу же после того, как схватили Алин. В воздухе стоял противный гнилостный запах. Но самое интересное было то, что случилось с ближайшими к дому деревьями. Все они были срезаны, при этом все выглядело так, как будто их срезали одним ударом.
Но для Рейнера это не было удивительным. Он и сам мог повалить дерево одним ударом меча. Обладатели сильной военной воли могли разрезать даже человека, облаченного в броню. Должно быть эти деревья были случайно задеты именно такими ударами.
– Что здесь произошло?! – начал метаться Вин – На Гантэра напали? Сильванийцы? Нужно быстрее кого-нибудь позвать!
– Никого звать не надо. – спокойно сказал Рейнер. – Гантэр жив.
– Откуда вы знаете? Вон сколько крови! А воняет то как! – Вин зажал нос.
– Страже уже известно об этом происшествии. – успокоил его Рейнер.
В этот момент раздался раскат грома и в небе сверкнула молния. Собака вдруг начала носится по поляне и истово лаять.
– Раз вам известно, что тут произошло, то что тогда мы тут делаем? Тут же ничего нет. – сказал Вин и пнул ногой отлетевшую от дома деревяшку.
Рейнер и сам не понимал зачем он приехал сюда. Еще вчера, читая отчет и слушая объяснения Маллума, он решил посетить это место. Присутствие архиепископа с инквизитором и поспешный приговор, все это было как-то подозрительно. Но увидев хижину своими глазами, Рейнер понял, что тут он ничего не найдет.
– Да, похоже ты прав. – удрученно проговорил Рейнер. – Давай возвращаться. У южной казармы я отправлю тебя вместе с патрулем домой.
Развернувшись, он хотел уже уходить, но тут почувствовал, что кто-то вцепился в нижний край его камзола. Посмотрев вниз, Рейнер увидел собаку, которая с упорством тянула его в сторону от дороги, рыча и мотая головой.
– Похоже она хочет что-то показать. – тут же сообразил Вин.
Собака тут же отпустила камзол и начала громко лаять и крутиться на месте. В небе опять сверкнуло и раздался оглушительный раскат грома.
– Нам надо поспешить, а то скоро начнется дождь. – сказал Рейнер.
Как будто поняв его слова, собака тут же рванула в кусты, которые находились позади хижины и начала лаять.
– Туда, за ней. – скомандовал Вин и помчался следом.
Обойдя хижину, Рейнер увидел, что собака уже отбежала на приличное расстояние и опять подзывала их своим лаем. Так продолжалось десять минут, Рейнер видел лишь закрученный хвост, который вилял в густых зарослях и между деревьев.
Через некоторое время они забрались в такую густую чащу, что даже начавшийся дождь не доставал их здесь, а лишь шумел где-то высоко в деревьях. И тут Рейнер заметил в темноте деревьев яркий свет. Вин, опережавший его на пару шагов, тут же воскликнул:
– Вон там! Похоже поляна!
Выйдя из-за деревьев, они очутились на небольшой полянке. Хотя небо и было затянуто темными тучами и лил дождь, поляна была абсолютно сухая. Мягкий свет, который они видели между деревьями, оказалось исходил от травы. Посередине поляны находилась какая-то серая горка, у которой седела собака и радостно виляла хвостом. Подойдя к ней Рейнер замер. Серой горкой оказался пепел, в котором лежали два младенца. Мальчик и девочка. Они мирно спали, ухватившись ручками друг за друга, и даже раскаты грома не смогли их разбудить.
– Откуда в этой чаще взялись дети? – завороженно проговорил Вин.
– Понятия не имею. – помотал головой Рейнер. – Но нам надо их поскорее забрать и уходить отсюда. Передадим их в приют Силестии.
Похоже их разговор разбудил одного малыша. Разлепив глаза, мальчик посмотрел на Рейнера жемчужными глазами.
– Смотрите, капитан Стенториан! Его глаза! Это богорожденный! – взволнованно воскликнул Вин.
Его возглас разбудил сестру малыша, и та сразу же начала плакать.
– Никогда не слышал, чтобы богорожденные появлялись парами. – с придыханием проговорил Вин.
– Давай заберем их отсюда, а потом уже будем разбираться. – Рейнер снял камзол чтобы завернуть в него детей.
Девочка все еще плакала, когда он взял ее на руки. Вин тем временем взял мальчика. Тот не плакал, а лишь пристально посмотрев, стянул с него шапку и улыбнулся.
– Вот ведь сорванец. – улыбнувшись сказал Вин.
– Давай его сюда. – проговорил Рейнер.
Он аккуратно положил младенцев вместе, и укутал их своим камзолом.
– Нужно возвращаться.
Собака, гавкнув, побежала вперед, показывая им путь. Дорога обратно показалась Рейнеру быстрее. Наверно потому, что все его мысли были заняты свалившимися ему в руки младенцами. К тому же Вин всю дорогу сохранял молчание. Добравшись до повозки, Рейнер передал сверток с детьми Вину.
Дождь лил как из ведра, и молнии озаряли небо почти каждые десять секунд. Усевшись за вожжи, Рейнер направил лошадь рысью. Выехав на уложенную брусчаткой дорогу, Рейнер направил лошадь в стороны замка.
– Капитан Стенториан, приют Силестии в другой стороне! – выкрикнул Вин, пытаясь перекричать завывания ветра.
– Мы не отдадим их в приют! – крикнул Рейнер. Он понял это, как только увидел глаза младенцев. Отдать этих детей в приют церкви, значит подписать им смертный приговор.
– Тогда куда же мы едем?! – снова выкрикнул Вин.
– К одному человеку! – только и смог сказать Рейнер.
Через полчаса повозка остановилась у трактира «Черная курица». Была только середина дня, поэтому в трактире было также пусто, как и вчера.
– Господин Рейнер! Что-то вы зачастили ко мне. Боже, да вы весь вымокли. – засуетился хозяин.
– Запри трактир, Руквуд, и принеси полотенце и какую-нибудь чистую простынь. – требовательно произнес Рейнер.
Без дальнейших расспросов, Руквуд снял связку ключей и защелкнул замок на входной двери. Потом развернулся и побежал за полотенцами.
Тем временем Вин подошел к одному из столов и аккуратно положил малышей. Девочка уже перестала плакать и опять спала, а ее брат смотрел усталыми глазами на Вина. Через пол минуты вернулся Руквуд, неся охапку полотенец.
Увидев младенцев, он воскликнул:
– Это еще что? Великий Владыка! Это же богорожденный! Где вы его нашли?! – вылупив глаза спросил Руквуд.
– В лесу. Там же, где и его сестру. – сказал Рейнер.
– И второй тоже? Но как это может быть? Пара богорожденных? Но они же совсем не похожи друг на друга. – старик снова посмотрел на детей.
И действительно, Рейнер только сейчас это заметил. Мальчик был немного темнее, чем его сестра.
– Понятия не имею. Мы нашли их в лесу, на поляне. – повторил Рейнер.
– И вы хотите оставить их у меня? – догадался Руквуд.
– У меня больше нет идей куда их можно отдать. В приют отдавать опасно, так как ими может заинтересоваться церковь. И у себя я их держать не могу. А вот у тебя их точно никто искать не будет. Естественно я буду помогать деньгами, и…буду закрывать глаза на твоих подозрительных посетителей. – пообещал Рейнер. – Вин будет помогать тебе присматривать за ними.
– Конечно помогу, капитан Стенториан! – тут же отозвался Вин.
– Я даже не знаю, господин Рейнер. – замялся старик.
– Я буду давать деньги на их содержание. К тому же ты сам говорил, что тебе нужны помощники.
– Да, но эти совсем еще мелкие…А, ладно, оставляйте. – махнул рукой Руквуд.
– Мы должны придумать им имена. – сказал Вин.
– Богорожденных обычно называют в честь старых богов. – стал припоминать Рейнер. – Вроде первый хранитель севера тоже был богорожденным? Рудо Санд.
– Да, их называют именами старых богов, а фамилии в честь места, где они были найдены. – прошепелявил старик. – Вы говорили, что нашли их в лесу? Значит Форресты.
– Фамилия Форрест, а имена какие? – спросил Рейнер.
– Девочку можно назвать Серрара. – предложил Вин. – Мне моя бабушка рассказывала сказки про богиню Серрарис. Это древняя богиня земли. А вот мальчика… Ничего на ум не приходит кроме как Феракса и Рудо.
– Назовем Инго. – сказал Рейнер. Он вспомнил что в молодости видел чудного старика, который поклонялся странному божеству.
– Инго? Первый раз слышу о таком боге. – задумчиво проговорил Вин.
– Полное имя Ингораш. – ответил Рейнер.
– Я слыхал это имя. – проговорил Руквуд. – Кажется, ему поклоняются какие-то сумасшедшие арлекины.
– Значит решили. Серрара и Ингораш Форресты. – Рейнер взглянул на хозяина. – Руквуд, у тебя есть перо с чернилами и пергамент?
– Да, сейчас принесу. – Руквуд опять скрылся за ширмой.
Воспользовавшись моментом, Рейнер повернулся к Вину.
– Вин, ты должен пообещать мне, что никто больше не узнает о богорожденных. Ты обещаешь? – как можно более серьезным тоном проговорил Рейнер.
– Да я…Конечно, капитан Стенториан! Клянусь своей честью! – и Вин вытянулся, и также, как утром, отвесил приветствие капитану.
Тем временем Руквуд вернулся из-за ширмы с листом пергамента и чернилами.
– Я напишу вам записки. – сказал Рейнер. – Если вас будет спрашивать стража, то просто скажите, что вы под моим попечительством.
Пока он составлял записки, Руквуд осторожно переложил младенцев из мокрого камзола капитана в чистые простыни.
– Вроде все. – Рейнер вынул мешочек с деньгами, и положил его на прилавок. – Это на первое время.
– Спасибо, господин Рейнер! – радостно воскликнул старик.
– А это тебе. – Рейнер дал два золотых Вину. – Как только гроза прекратится, поймаешь карету и поедешь домой. Завтра приходи в северную казарму, я передам страже чтобы тебе подобрали подходящую форму.
– Можете на меня положиться, капитан Стенториан! – воскликнул Вин.
– Тогда я пошел. – сказал Рейнер.
– Куда же вы в такой ливень? – забеспокоился Руквуд.
– Нет, мне надо ехать домой. – только сейчас, когда мысли Рейнера немного пришли в себя, он вспомнил, что дома его ждет беременная жена.
– Тогда до скорого, господин Рейнер. – поклонился Руквуд.
– До свидания, капитан Стенториан. – помахал ему рукой Вин.
И Рейнер вышел на улицу. Дождь все еще шел, но гроза уже стихла. Он сел в повозку и направил ее вверх по улице. Сейчас, когда под ногами была брусчатая дорога, Рейнер решился пустить лошадь галопом. Ему хотелось как можно быстрее приехать домой, увидеться с женой и все хорошенько обмозговать.
Подъезжая к своему дому, Рейнер увидел, что в гостиной горит свет. Спрыгнув с повозки, он направился прямо к дому. Войдя в двери, он увидел, что гостиная полна народу. Тут была вся прислуга и доктор Айрон.
– Что вы тут все собрались? – и не дожидаясь ответа, сказал. – Снаружи стоит повозка, кто-нибудь займитесь ей.
– Мастер Рейнер! – обратилась к нему Мария. Лицо у нее было все красное. – Я не знала где вас искать! Я отправила письмо в северную казарму, но там сказали, что вы куда-то уехали! Я не знала, что делать! – Мария залилась слезами.
– Успокойся, Мария! – мягко сказал Рейнер. – Что у вас случилось?
– Господин Рейнер, у вас родилась дочь. – устало проговорил доктор Айрон.
– Дочь?! – Рейнера захлестнула волна счастья. Все мысли улетучились из его головы. Казалось, что и не было никакого суда. Он даже забыл о богорожденных.
– Ну это же здорово! Я могу ее увидеть? – радостно воскликнул Рейнер.
– Да, она наверху, спит в кроватке. – всхлипывая проговорила Мария.
– Вместе с Амелией? Я хочу увидится с ними.
– Мастер Рейнер…– Мария заливалась слезами. – Ваша жена. Госпожа Амелия. Умерла…
Испорченный праздник
– Зачем ты это сделала, Серра?! – сердито воскликнул Инго.
– Что, распугала твоих русалок, или кого ты там вылавливаешь? – злорадно проговорила Серрара.
– Это не русалки! Вин сказал, что тут водятся толстые карпы. – Инго перевел взгляд на поплавок. Ему показалось, что он только что увидел, как тот дернулся.
– Никого тут нет. – и девочка, подняв над головой второй булыжник, с силой кинула его в воду, стараясь попасть в поплавок.
– Перестань! Тебе откуда знать? – возмутился Инго
– В таких лужах не водятся карпы, братец. – Серрара села на край берега, свесив голые ноги в воду. Посмотрев по сторонам, она сняла капюшон, который закрывал половину лица.
–Ты зачем его сняла? – проговорил Инго. – Капитан нам не велел их снимать на улице, ты же знаешь.
– Ой, да брось, темно же, да и нету никого. – сказала Серрара болтая ногами в воде. – Вечно ты всего боишься.
– Я не боюсь!
– Тогда взял бы, и сам снял. – ехидно подзадорила Серрара.
– А вот и сниму. – Инго вскочил на ноги и одним движением сдернул большой капюшон.
На улице уже была глубокая ночь, и луна, отражаясь от поверхности озера, вырисовала очертания брата с сестрой. Хоть им и было всего по двенадцать лет, ростом они уже на голову опережали своих сверстников. Инго отличался от Серрары более загорелой кожей и прямыми, черными волосами. Его внешность очень сильно контрастировала с его белыми глазами. Серрара же была чуть выше, чем ее брат, и имела темно бордовый цвет волос. Общая у них была лишь миндалевидная форма глаз.
Но как они выглядят, знали лишь трактирщик Руквуд, капитан Стенториан и стражник Вин. С двух лет, им приходилось надевать куртки с высоким воротником и обматывать руки в толстые бинты, изображая прокаженных. Это была лучшая маскировка. Никто к ним не подходил, боясь подцепить выдуманную болезнь.
– Ну что, съели тебя? – язвительно спросила Серрара.
– Это не шутки, Серра. Ты слышала, что нам рассказывал Вин. Церковь уничтожает все, что связанно со старыми богами.
– Я знаю это получше тебя. Но я не хочу всю жизнь ходить в этих лохмотьях. – Серрара скинула бинты, которые были намотаны на руки. Сняв мешковатую накидку, и оставшись в одной майке и бриджах, она прыгнула в озеро.
– Ты с ума сошла. – зашипел Инго.
– Да нет тут никакой рыбы, смирись уже.
– Да я не про рыбу. – покачал головой Инго.
Хоть Серрара и была его сестрой, характер у нее, как и внешность, был абсолютно противоположный. С малых лет она убегала далеко от дома, дралась с местными мальчишками и задирала самого Инго. Но хотя она и была порой невыносима, Инго все равно любил и беспокоился о ней. Друзей у них не было, если не считать Вина. Порой, когда им наскучивало сидеть в затхлом районе для бедных, Инго с Серрарой отправлялись в северный район и там пугали богатых дам, выскакивая на них из-за кустов. Ну и конечно жизнь рядом с пиратами не могла не сказаться на их моральных качествах. Украсть кошелек или какую-нибудь другую ценную вещь, для них было проще простого. И за свои проделки они не редко получали взбучку от капитана Стенториана.
– Прыгай сюда, вода теплая. – весело сказала Серрара.
– Нет, я не хочу. – сказал Инго.
– Боишься? – снова начала раззадоривать Серрара.
– Не боюсь, просто не хочу. Да и ты выбирайся, нам уже пора возвращаться. В трактире, наверно, уже все разошлись. Руквуд сказал, что из-за рождения принца сейчас в городе намного меньше пиратов.
– Как ты вообще понимаешь, что говорит этот старик? «Мейкие пайщивцы, щколько ящ мне вам повтоящ!» – очень похоже изобразив шепелявый голос старика, Серрара погрозила кулаком. – Ладно, ты прав, давай возвращаться. – она вылезла из воды и накинула капюшон.
– Давай сходим завтра к Дедушке? – предложил Инго.
– Сходим. Только давай пойдем вечером, не хочу сидеть с этими придурками. – сказала Серрара выжимая волосы.
– Но ведь вечером начнется праздник! – напомнил Инго.
– Черт возьми, а я и забыла. – опомнилась Серрара. – Ладно, так уж и быть, сходим утром. Чего ты там возишься?
Инго уже три минуты пытался вытащить удочку, но похоже она зацепилась за какую-то ветку на дне.
– Брось ее тут. – и Серрара выхватив удочку, швырнула ее на середину озера.
– Серра! – Инго возмущенно посмотрел на сестру. – Я ее взял у старика!
– «Щерра! Бе-бе-бе-бе-бе» – высунув язык, передразнила Серрара. – Пошли давай, нам завтра рано вставать.
И они побрели по освещаемой луной тропинке в сторону белых строений, что виднелись вдалеке.
В бедном районе Вестерклова, это было самое опасное время суток. На улице появлялись бандиты самых разных мастей: от пиратов, до работорговцев и наемных убийц. Немногие люди решаются выйти в это время из дома. Но Инго и Серрара не боялись ходить по ночам. Все дело в их внешнем виде. Мало кто захочет подойти к прокаженному, ну а если такие случаи и были, то только по пьяни. Три года назад, когда им было по девять лет, какой-то заезжий пират попытался похитить их, но тут же был повален Серрарой, пока Инго обшаривал его карманы.
Дойдя до трактира, они вошли внутрь. Как и говорил Инго, народу тут оказалось совсем мало. Лишь парочка пиратов и проститутка сидели в темном углу.
– Сколько раз я говорил вам, чтобы заходили с черного входа, паршивцы мелкие. – зашипел на них Руквуд.
– Тебя забыли спросить, старый пердун. – раздраженно ответила Серрара.
– Закрой свой рот, или будешь ночевать на улице. – закряхтел в ответ старик.
– Всяко лучше, чем с клопами-переростками, вроде тебя.
– А ну живо в свою комнату, оба. – Руквуд показал на ширму своим кривым пальцем.
«Комнатой» назывался чердак, с круглым окном. Летом там всегда было прохладно. А когда наступала зима, они переносили свои кровати поближе к печной трубе и поэтому никога не мерзли.
– Эй, Руквуд, это кто у тебя там? – раздался из угла хриплый голос.
– Да так, сироты. Помогают мне иногда. – начал отнекиваться старик.
– Тогда пусть принесут мне еще рома. Эй, мелкотня, а ну живо метнулись! – рявкнул пират.
Без лишних слов, Серрара достала из-под прилавка бутылку рома и подошла к пиратам. Зубами вытащив пробку, она перевернула бутылку прямо на скрытую тенью голову, не забыв плюнуть в остатки ужина на столе.
Инго с самого начала знал, что задумала сестра. Наблюдая как Серрара выливает ром на голову пирата, Инго машинально шарил руками перед собой, ища чем бы таким запустить в угол, чтобы отвлечь пиратов и помочь сестре сбежать. Но к его удивлению, и к удивлению всех остальных, пират разразился таким хохотом, что даже стекла в окнах зазвенели.
– Руквуд, ты же говорил, что твоя жена здохла! – проворчал пират.
– Похоже ее дух вселился в эту девчонку. – сказал его сосед.
Серрара стояла как вкопанная. Похоже она ожидала совсем другой реакции.
– Дай хоть посмотреть на тебя. – проговорил хриплый пират.
– Я бы не советовал тебе прикасаться к ней. Не видишь, что она чем-то больна? Эй, Руквуд, а они не заразные? – обратился сосед к хозяину таверны.
– Не беспокойся, Хак. У них «цветочная болезнь», она не заразная. – успокоил его Руквуд.
– «Цветочная болезнь»? Это когда быстро растут кости, чтоли? – поинтересовался сосед Хака. – Видел я как-то одного такого, кожа натянута, весь кровью обливается…
И пираты вернулись к своим разговорам, совсем забыв о Серраре.
– А ну живо отсюда. – прошептал Руквуд.
Дважды повторять не пришлось. Серрара поставила пустую бутылку на стол и вместе с Инго отправилась спать.
* * *
На следующий день они встали пораньше. Руквуд еще спал, и им не хотелось его будить. Стащив пару яиц и наевшись, они вышли на улицу.
Солнце уже светило, и на небе ни облачка. Идеальная погода чтобы отпраздновать рождение принца. К этому событию все пять столиц начали готовиться заранее. В Вестерклове все улицы были украшены в цвета империи. На домах висели золотые имперские флаги вперемешку с красными штандартами Вестерклова. Была усилена охрана всех городов, поэтому множество бандитов и пиратов отправились за пределы империи, в старые города, дабы случайно не попасться в руки стражи. Улицы наполнили барды и циркачи. На каждом шагу были слышны песни и видны столпы огня, выдыхаемые факирами. Но это были лишь прелюдия. Главное празднество происходило на главной площади, в северном районе города.
– Заглянем к Дедушке, а потом пойдем на праздник. – сказал Инго.
– Только ненадолго. – зевнула Серрара.
«Дедушкой» они называли старого отшельника, который жил на опушке леса в маленькой хижине. Это был старик, который обучал местных ребятишек грамоте и рассказывал интересные истории. Серрара и Инго любили слушать истории о кракенах, валькирах и о Великой войне. Но долго они у него не засиживались, потому, что к Дедушке часто приходили другие дети и начинали дразнить их. Брату и сестре эти уроки были уже не нужны. Богорожденные очень быстро всему обучались, поэтому читать они научились еще в четыре года.
Подходя к месту, где обычно вел свои уроки Дедушка, Инго услышал голоса. На небольшой поляне, полукругом, сидели несколько детей на деревянных скамейках. В центре, на пеньке, сидел сам Дедушка. Сгорбленный, он опирался на кривую трость. Его серая борода спадала до колен, и была заплетена с помощью кожаных ремешков в толстую косу. Одет он был в рваный, черный халат, который придавал ему вид огромного ворона.
– Смотрите-ка кто пришел. – крикнул один из мальчиков, заметив Инго. – Выродки блохастые! – и он отодвинулся в сторону, как можно дальше от брата с сестрой. Его примеру последовали все остальные дети.
– Еще одно слово, и я выбью тебе оставшиеся зубы, Мирка. – пригрозила кулаком Серрара.
– Хватит ссориться. – вставил Дедушка. – Мирка, ты хотел меня о чем-то спросить.
– Да, расскажи о первых хранителях. – попросил мальчик.
– Все и так о них знают, один ты все никак не запомнишь. – сказала Серрара, поставив ноги на переднюю скамейку.
– Да? А может ты нам тогда расскажешь о них, а, блохастая? – язвительно сказал Мирка.
– Я тебя предупреждала. – Серрара встала и направилась к группе ребят.
– Серрара! – голос старика разнесся по поляне эхом, и казалось невозможным, что этот сморщенный старик способен выдавать такие громогласные звуки. Инго даже показалось, что его возглас поднял небольшой ветерок, который затрепетал в листьях деревьев. – Успокойся. А ты, Мирка, если еще раз обзовешь их, то я попрошу тебя уйти.
– Хорошо. Я больше не буду. – пообещал Мирка.
– Я с тобой потом разберусь. – угрожающе сказала Серрара Мирке, возвратившись на свое место.
– Что именно вы хотите узнать о первых хранителях? – спросил Дедушка.
Все хором загалдели:
– Про Лину!
– Расскажите про Арка!
– Про сражение на хребте Оз!
– А правда, что Рудо был богорожденным?
– Расскажи про Рейме. – попросил Инго.
– Про Рейме практически ничего не известно. – повернулась к брату Серрара.
– Ну вот, Серрара, а ты упрекала Мирку, что он ничего не знает. – улыбнулся Дедушка.
– А тебе что, известно про Рейме? – оживилась Серрара.
– Да, ведь это единственный хранитель, потомки которого дожили до сегодняшнего дня. Мне про него много чего известно.
– Расскажи! – зашумели дети.
– Рейме Вермилион стал первым хранителем Лимминг Мун. – начал рассказывать Дедушка. – Если верить легендам, то во время Великой войны он встретил свою жену. Он так ее любил, что создал специальный отряд из лучших воинов, который должен был охранять ее, пока он был занят на войне. И так вышло, что все члены того отряда были из одной семьи. Их звали Корво. У каждого члена семьи была очень сильная военная воля.
– А какой волей обладал Рейме? – спросила Серрара.
– Точно не известно. Но я думаю, что у него был военный тип воли. Рейме в первую очередь отличался от других хранителей тем, что был непревзойденным стратегом. Под его командованием практически не было потерь на поле боя. К тому же он был превосходным алхимиком.
– Но ведь алхимия запрещена в империи. – возразил Инго.
– Ее запретили уже после смерти Рейме. Во время Великой войны алхимики были очень полезны. Их даже ставили в авангард войск. Они приносили на поле боя болезни, разбивали ампулы и заражали противников смертельными миазмами. Именно такими войсками и командовал Рейме Вермилион. Через некоторое время Церковь Шести стала отлавливать алхимиков. Их пытали и казнили, порой сжигали прямо на городских площадях. Но даже сейчас остаются те, кто еще осваивает это древнее ремесло. Говорят, что семья Вермилион до сих пор хранит рецепты зелий первого хранителя.
– А правда, что Рейме был подручным Жрицы Зверя? – застенчиво спросила девочка, которая сидела справа от Мирки.
– Я не знаю. Но даже если первые хранители и служили королеве Ценебрии, их не нужно за это винить. В первую очередь они старались защитить дорогих им людей. Именно поэтому после падения Ценебрии, император Гелиос поручил им охранять границы и собственный народ. Он видел в них стремление защищать, а не разрушать. – закончил Дедушка.