Kitabı oku: «Ossos De Dragão», sayfa 2

Yazı tipi:

Capítulo Três

“Quando a maioria das pessoas pensa em arqueologia, pensa em fósseis e múmias. Eles imaginam répteis enormes enterrados sob o solo. Imaginam grandes governantes escondidos em castelos triangulares na areia. Como arqueólogos, o que fazemos é maior do que isso.”

Estava diante de uma multidão de cinquenta professores, profissionais e alunos no teatro do Museu Nacional do Índio Americano no Instituto Smithsoniano em Washington, D.C. Podem não acreditar, mas cinquenta pessoas correspondiam a uma multidão do tamanho de um estádio na minha área. As numerosas lentes graduadas na multidão refletiam nas luzes fluorescentes brilhantes. Lápis pertencentes à turma mais velha trabalhavam furiosamente sobre os blocos de notas. Os dedos ágeis dos mais jovens voavam sobre teclados e dispositivos portáteis para capturar as minhas joias de conhecimento.

“Não estamos apenas a descobrir relíquias físicas do passado, estamos descobrindo ideias. Achamos que somos inovadores, e acabamos por descobrir que já tinha sido feito.”

Uma plataforma elevada ficava próxima do meu púlpito. Puxei o lençol que o cobria para revelar a tábua que o parkourista tinha entregue em mãos a um dos meus colegas no Smithsonian. O jovem tinha conseguido entregá-lo sem um beliscão s sem chamar a atenção na alfândega.

O governo hondurenho não ficou feliz, mas avisei o tenente Alvarenga sobre os salteadores. Embora ele não fosse mais um tenente. Revelar os fatos indiscutíveis dessa cultura mais antiga custou-lhe a sua posição. Agora, o mundo inteiro conhecia uma civilização anterior aos Maias. As histórias dessas pessoas perdidas finalmente seriam contadas.

“Os livros de História são escritos pelos vencedores”, continuei. “Mas às vezes, esses vencedores mentem. É importante desenterrar não apenas um faraó, mas também o servo do faraó. Quando forem lá e cavarem, procurem os marginalizados, as minorias e os subrepresentados. Deem-lhes uma voz. As suas histórias são importantes. Todas as histórias devem ser contadas, mesmo as feias - especialmente as feias.”

Os aplausos do pequeno público podiam muito bem ter passado por um estrondo de um concerto de rock. Não era frequentemente reconhecida pelo trabalho que fazia; eu preferia as sombras e a cobertura da noite para realizar as minhas cruzadas de descobertas dos mortos. Mas essa história morta há muito tempo precisava de ser contada, e eu era a única pessoa viva que poderia contá-la.

Saí da plataforma e respondi a algumas perguntas, recusando selfies com desculpas que iam desde a necessidade de manter a minha identidade em sigilo para que eu pudesse participar em escavações secretas - verdade - até foto ceratite - mentira, mas uma mentira divertida.

Uma notificação no meu telefone tirou-me de um debate unilateral com um homem alto com um fato de tweed. Dava para perceber pela sua inalação incessante e pelas vezes que esfregava a nuca que estava a ganhar coragem para pedir o meu número. Eu estava a divertir-me tentando perceber se ele iria convidar-me para uma bebida ou se queria que eu participasse num artigo com ele. Não dava para perceber.

De qualquer maneira, a resposta seria não. Eu não queria a notoriedade que acompanhava a assinatura do meu nome em documentos publicados. E a razão de eu não estar interessada em bebidas com ele estava a telefonar-me naquele momento.

Virei as costas, esperando que o professor júnior entendesse a mensagem e parasse de tentar criar coragem. Quando ele continuou a pairar pacientemente, aproximei-me da janela e saí do edifício.

O sinal no telemóvel dentro do museu não era mau. Eu tinha as barrinhas todas, mas a mensagem de texto ainda demorava para ser carregada no ecrã. Saí para o ar frio da tarde e esperei, atualizando o meu telefone a cada segundo.

Finalmente, a imagem apareceu. Estava confusa e desfocada, mas vi o meu próprio rosto na pintura. Havia um arco-íris de vermelhos, do rosa mais claro ao roxo mais escuro. No centro da tela estava uma mulher nua reclinada com os braços acima da cabeça. As suas coxas nuas estavam comprimidas, e os dedos dos pés estavam curvados como se ela tivesse sido atacada com mais prazer do que poderia aguentar. Os seus lábios se separaram em um sorriso satisfeito. Ela tinha um olho fechado e o outro aberto com um brilho no meio. Ele pintou-me exatamente como se tivesse sido a última vez que me tinha visto.

Abaixo da imagem havia um balão de mensagem de texto. Dizia: É assim que passei meus Manboobs.

Bufei e respondi. Suponho que a tua segunda-feira esteja a correr bem? Amo o desgraçado.

Eu não tinha digitado fuckweasel do meu lado, mas quando a notificação "entregue" apareceu abaixo do balão de texto no meu telefone, eu sabia que a correção automática tinha novamente feito das suas.

A correção automática era uma desgraça constante no nosso relacionamento. Não importava quantas vezes qualquer um de nós verificasse as nossas palavras, as mensagens de texto estavam sempre com erros e muitas vezes mais provocadoras do que pretendíamos. As mensagens sexuais eram uma comédia de erros com seus pumas e a minha porcelana a fazer todo o tipo de coisas perversas.

Esperei pacientemente pela resposta. Veio dois minutos depois.

Ratos, o roxo fica lindo na tua pele.

Ele dizia isso sobre todas as cores. O meu amante, Zane, já me tinha pintado de todas as cores existentes. Preparei o polegar para enviar outra mensagem quando o ecrã do meu telemóvel ficou escuro.

Tentei voltar ao menu principal, mas não consegui. Depois carreguei no botão ligar / desligar na parte superior do dispositivo. Continuava sem funcionar.

Praguejei baixinho, preparando-me para atirar o telemóvel escada abaixo. Mas não o fiz. Eu sabia que o defeito não era culpa do meu telefone. Tentei não levar muito para o lado pessoal. Afinal, ia estar com ele esta noite.

Guardei o telefone no bolso. Voltaria a funcionar quando estivesse pronto. Nessa altura, Zane estaria entretido com uma peça de arte qualquer na qual estava a trabalhar. Assim que se concentrava, não ligava a mais nada, a não ser a criação que tinha em mãos.

Eu sabia bem isso. Os detalhes daquele retrato em que eu aparecia nua eram complexos e meticulosos - até as leves sardas nas minhas maçãs do rosto salientes. Felizmente, ele me deu o prazer até o esquecimento antes de pegar suas tintas para capturar o rescaldo. Ele só voltou para a cama quando a obra de arte ficou terminada. Zane era completamente dedicado ao seu trabalho.

“Com licença, Dr.ª Rivers?”

A minha mão roçou na lâmina amarrada à minha coxa. A arma estava enfiada num compartimento costurado no bolso do meu fato. O meu movimento era uma resposta automática sempre que alguém aparecia atrás de mim. Eu estava muito distraída com Zane para reparar no aparecimento da mulher.

Eu sabia que era uma mulher. O seu sotaque era africano. As consoantes saíram de sua língua cortadas e ásperas como se ela fosse sul-africana. Mas disse o final do meu nome de uma forma mais suave, alongando o som da vogal como se ela tivesse tempo de lazer em mãos e a liberdade para gastá-lo. Africâner, talvez?

"Você é a Dra. Nia Rivers, especialista em antiguidades?"

A pergunta era um desafio. Virei-me para ver a irmã mais nova e bonita da Charlize Theron. A sua pele pálida estava profundamente bronzeada; era um bronzeado saudável que vinha do sol e não de uma cama de um solário. O seu cabelo loiro estava preso baixo na nuca de seu cisne. O olhar azul frio da mulher passou por mim em avaliação. Os meus fizeram o mesmo da mesma forma que duas leoas numa savana, duas princesas de olho na coroa, duas animadoras de claque em busca do topo da pirâmide.

“Você é uma mulher difícil de encontrar”, disse ela.

Não, eu era uma mulher impossível de encontrar. As minhas habilidades eram procuradas, mas eu dava aos clientes uma ampla janela de quando eu poderia chegar a um lugar, nunca uma data certa. Preferia simplesmente aparecer sem aviso prévio, como fiz nas Honduras. Não gostava que soubessem do meu itinerário diário.

A minha mão roçou a lâmina oculta na minha coxa novamente. Os olhos da mulher desviaram-se para o meu movimento. As suas sobrancelhas desenhadas a lápis arquearam, mas ela manteve as mãos na alça da bolsa. Os meus olhos encontraram a bolsa - vintage Gucci. Agradável.

O seu olhar foi até às minhas botas. As minhas eram Stuart Weitzman. As dela eram Kenneth Cole. Botas elegantes com boa sola e couro protetor. A sua saia era de marca - Stella McCartney. As minhas calças eram Prada. Os nossos olhares encontraram-se de volta ao centro.

“Chamo-me Loren Van Alst, especialista em Importação / Exportação.”

Ergui uma sobrancelha, mudando a minha avaliação. Novamente, os seus olhos piscaram quase imperceptivelmente. A Sra. Van Alst continuou como se não tivesse notado aminha desaprovação. Importar e Exportar era sinónimo de saquear túmulos, na minha opinião.

Mas Loren sorriu com confiança para mim, como se tivesse um segredo. Enfiou a mão na sua bolsa de marca e tirou uma foto 8x10. O sol refletiu no verso branco do papel fotográfico enquanto ela segurava a imagem perto do peito.

“Eu poderia usar a sua experiência para autenticar um artefato.”

Decidi alinhar. “Que tipo de artefato?”

Os seus olhos azuis dançaram. Ela achou que me tinha convencido. "Já ouviu falar de ossos de dragão?"

Já tinha. Ossos de dragão eram um método antigo de manutenção de registos antes de o papel ter chegado à Ásia. Eventos passados dignos de nota e previsões futuras para a classe nobre foram gravados em cascos de tartarugas e escápulas de boi.

"Eu encontrei um." Loren bateu com a unha bem cuidada na parte de trás da fotografia.

“Achei que você disse que trabalhava no setor de importação / exportação”, disse.

"E trabalho." Sorriu. “Especializo-me em artefatos antigos.”

“Você sempre pode ligar para o IAC”, eu disse. “Eles podem pô-la em contacto com um autenticador. Devo sair do país amanhã.”

Consegui reprogramar a minha viagem ao spa e o meu avião partiria pela manhã. Nada menos do que o Santo Graal me faria perder o meu encontro com lama manufaturada, uma sauna feita pelo homem e luzes internas artificiais. E eu sabia com certeza que o Graal era um mito. Arthur era ótimo com a sua espada, mas uma merda quando se tratava de jogos de bebida.

Afastei-me da Sra. Van Alst e comecei a descer as escadas.

“Duvido que qualquer outra pessoa do IAC possa ler isso”, ela gritou. “Nunca vi uma escrita assim. A escrita é anterior a qualquer escrita chinesa antiga registada. Parece ser mais antigo que a Dinastia Shang. Línguas são a sua especialidade.”

Diminuí o meu ritmo quando cheguei ao último degrau. As línguas eram mesmo a minha especialidade. Como um colecionador de selos ou cartões de basebol, colecionei línguas. Eu conhecia todas eles já escritas ou faladas.

As minhas orelhas arrebitaram como as de um cachorro cheirando um osso carnudo. Eu não gostava de ser enganada ou manipulada para fazer nada. E aquela mulher claramente conhecia os meus pontos fracos.

Antes de me virar, pus uma expressão neutra no meu rosto. Teria sido mais fácil se eu tivesse feito um tratamento facial na semana passada. Eu pretendia olhar Loren Van Alst nos olhos quando me virei. Infelizmente, calculei mal.

Quando me virei, a Sra. Van Alst havia descido alguns degraus para que seu peito ficasse diretamente na minha linha de visão. Ela já tinha virado o papel fotográfico na minha direção. O meu olhar fixou-se na sua unha aparada e nos caracteres para os quais ela apontava na fotografia.

Não ouvi mais nada do que ela disse. O meu coração disparou, incitando-me a me aproximar da imagem. O meu cérebro ficou embaçado, tentando perceber através da névoa. Os meus dedos doíam com a lembrança de esculpir caracteres em ossos.

Este osso de dragão era autêntico. Eu sabia que era verdade como eu sabia meu próprio nome, porque estava olhando para o meu nome na escultura do osso na foto. Essa era a minha assinatura no artefato de dois mil anos. Eu tinha escrito aquela mensagem.

Capítulo quatro

Observei enquanto Loren girava a sua taça de vinho caro. Sentamo-nos no bar do pátio do American Art Museum. O bar ficava no interior, mas havia janelas em todas as paredes, permitindo que os clientes vissem o relvado do Smithsonian. Os trabalhadores circulavam desordenadamente, devorando os seus lanches guardados em sacos de papel e tentando receber uma pequena dose de vitamina D antes de voltarem para os cubículos sem janelas. Nunca me tinha sentado num cubículo por um dia inteiro na minha vida. Duvido que pudesse suportar o confinamento. Eu já me estava a sentir presa o suficiente pela minha companheira enquanto ela estava ali retendo a informação.

Loren já tinha colocado há muito tempo a fotografia de volta à sua mala vintage. Não importava. Eu tinha guardado as marcações na memória. Embora a minha memória de curto prazo fosse fotográfica, eram as memórias de longo prazo que tendiam a desaparecer - como o papel fotográfico. Eu teria de transcrever as marcas que tinha visto no papel para traduzir todas as palavras. Eu só conseguia ver alguns dos significados, e o pouco que eu entendi não fazia sentido.

“É impressionante,” Loren disse. “A mulher naquela pintura ...”

Virei-me e olhei pelas grandes janelas panorâmicas para a galeria. O retrato que Loren indicou mostrava uma mulher de cabelos escuros com um vestido de baile do século XVIII, sentada sozinha num banco de cortejo. O sorriso secreto nos seus lábios dizia a quem observava que ela não esperava ficar sentada sozinha por muito tempo.

E eu não me tinha sentado sozinha por muito tempo. Zane tinha-se juntado a mim assim que terminou de dar a última pincelada. Mas não tínhamos ficado no banco. O vestido também não tinha ficado no meu corpo.

“Ela poderia ser a sua irmã mais nova,” Loren meditou.

Eu inalei lentamente com os dentes cerrados. Ela não sabia que estava a insultar a minha idade. Eu parecia exatamente o que era há duzentos anos atrás.

"Um parente antigo, talvez?" perguntou, os olhos ainda fixos na pintura de Zane. “Qual é a sua herança cultural?”

Eu não sabia. Eu era uma mistura de tudo. Pele morena que podia ser asiática, espanhola ou africana. Traços angulares que podiam ser indianos, egípcios ou irlandeses. Não tinha ideia de onde vim ou onde pertencia. Essa memória havia desaparecido há alguns milénios atrás.

Afastei-me da pintura enquanto um homem com uniforme de serviço do museu passava pela obra de arte que me retratava noutra época e concentrava a minha atenção na mulher à minha frente.

"Então, Sra. Van Alst." Fiz uma pausa, esperando para ver se ela corrigia o título. Como as mulheres casadas, as mulheres com doutoramentos corrigiam sempre corrigiam o seu título. Loren não o fez. Na verdade, sorriu para mim como se soubesse exatamente o que eu estava a fazer. "Onde estudou?"

“Eu acredito que vocês, americanos, chamam isso de Escola da Vida. O meu pai tinha diploma. Acompanhei as suas expedições e aprendi a trabalhar.”

"Van Alst?" Uma memória apareceu no canto da minha mente. Não era brilhante. O Dr. Van Alst de que me lembrava tinha caído em desgraça.

"Sim, aquele Van Alst." Loren disse isso com a cabeça erguida, esperando por um desafio.

O Dr. Van Alst era conhecido pelo seu trabalho há dez anos. Mas um artefato forjado fez com que tudo desmoronasse. Esse artefato forjado era um osso de dragão.

O homem alegou que o osso era do povo Xia da Ásia. A maioria dos historiadores acredita que os Xia eram uma pequena tribo na China antiga que prosperou por um breve período antes da mais conhecida dinastia Shang. Ninguém admitiu que os Xia fossem considerados uma dinastia.

O osso de dragão que o Dr. Van Alst encontrou proclamava que a tribo era liderada por uma rainha. Isso não tinha ajudado o caso. Não havia registo de uma governante mulher na China. Logo depois disso, o osso foi declarado uma fraude esculpida num fóssil roubado de um museu moderno. Van Alst aceitou a acusação de falsificação, mas jurou que as marcas que desenhou eram reais e que as copiou do osso real, afirmando que os Xia modernos não o tinham deixado levar. Até hoje, ninguém havia encontrado o local.

Parecia que a jovem Van Alst estava numa missão de redenção e não necessariamente para tirar as antigas riquezas dos chineses. Raios, eu era louca por uma boa história sobre desfavorecidos. Afastei-me dos ombros rígidos e da aparência impávida de Loren. Mais uma vez, o meu olhar chamou a atenção do trabalhador do museu.

O homem estava a desenroscar um quadro ao lado do meu na parede. No chão, havia uma moldura com a inscrição “Retirado para a limpeza”. Nenhum alarme soou, mas um sino tocou na minha cabeça. Foi curioso porque eu sabia que todo o trabalho de restauro era realizado após o horário de encerramento.

"Você não vai perguntar?" Loren disse, voltando a minha atenção para ela.

“Se o osso é autêntico?” Abanei a cabeça. Eu sabia que era. Não só por causa da minha assinatura e do que já havia traduzido, mas porque sabia que aquela mulher não era burra. Se ela tivesse a coragem de ir atrás do artefato que desgraçou o seu pai, ela teria a certeza absoluta de que era o autêntico.

"Onde exatamente encontrou o osso?" Bebi um gole do meu martini de romã e observei o trabalhador debater-se com o parafuso da pintura. Ele estava a puxar o parafuso para a direita. Aparentemente, ele não sabia que o velho ditado de canhoto-loosey , righty-tighty .

“A província de Gongyi no sul da China”, disse ela.

Raios, isso era bem no centro do país - longe de qualquer cidade a sério. Fiz uma careta, voltando-me para Loren. Ela não se apercebeu do olhar na minha cara. A sua atenção também estava no trabalhador. Ela falou comigo enquanto o víamos a debater-se com o parafuso.

“Reparei que não trabalhou na China nos últimos cinco anos em que trabalha com o IAC.”

Ela estava errada. Eu não trabalhava na China desde antes da fundação do IAC.

"Como sabe tanto sobre mim para começar?" Perguntei. “O meu trabalho com o IAC não é exatamente divulgado.”

“Sou boa a resolver puzzles e já me apercebi do seu padrão”, disse ela, captando o meu olhar. “Civilização perdida, bloqueio governamental e lá está você. Você é fácil de encontrar se souber onde procurar. Eu sabia que você estava nas Honduras. Quando eu vi aquele artefato aparecer no -” tossiu para a mão para encobrir a palavra que quase deixou escapar. Colocou então o punho no peito, como se para se desculpar, e começou de novo. “Quando o vi aparecer no registo do Smithsonian, percebi que você estava por trás disso e decidi vir até cá.”

Eu sabia que a sua tosse falsa era para se impedir de revelar o seu conhecimento do site na dark web para salteadores de túmulos. Mas foi o fato de ela ver um padrão nos meus movimentos que me deixou mais desconfortável. Se ela me conseguia encontrar, isso significava que outras pessoas também conseguiriam. Felizmente, eu sairia daqui pela manhã.

“Então ...” disse Loren. "Alinha? Irá até à China, certificará o local, autenticará o artefato e ajudar-me-á a traduzir os ossos?”

Eu ri. Esta tipa tinha coragem. Foram quatro coisas que ela me pediu. O problema era que eu não conseguia fazer o primeiro item da lista dela.

“Antecipei-me e comprei uma passagem de primeira classe para Pequim.” Loren enfiou a mão na bolsa e tirou uma passagem aérea.

“Não vou voar para Pequim.” Pousei o meu copo vazio.

"Por que não? Eles fizeram bastantes melhorias no terminal no ano passado. Eles até têm um spa.”

"A sério?" Os meus ouvidos arregalaram-se. "Espere, não. Eu não vou para a China.”

Eu não ia à China desde antes da invenção das viagens aéreas. Provavelmente não tinha voltado para a China desde que escrevi naquela carapaça de tartaruga. Foi uma mensagem parcial. Parecia o fim de um aviso sobre fantasmas nas florestas e uma rainha. Eu precisava do resto dos ossos para decifrar a mensagem inteira.

“Escute,” disse eu. “Eu acredito que o osso é autêntico. E vou ajudá-la a decifrar tudo o que encontrar. Traga os outros ossos até mim quando terminar a escavação.”

"Bem, isso parece um ótimo plano." Loren apertou os lábios num sorriso fino. “Só que não consigo voltar ao local. Um empreendedor alugou o terreno do governo local e proibiu o acesso. Talvez já tenha ouvido falar dele? Tresor Mohandis. ”

Belisquei a haste do meu copo de vinho vazio ao som desse nome, rapidamente o largando antes de quebrar o vidro com a leve pressão do meu polegar.

"Sim, pensei que isso chamaria sua atenção." O sorriso fino de Loren alargou-se triunfantemente. “Pelo que sei, você conseguiu impedir que ele construísse em três locais nos últimos cinco anos, ajudando a tornar o terreno marcado como protegido e histórico.”

Eu estraguei os planos dele mais de cinco vezes, e por muito mais tempo do que eu gostaria de lembrar. Se a minha vida fosse uma história em banda desenhada, Tres Mohandis seria o meu principal inimigo. As nossas batalhas por território em todo o mundo e ao longo dos séculos foram épicas.

“Através do governo, Mohandis colocou uma interdição na terra”, continuou Loren. “Portanto, chega de escavações ou mesmo caminhadas de prazer. Não tenho as credenciais para provar o que encontrei para que o local seja marcado como histórico. Ninguém mais vai se incomodar em mover-se contra ele porque ele está a encher-lhes os bolsos de dinheiro. Além disso, os locais ...”

Respirou fundo, afastando-se do meu olhar inquisitivo.

“Vamos apenas dizer que eles não aceitaram a minha presença na sua terra sagrada. Para além disso, acho que há mais do que apenas ossos ali. Acho que é uma civilização perdida. Pode ser o local dos antigos Xia. Acho que há mais artefatos lá para provar que eles eram uma dinastia e não apenas uma série de tribos.”

Aquela mulher era muito boa. Ela sabia que línguas mortas eram o que me atraía e Tres Mohandis era o meu calcanhar de Aquiles. Agora para remate final, sugeria uma civilização potencial perdida.

"Onde está o osso agora?" Perguntei.

"Onde eu encontrei", disse ela, ainda sem me encarar. “Não tive tempo de escavar e movê-lo adequadamente antes que os moradores locais me encontrassem e a segurança de Mohandis me proibisse de entrar na terra.”

Fiquei chocada. Para uma salteadora, ela tinha um respeito saudável pelo artefato. Eu tinha visto muitos trabalhos feitos sem cuidado por outros salteadores ao longo dos anos, transformando artefatos em nada mais do que poeira.

"Mohandis tirou-a e à sua equipa da terra?"

“Não foi Mohandis”, disse ela. “Foram alguns homens locais excessivamente zelosos que estavam a tentar proteger a sua herança de estrangeiros desagradáveis. E eu estava lá sozinha.”

Abanei a cabeça com a confissão. "Uma salteadora de túmulos dos pés à cabeça."

“Certo, sou rotulada de salteadora porque não tenho uma equipa e diplomas? O trabalho que faço é tão importante quanto o que você faz.”

“Não, a diferença é que eu compartilho o conhecimento, não o vendo a quem der mais.”

"Tudo bem", disse Loren. "Então, eu sou mais inteligente do que você porque sou compensada pelo meu trabalho."

“O conhecimento dura mais do que as riquezas, acredite em mim.”

"Talvez." Loren encostou-se e cruzou os braços sobre o peito. “Mas as pessoas vão escolher o dinheiro no presente em vez da notoriedade no futuro, todos os dias. E a Mohandis Enterprises sabe como tirar proveito disso. Ele vai construir naquele local em algumas semanas, sem olhar para trás. Então, a verdade da obra do meu pai estará perdida para sempre, assim como as vozes, vidas e história daqueles povos antigos.”

Juro que aquele sacana procurava de propósito terras antigas para construir os seus gigantes modernos, metálicos e homogéneos.

“Sou só eu ou aquele tipo está prestes a roubar aquela pintura?” perguntou Loren.

Voltei minha atenção para o trabalhador de serviço. Tinha estado a pensar no mesmo. “Não é algo difícil de fazer. O Smithsonian só se importa com o que você traz para dentro. Não são tão bons a vigiar o que se leva para fora.”

Os detetores de metal não tinham detetado a lâmina na minha anca. Era feita de jade, não de aço. A maioria dos artigos neste museu, como o pergaminho em que estava a pintura, não eram de metal. Portanto, os detectores não toleravam discussão se partissem sem seus invólucros de metal.

“Nem me diga nada,” disse Loren, sorvendo o último gole do seu vinho. "Soube o que se passou com a caixa de rapé que eles tinham de Catarina, a Grande?"

“Nem me lembre,” gemi.

Alguém havia escapado com o artefato inestimável que a rainha russa dera ao seu amante, o conde Orlov. E dessa vez, os sinos de alarme tocaram no museu. Mas o tesouro já perdido no momento em que o localizaram. Os diamantes foram removidos e vendidos, e o ouro foi derretido.

O trabalhador finalmente descobriu como desaparafusar e estava a retirar o último parafuso.

"Soube do carteiro que saiu com dez livros antigos do Museu de História Natural?" Perguntei.

Loren bufou. “Mais valia deixarem as portas daquele museu abertas; é tão fácil sair levando o que quer que seja.”

Empurrando minha cabeça em direção a ela, eu não perdi o estremecimento, como se ela tivesse falado muito. Uma carapaça de tartaruga tinha desaparecido do Museu de História Natural na época em que o seu pai apareceu com o seu osso de dragão falso.

"Então, devemos fazer algo?" Perguntou Loren.

"Não deveríamos ter que fazer." Afastei o meu copo vazio de martini. “Supostamente, a segurança melhorou.”

A pintura soltou-se da parede. O homem cambaleou para trás quando o peso da moldura caiu nos seus braços. Loren e eu suspirámos quando a obra de arte inestimável se arrastou nos seus braços a poucos metros do chão.

O homem recuperou o equilíbrio. O seu olhar foi até o segurança parado na soleira que levava do bar do pátio ao interior do museu. O segurança revirou os olhos aborrecido, mas não fez nenhum movimento para detê-lo.

Então, era mesmo um esquema a partir do interior.

O ladrão colocou a pintura no chão e ergueu a placa “Retirado para limpeza” para substituí-la. Levantei-me da cadeira sem acreditar que o idiota colocaria uma peça única diretamente no chão.

“Não acredito que ele o fez,” assobiou Loren. Enfiou a mão na bolsa e tirou um bastão. Dando uma sacudida forte, transformou-o numa bengala do tipo que eu treinava nos dojos. Isso estava prestes a ficar feio.

Loren segurou a sua bolsa vintage no ombro e dirigiu-se para o museu. Acelerei o passo para alcançá-la. Passámos pelo segurança, que nos olhou nervosamente.

“Acho que você colocou algo no local errado,” Loren disse enquanto se aproximava do ladrão. Colocou-se entre o ladrão e a pintura.

“Oh, não preocupe essa cabecinha bonita,” disse. "Eu entendi."

O homem tentou alcançar a pintura, mas o golpe da bengala de Loren deteve-o. Com o meu dedo mindinho, peguei o peso da pintura oscilante e a impedi de cair no chão. Ninguém reparou na minha interferência. Estavam todos de olhos postos na Loren e no trabalhador de serviço.

“Não, você não colocou a pintura no lugar errado”, disse ela. “Eu acho que você perdeu o seu cartão de identificação de trabalhador. Pode mostrar-me? "

O homem embalou a sua mão ferida e encarou-a.

"O que se passa aqui?" perguntou o segurança à medida que se aproximava.

“Ainda bem que está aqui”, disse Loren. "Reconhece este homem?"

O segurança engoliu em seco. Não era uma pergunta inocente. Se ele admitisse que o reconhecia, ficaria claro que ele estava envolvido no roubo. Se ele não o reconhecesse, mostraria que não estava a fazer bem o seu trabalho.

“Segurança,” gritou Loren. "E quero dizer segurança a sério desta vez."

Todos no corredor pararam para testemunhar a comoção. O ladrão tinha uma expressão de pânico nos olhos. Virou-se para correr, mas os seus pés foram contra a ponta redonda da bengala de Loren e ele tropeçou. Ela puxou um conjunto de algemas de plástico da sua mala e amarrou-o.

"O que mais você tem nessa mala?" Perguntei.

Piscou-me o olho enquanto terminava de amarrar o ladrão. Então a sua cabeça girou como um cão de caça farejando a presa. O segurança alcançou a pintura. Loren avançou, como eu tinha visto esgrimistas fazer. Com a bengala como uma extensão do braço, golpeou as mãos do guarda antes que ele pudesse tocar a pintura.

“Se você vai roubar”, disse ela, “pelo menos tenha respeito pelo que está a roubar. A colocar uma pintura de valor inestimável no chão? Os seus pais não lhe ensinaram boas maneiras? "

Mais seguranças juntaram-se à luta. "O que está a acontecer?" gritou um deles.

“Eles iam roubar a pintura”, gritou alguém na multidão.

“E aquela mulher impediu-os”, acrescentou outro mecenas.

A multidão engoliu Loren num zumbido animado, levando-a por completo enquanto os outros seguranças cuidavam do traidor e seu cúmplice.

Esgueirei-me para a saída, mas não antes de Loren olhar para mim. Quando levantei a mão para me despedir, ela enfiou a mão na mala, tirou o bilhete de avião e acenou com o pedaço de papel para mim. Saí pela porta do pátio, sem saber que caminho seguir. Portanto, apenas caminhei.

₺188,24
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
31 aralık 2021
Hacim:
220 s.
ISBN:
9788835431800
Tercüman:
Telif hakkı:
Tektime S.r.l.s.
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip