Kitabı oku: «Игрушка для драконов»
Инесса Иванова
"Игрушка для драконов"
Глава 1
1
Многие девушки благородных фамилий засматривались на Рикарда Эдрикса, а молодой красавец-брюнет неожиданно для всех, словно назло остальным, выбрал в жёны меня. Это вызвало волну тайного негодования: наш род, хоть и брал начало от младшей ветви Мага водной стихии Тарсвика, но не мог похвастаться ни обширными связями, ни богатством, до которого так жадны Драконы.
– Просто ты очень красива, – объясняла мама, расчёсывая по вечерам мои длинные светлые волосы. – Не чета этим кокеткам и вертихвосткам, крутящим хвостом перед каждым завидным женихом!
Я горделиво смотрелась в зеркало и улыбалась отражению, но в глубине души подозревала, что причина отнюдь не в этом.
Мы с Рикардом за всё время мимолётного знакомства поговорили от силы раза четыре, и то на обычные светские темы. Избалованный вниманием гордец вряд ли воспылал ко мне любовью. Тогда зачем ему в жёны я, если можно выбрать среди первых красавиц Илиодора, за которых дадут приличное приданное?
Будучи девушкой хоть и не богатой, но гордой, я решилась первой спросить об этом будущего мужа. Конечно, моя семья уже с радостью дала согласие на брак, и отменить ничего невозможно, но для меня была важна истинная причина, по которой Рикард удостоил меня чести стать его женой.
Вскоре такой случай представился, когда мы скользили по паркету в неспешном танце. В открытые окна заглядывал ранний вечер, летняя жара спала, уступив место прохладе. Залитая светом бальная зала позволяла одновременно соблюсти приличия и поговорить с глазу на глаз.
– Почему вы выбрали меня? – пролепетала я, собравшись с духом.
Рикард посмотрел на меня сверху вниз изучающим взглядом, будто видел впервые и прищурив янтарные глаза, произнёс:
– Вы меня удивляете, прекрасная Эмили! Разве вы не молоды, красивы и не достаточно знатны для меня?
Партнёр пожирал меня глазами, смотря то на губы, то на открытую шею. Я была воспитана в строгости, и подобные знаки внимания вгоняли в краску и заставляли чувствовать себя виноватой.
– И к тому же, – продолжил он, понизив голос, – вы неопытны и неизвращенны флиртом. Мне нужна жена – чистый холст. Я сам обучу тебя любовным забавам. Уверяю, Эмили, тебе понравится!
Рикард сохранял абсолютно серьёзный вид, будто разговор шёл о самых невинных вещах. Но Дракон с такой силой прижал меня к себе, что даже сквозь пышную юбку летнего платья я почувствовала его желание. И снова покраснела, опустив глаза. Да так до конца танца и не решилась поднять их снова, а тем более заговорить с женихом.
Весь вечер я спиной ощущала завистливые и любопытные взгляды. Жених всё время был подле меня или родителей, с которыми разговаривал на ничего не значащие темы. Я же старалась разобраться в себе. Какие чувства он вызывает, помимо желания принадлежать Дракону, за которым стояло обыкновенные любопытство девушки, готовой к замужеству? Ну, и капелька тщеславия, быть может.
Я смотрела на Рикарда и не находила в нём изъянов: высокий, широкоплечий и одновременно грациозный, он был слишком идеален даже для Дракона. Знатная семья, владеющая обширными угодьями, милостиво приняла меня, даже высокомерная мать-Сильфа любезно справлялась у моих родных, нет ли у невесты предсвадебного волнения.
– Позволите, Эмили? – кузен Рикарда легонько коснулся моей руки, затянутой в перчатку светло- голубого цвета, в тон платью, которое стоило моей семье немалых денег. Но невеста семьи Эдрикс не должна выглядеть побирушкой! Тем более, мой отец принадлежал к древнему знатному роду и состоял в Совете более двадцати лет.
– Конечно, Кеннет, – ответила я с улыбкой. Такой же высокий и статный, он обращал на себя внимание, только входя в дверь. Впрочем, в отличие от остальных Драконов был всегда весел, остроумен и не стремился заставить трепетать от страха каждого, кто попадёт в поле его зрения.
– Вы выглядите растерянной. Вот я и решил ненадолго украсть будущую сестру из плена уныния, – проговорил он, лишь только заиграла весёлая мелодия. Магия обаяния Драконов подействовала мгновенно: я закружилась в танце, на несколько минут позабыв о волнении, которое испытывала в связи с предстоящими мне переменами.
2
Накануне свадьбы мы с родителями последний раз собрались в столовой, чтобы отужинать вместе.
– Ах, какая семья! – мама всплеснула руками и поднесла к глазам платок, утирая набежавшие на глаза слёзы. – Я уверена, что ты будешь очень счастлива.
– Амелия, будь сдержаннее. И долой этот пафос, – отец любил лишний раз показать, что он главный в семье, но в то же мгновение смягчался, словно боялся, что увлёкся строгостью. И принимался обращать всё в шутку. – Мы же дочь отправляем не в Северное королевство, к твоим родственникам. Тогда бы я за неё всерьёз опасался.
Мама улыбнулась и приободрилась, с благодарностью посмотрев на отца. У них были очень доверительные и тёплые отношения, хотя со стороны могло показаться, что Амелия Стивенсен – слабохарактерная особа при муже-тиране.
– Я говорил это тебе и повторю снова, – тем временем обратился ко мне "тиран": – Ты всегда можешь рассчитывать на нашу поддержку. Что бы ни случилось. И если тебя обидят…
– Всё, я сейчас опять расплачусь, – перебила его мама и, незаметно для отца подмигнула мне. – Зачем ты пугаешь нашу единственную дочь перед самой свадьбой? Я вот, когда за тебя выходила, до этого неделю рыдала, но всё оказалось не так страшно.
– Куда страшнее было бы для тебя остаться жить с родственниками! – усмехнулся отец и, глядя на обиженное выражение лица жены, рассмеялся в полный голос.
Мама долго не могла долго таить обиды и тоже улыбнулась. Намеренно или нет, но они подняли мне настроение и дали почувствовать, что я не останусь без их поддержки и после замужества.
Перед самым отходом ко сну мама пришла ко мне, как обычно, чтобы успокоить и просто поболтать. Весь месяц она давала мне ценные указания и рассказывала такие вещи, которые невинной девушке знать неприлично.
– Ты и вправду боялась отца? – спросила я её, когда мы лежали рядом лицом к лицу.
– Да, – вздохнула она, погладив меня по голове. – Я была уверенна, что он очень строгий и будет меня бить. Он тогда казался мне стариком. Нелегко юной девушке быть замужем за Магом из другой страны, который вдобавок старше её в два с половиной раза. Вам с Рикардом будет гораздо проще найти общий язык.
– Говорят, он очень опытен в делах любви. Я боюсь его разочаровать.
– Ты просто ещё очень наивна, – улыбнулась мама. – Это не порок, пройдёт с возрастом. Если бы он хотел иметь искушённую жену, то среди таких и искал бы. К тому же Драконы неспроста женятся только на девственницах. Значит, что-то им в них нравится.
Слова мамы звучали здраво. Я совершенно успокоилась и быстро заснула, совершенно не думая ни о завтрашнем дне, ни о своей будущей жизни.
Глава 2.
Я раньше никогда не видела таких пышных свадеб. Конечно, до этого момента я просто не бывала на бракосочетании Драконов. Мне казалось, что на праздник съехалось половина столицы.
Я была рада оказаться в такой момент рядом с отцом. В таких ситуациях важно чувствовать поддержку, я держалась за сильное плечо родителя, это придавало сил и уверенности. От золотого и красного цветов в оформлении внутреннего убранства храмового комплекса имени первого из Драконов, где и должна состояться церемония, рябило в глазах.
К нам подходили незнакомые Маги и поздравляли всю семью с заключением столь удачного альянса. Все говори так сухо и деловито, словно речь шла не о браке, а о политическом акте.
– Я их раньше не видела, – сказала я растерянно, улучив момент, когда мы остались наедине.
– Не мудрено, дочка. Хоть я и член Совета от Магов, но до этого момента никого не интересовал. Теперь же благодаря тебе у меня зять – Дракон. А родственника Эдриксов может себе позволить игнорировать не каждый, – с усмешкой объяснил мне отец. Я видела, как ему неприятны эти внезапные приступы любезности Магов, которые ещё пару месяцев назад демонстративно не замечали его.
Наконец протяжно завыл горн, давая сигнал к началу церемонии.
– Как я выгляжу? – я беспомощно посмотрела на отца. Мне казалось, что пышное красное платье совсем не подходит скромной девушке, которой я и являлась, несмотря на окружающую роскошь.
– Ты самая красивая здесь, как и положено невесте, – шепнул отец и потрепал меня по щеке.
Высокие двери храмового зала медленно раскрылись, и мы шагнули на ковровую дорожку, ведущую к алтарному камню, около которого меня уже ждал Рикард. Он стоял спиной, одетый во всё чёрное, я всё гадала, когда же жених обернётся, но он был неподвижен, словно статуя.
Отец довёл меня до условной черты и отпустил руку. Перешагнув линию, я уже перестану быть Магом. Все взгляды гостей, сидящих на высоких скамьях по обе стороны от прохода, были устремлены на меня. Я вздохнула и сделала шаг вперёд.
Не оглядываясь, прошла дальше, слыша только биение сердца и шелест подола громоздкого платья. Я старалась смотреть прямо, но мой взгляд перехватил Кеннет. Кузен ободряюще улыбнулся, и это придало сил.
Рикард повернул голову на звук моих шагов, в его взгляде я прочла восхищение и затаённую страсть. И ещё раз подумала, как мне повезло с ним. Наши дети будут не только богаты, но и красивы.
Кеннет как представитель семьи жениха взял меня за руку и вручил букет белых роз. Его рука была горячей, а взгляд, кинутый украдкой, обжигающим. На мгновение показалось, что он смотрит так, будто раздевает меня, но я всё списала на волнение. В конце концов, его жена Виктория, рыжеволосая красавица Илиодора, тоже была здесь. Да и я наслышана о братской привязанности кузенов друг к другу, так что тут же устыдилась возникших было подозрений. Ранее ни словом, ни делом Кеннет ни разу не оскорбил меня.
Я вздохнула спокойно только, когда жених осторожно, как сокровище сжал мою руку в своей.
Стоя напротив друг друга у алтарного камня мы произносили слова Нерушимого обета и поклялись принадлежать друг другу до конца наших дней.
Всё происходящее казалось сном или невероятным розыгрышем. Драконы всегда заключали браки по расчёту, но тогда зачем им Маг из знатной, но небогатой семьи? Я всё ждала, что сейчас Рикард или его семья объявят во всеуслышание, что сегодняшняя свадьба – только фарс, жестокая шутка. Но наши руки уже были перевязаны атласной лентой в знак брачного союза, со всех сторон неслись крики поздравлений. И мой муж нежно коснулся своими губами моих.
Сказка стала явью. Я была ошарашена размахом празднества в главном зале одного из загородных домов Эдриксов, который впоследствии должен был стать нашим с Рикардом. Предполагалось, что лето и межсезонье мы будем жить здесь, перебираясь на зиму в утеплённую столичную резиденцию родителей мужа.
Я сидела за столом рядом с супругом, танцевала с многочисленными родственниками и гостями и ждала, когда праздник закончится. Никогда ещё не ощущала себя такой важной дамой, и от этого было некомфортно. Косые завистливые взгляды прочих красавиц только ещё больше утомляли.
Я успокаивалась только в объятиях собственного мужа, когда он нежно держал меня за талию в очередном танце и шептал ободряющие глупости. Его обожающие взгляды будили ответное чувство, я была в шаге от того, чтобы перейти от тихой влюблённости к более глубокой привязанности.
К концу вечера, после фейерверка во дворе дома Рикард взял меня за руку и незаметно для остальных отвёл на второй этаж. Я понимала, что в эту ночь мы станем друг другу гораздо ближе, но ожидала, что всё случится, когда последние гости покинут дом.
– Древние обычаи Драконов велят им красть девиц и лишать их чести, – сказал муж с улыбкой, втолкнув меня в первую попавшуюся тёмную комнату. Я не понимала, как себя вести и что ответить на подобную наглость, поэтому затаила дыхание и решила довериться супругу. Может, это часть какого-то ритуала, через который проходит каждая невеста Огнедышащих?
Рикард включил свет на прикроватной тумбочке. Мы находились в одной из спален для гостей.
– Я думала, для нас приготовлена другая комната, – растерянно проговорила я, чтобы только прервать молчание. Рикард обернулся ко мне, на его губах заиграла хищная улыбка:
– Конечно, дорогая. Это просто небольшая проверка. Ты спрашивала, почему из всех блестящих красавиц света я выбрал тебя. Потому что раньше никто из мужчин не касался этих губ и шеи, – муж подошёл ближе и, повернув меня к себе спиной, обнял за талию и, развернув мою голову к себе, принялся целовать в губы. Жадно, по-хозяйски, почти причиняя боль.
Я не отстранялась, понимая, что он в своём праве.
– А гостей не обеспокоит наше отсутствие? – спросила я, задыхаясь. Мне было страшно и хотелось нежности, заботы, немного чуткости. "Наверное, тогда не стоило выходить замуж за Дракона", – подумала я, когда руки мужа блуждали по моему телу.
– Тебя должны заботить только мои желания, – ответил мне Рикард и развернув, резко оттолкнул меня. Я едва устояла на ногах. Наступив на нижнюю юбку, услышала треск ткани. В глубине тёмных глаз мужа вспыхнул бордовый огонёк.
Он сделал шаг в мою сторону, я невольно попятилась. Стоило отвести глаза в поисках пути отступления, как мужчина сгрёб меня в железные объятия и повалил на пол.
– Прошу тебя, не так, – молила я мужчину, задиравшего мои пышные юбки. – Пожалуйста, Рикард!
– У нас будет по-разному, – коротко ответил он не терпящим возражений тоном. – Ты себе не представляешь насколько!
Ткань платья трещала и рвалась, а я пребывала в какой-то апатии, словно всё это происходило не со мной. Глупо отказывать мужу уже в первый день супружества, я затихла и позволяла делать с собой все, что было угодно моему хозяину. К тому же его прикосновения были мне приятны. Я чувствовала, как ловкие пальцы проникают под тонкую ткань трусиков. Сначала я испугалась и вздрогнула, но вспомнив, что Рикард теперь близкий мне человек, сдержала первый порыв отстраниться. Два пальца осторожно проникли в меня, внизу живота разлилось неведомое прежде томление. Рикард заглянул мне в глаза.
– Я люблю тебя, – прошептала я, сдерживая сладострастный стон. Однако вместо ответного признания, Рикард резко отстранился и убрал пальцы из моего лона. От разочарования меня охватила досада.
– Запоминай, урок первый! Я не люблю покорности овцы, – Рикард встал и подал мне руку. – Ладно, лишение невинности оставим на ночь. Там ты никуда не денешься.
Я поднялась с пола, пытаясь унять дрожь в теле и придать своему наряду и причёске более-менее пристойный вид.
– Ты собралась в таком виде показаться посторонним? – насмешливо спросил муж, поправляя перед зеркалом галстук-бабочку. – Жена Дракона должна всегда выглядеть безупречно.
Я застыла, не зная, что мне делать дальше.
– Я незаметно отведу тебя в нашу спальню. Но сначала ты должна меня развлечь.
– Что мне надо делать?
– Садись на постель, – Рикард обернулся ко мне всё с тем же пугающим отблеском в глазах. Я подчинилась, смутно подозревая, что меня ожидает что-то дурное, но тут же отмахнулась от подозрений. И в этом была моя ошибка.
Схватив за волосы, мужчина поставил меня на колени. Моё лицо оказалось напротив его паха. Я слышала про запретные удовольствия, но полагала, что это удел полукровок или пришлых, никак ни представителей благородных фамилий.
Я не успела ничего возразить, как Рикард расстегнул штаны, и мужской член внушительных размеров упёрся мне в лицо. В следующее мгновение он оказался у меня во рту.
– Умница! Отрабатывай мою милость! – слова мужа доносились до меня словно сквозь толщу воды.
Я задыхалась и не знала, что делать, слёзы текли по лицу. Руками я пыталась оттолкнуть мужчину, но по взгляду поняла, что его лучше не злить.
– Смотри на меня, – сказал Рикард и, взяв меня за волосы, начал проталкивать свой орган мне в глотку. Я еле дышала и подавляла рвотные позывы, по лицу текли слёзы, но я так боялась рассердить мужа, что старательно двигалась в заданном темпе.
– Вот и хорошо…Молодец! – заслужила я похвалу, от которой хотелось только сильнее плакать. Руки Рикарда держали мою голову, заставляя сильнее и глубже насаживаться на член. Мука моя длилась бесконечно, а муж только заставлял наращивать темп. Когда я уже хотела взмолиться о пощаде, он в очередной раз резко дёрнулся, и в моё горло прыснула солёная жидкость. Я пыталась отстраниться, вырваться из захвата рук, но мучитель держал меня крепко, пока полностью не излил семя. Мне пришлось, сдерживая рвотные позывы, проглотить всё до капли.
Только тогда я получила свободу. Сдерживаясь, чтобы содержимое нутра не оказалось на ковре, я старалась отдышаться и унять дрожь в руках. Во рту сохранялся противный солёный привкус, горло саднило и болело.
Я так и осталась сидеть на полу тряпичной куклой: без сил и желаний.
Рикард подошёл ко мне и помог подняться, а затем, взяв за подбородок, погладил по лицу:
– Ты у меня умница! Для первого раза очень неплохо, – голос звучал вкрадчиво, словно он говорил с непонятливым ребёнком. В нём ничего не осталось от того мужчины, который принудил меня к оральным ласкам. – Я сейчас отведу тебя в спальню. Не хочу, чтобы моя любимая девочка плакала.
Он улыбнулся, сытый и довольный, и нежно поцеловал меня в нос.
Я прошла в ванную комнату, смежную со спальней, и, как могла, привела себя в порядок, но делала всё без души, словно под заклинанием.
– Ты готова? – спросил меня Рикард светским тоном, заглядывая в проём двери.
Я кивнула и вышла, не зная, как мне теперь с ним общаться.
Мужчина поймал меня в объятия и со смехом закружил по комнате.
– Всё-таки хорошо, что ты теперь моя! Улыбнись, я хочу, чтобы моя жена наслаждалась браком, а не плакала по углам.
Он поставил меня на пол только, когда я выдавила из себя подобие улыбки.
До нашей спальни, посреди которой стояла большая кровать с пышным полупрозрачным балдахином, он довёл меня как галантный кавалер.
– Ты была неотразима! – промурлыкал Рикард, целуя мне руку. – Не переживай, гости поймут твоё отсутствие! Я скоро вернусь и отблагодарю тебя за доставленное удовольствие.
В глазах Рикарда снова вспыхнуло пламя и тут же погасло. Я невольно содрогнулась, и тут же ужаснулась, как бы муж не заметил этого.
Наконец, махнув на прощание рукой, он оставил меня одну. Я как подкошенная рухнула в чём была на кровать и свернувшись калачиком, заплакала.
Я чувствовала себя использованной, день собственной свадьбы был безнадёжно испорчен. Выплакавшись, я с отвращением сняла с себя разорванное платье и переодевшись в приготовленную длинную рубашку, расшитую кружевом, нырнула под одеяло. Как обычно, в конце я прошептала заклинание, благодаря которому все ушибы, ссадины и душевные раны вскоре затянутся. И я проснусь обновлённой, готовой встретить новый день.
Сон долго не приходил, я присушивалась к малейшему шороху, доносившемуся из коридора, но до рассвета Риканд так и не появился. С одной стороны, я боялась прихода мужа, а с другой – ждала его. В конце концов, может, я просто мало знаю о любовной стороне семейной жизни? И то, что произошло между нами, вовсе не является порочной наклонностью избалованного аристократа?
Утомлённая и расстроенная, к исходу ночи я забылась тревожным сном, похожим на кошмар. В котором я бежала по коридорам своего нового дома, но за поворотами меня ждали лишь новые полутёмные коридоры. Во сне я чувствовала, что меня спасёт посторонний мужчина, только он сможет меня защитить. Но коридоры были пусты, а на крики никто не откликался.
Распахнув одну из дверей, я наткнулась на немигающие зелёные глаза огромной рептилии. Из ноздрей на красной морде вырвался столб дыма, крылья за спиной расправились и окутали меня с головой.
– Ты моя! – прозвенело в голове, и я с криком проснулась.
Глава 3
1
В большие окна между плотными шторами заглядывало солнце. Место рядом со мной пустовало: Рикард так и не пришёл.
Я позвонила в колокольчик, подвешенный у кровати, и на зов тут же явилась молодая горничная. Поклонившись, она сказала мне:
– Госпожа, я буду вам прислуживать. Меня зовут Трения.
Я кивнула и позволила себя одеть. В первый день семейной жизни выбор пал на голубое платье до колен, подчёркивающее тонкую талию и пышную грудь.
Горничная оказалась немногословной, но в её бесцветных глазах плескалось любопытство. Девушка была хороша собой, высока и смугла, меня даже кольнуло беспокойство: уж не станет ли она соблазном для Рикарда?
Я слышала, как мать с подругами обсуждала подобные случаи за чашкой травяного чая. Наша соседка из рода Магов-анималистов, понимающих язык животных, даже развелась с Драконом из-за подобного случая, выпросив себе приличное годовое содержание. Но повторно замуж так и не вышла.
– Вам сюда завтрак принести, госпожа? – спросила между тем Трения, видя, что делиться подробностями первой брачной ночи я не собираюсь. Впрочем, одного взгляда на постель ей было достаточно, чтобы целую неделю сплетничать по углам и на местном рынке.
– Да. Пожалуйста.
Спрашивать о Рикарде я не стала, и так понятно, что его нет дома, иначе горничная бы уже проговорилась.
Я чувствовала себя разбитой и несчастной. Муж пренебрёг своим правом в самый первый день, если не считать того, что случилось в гостевой спальне. Но ведь это не полноценный супружеский акт!
Сырники с дымящимся кофе, принесённые на золотистом подносе, не вызывали у меня никакого аппетита. Я ума не могла приложить, что же делать дальше. Не жаловаться же родителям! Возможно, это я виновата в таком отношении мужа к себе. Может, обидела его чем?
Я догадывалась, что разочаровала Рикарда. Вероятно, эту ночь он провёл в объятиях более сговорчивой на ласки партнёрши.
– Госпожа, вам письмо от господина, – вошла, постучав, запыхавшаяся Трения. Видно, она второпях поднималась по лестнице.
Я, стараясь не показать радости, развернула толстую лощёную бумагу с водяным знаком дома Эдриксонов.
«Дорогая Эмили!
Прости за то, что так надолго оставил тебя одну. Не подумай ничего плохого. Как только получишь это письмо, бери экипаж и приезжай к Кеннету. Я ночевал у него и его очаровательной супруги Виктории. Пора и тебе поближе познакомится с теми, кто мил моему сердцу.
Ждём тебя с нетерпением к утреннему кофе со сливками.
Твой любящий муж, Рикард Э.»
Кровь прилила к щекам, мир снова наполнился яркими красками. Я подняла глаза на Трению и спросила её о том, знает ли кто где живут господа Кеннет и Виктория Эдриксоны.
– Конечно, госпожа. Возница давно выучил дорогу, – и плутовка улыбнувшись, защебетала: – Такая красивая пара! И так любят друг друга! Они сами поженились только в прошлом году, а теперь вот и наш хозяин привёл супругу. Мы очень довольны, теперь он чаще будут бывать здесь.
Я только кивнула в ответ и, взяв лёгкую шляпку, заспешила вниз.