«Невидимые города» kitabının incelemeleri, sayfa 2

Города и глаза. 2 Форму города Земруда определяет настроение того, кто смотрит на него. Коль ты идешь по ней насвистывая, а твой нос парит за свистом, ты познаешь ее снизу вверх: трепещущие занавески, подоконники, фонтаны. Если ж ты идешь, повесив голову и сжав до боли кулаки, то взгляд твой будет упираться в землю, видеть то, что расположено на уровне земли, - канализационные люки, сточные канавки, грязные бумажки, рыбью чешую. Нельзя сказать, что та или иная картина верней другой, но о Земруде, предстающей перед тем, кто смотрит снизу вверх, ты слышишь главным образом от тех, кто вспоминает ее, погружаясь в нижнюю Земруду, ежедневно проходя по ней один и тот же путь и утром ощущая вчерашнее уныние, осевшее на нижней части стен. Для всех нас рано или поздно наступает день, когда наш взгляд сползает на уровень водосточных желобов, и с той поры мы неспособны оторвать его от мостовой. Обратное движение не исключается, но происходит редко, и поэтому мы так и бродим по Земруде, вглядываясь в погреба, фундаменты, колодцы.

Вот, казалось бы, не ждешь от автора вообще ничего, а он все равно умудряется превзойти твои отсутствующие ожидания. Не то, чтобы я совсем не принимала в расчет возможный подвох, с учетом всех тех источников, из которых я слышала об этом любопытном итальянском писателе. Но подвох - это что-то мелкое и незначительное, что и рядом не стояло с концентрацией постмодерна и сюрреализма в «Невидимых городах».

Вроде бы сюжетная канва основана на реальном историческом факте – рассказах Марко Поло о своем путешествии по Китаю. Но закадровые картины мирных бесед путешественника и Кублай-хана постепенно перерастают в философию чистой воды и совершенно теряют связь с реальностью, отправляясь летающим островком в область причудливой игры сознания. Было ли это на самом деле? А может кто-то один из героев создал свою внутреннюю Тардис и ведет беседы сам с собой? Или действительно два далеких разума на границе сна и яви, в полудреме забрели в пределы лимбо и разговорились?..

Не менее загадочны истории якобы рассказанные Марко Поло о городах. Будто бы существует один большой город-трансформер, что прихотливо меняет свою расцветку, форму и атмосферу каждую секунду. И герой бродит по этому городу всю свою жизнь, так и не обнаружив выхода во внешний мир. Да и есть ли он, тот самый пресловутый внешний мир? За пределами города, скорее всего, царит пустота. Не говоря уже о том ,что Поло описывает город вне временного контекста, здесь равно актуальны старинные замки и фонтаны, автомобили и дирижабли, восточный базар и водонагреватель. Очень многие зарисовки пропитаны легким привкусом социальных проблем, выплеснувшихся на страницы книги сюрреалистическими городскими пейзажами. Кальвино описывает город с разных сторон и в разных плоскостях, на макро и нано уровне одновременно, равно уделяя внимание и людям, и архитектуре, не отдавая предпочтение одному образу перед другим, они все равновелики и достойны внимания, потому что они все суть разные стороны одной монеты – города трансформера, в котором обитает современное нам человечество. Пока этот город разделен и разбросан по частями в глубине зеленых парков на разных континентах, но в далеком будущем, вполне вероятно, город достигнет своего истинного размера и заполнит весь мир. И возможно, тогда роман «Невидимые города» даже посчитают пророческим.

ИТОГО: Многослойный роман о городах, а точнее городе всех времен и народов. О точке пересечения прошлого, настоящего и будущего, в которой предмет интереса автора просматривается во всех эпохах сразу.

P.S. Я никогда не загибаю в качестве закладок уголки страниц, слишком жалко книгу, но читая «Невидимые города» я ощутила настоятельную потребность отметить цитаты именно уголками и оставить их такими навсегда. =)

Отзыв с Лайвлиба.

Города - это такие паззлы. От родного у тебя собрана уже половина, а то и больше, от какого-то треть, четверть. От какого-то - пара деталек. Иногда детальки одного города попадают в другой. Иногда на стол с детальками проникают - несуществующие. Городов-из-сна.

Книга Кальвино - это вот такой пазл, где от каждого города - одна-две ярких детальки. Из реальности ли или из сна - неясно. И из этих деталек, в свою очередь, можно собрать целый мир. А можно - не собирать. Просто разложить красиво на столе, не пытаясь присоединить один к другому - и любоваться по отдельности. Можно перемешать, разложить как угодно, прочитать в любом порядке. Будь у меня эта книга в бумаге - я бы попытался на ней гадать. Но, к сожалению, на электронной гадать не так удобно. Это осколки снов, из которых запомнилось - самое яркое, самое странное...

Отзыв с Лайвлиба.

Эта книга Итало Кальвино идеальна для всех путешествующих: по миру, по своему городу, а также для путников, блуждающих в лабиринтах своего сознания.

Прекрасная, почти неосязаемая книга итальянского писателя Итало Кальвино "Невидимые города". Классика постмодернистской литературы. Но ещё никогда постмодернизм не был так прекрасен и поэтичен.

«Невидимые города» — в действительности крохотная книжка — имеет очень сложную структуру. 55 новелл обрамлены периодически возникающими диалогами между путешественником-венецианцем Марко Поло и татарским императором Кублай-ханом. Сами новеллы включены в определённые тематические повторяющиеся группы: Города и память, Утончённые города, Города и глаза, Города и желания и др.

Специалисты говорят об особом расположении этих новелл, об их смещении. Но увидеть это в процессе чтения совершенно невозможно. По крайней мере с первого раза. Да и не нужно. Никакого сюжетного движения в книге нет. Время не течёт, его здесь как бы вообще нет. Ни внутри каждой из крошечных новелл, ни в диалогах хана и Марко Поло. Есть мир воображения, где разворачиваются картины описываемых городов, которые посетил Марко Поло и некое ментальное пространство. Которое выстраивается благодаря философским вопросам Кублай-хана и мудрым репликам путешественника Марко Поло. А также нашему читательскому присутствию. Поистине это та книга, которая целиком и полностью принадлежит нам. Ведь именно нам решать, в какой последовательности читать книгу. На самом деле, с любого места. Это так называемое нелинейное повествование, которое полностью отменяет привычку читать от начала и до конца, где нет понятий начала и конца. Правда, я как матёрый педант предпочитаю читать подобные книги (вспоминаются также Кортасар и Павич, например) по порядку. От и до. Но это дело вкуса. На самом деле, эту книгу Кальвино можно расположить на куске ватмана, или отдельными главками, записав их на стикерах и расклеив в комнате. В какой бы последовательности мы ни располагали описания городов, мы всё равно включимся в это странное путешествие: почти бесцельное, но такое прекрасное.

Однако мне кажется, что «Невидимые города» - книга более целостная, чем некоторые другие тексты постмодернистской литературы. В процессе чтения привыкаешь к последовательной смене типов повествования: вот диалоги между ханом и путешественником, а вот поэтичные — почти стихи в прозе — новеллы. Такое волнообразное движение в структуре текста завораживает нас, приучает к необходимому настрою, пока в конце книги не приводит к одному, на мой взгляд, очень важному диалогу-размышлению Марко Поло и Кублай-хана, где, пожалуй, впервые делается намёк на реальные города (Венецию, например) и называются города мифические (Утопия, Новая Атлантида, Вавилон и др.). И ближе к концу книги наконец понимаешь, что рассказы о разных прекрасных, нелепых, фантастических городах — это рассказы о наших желаниях, фантазиях, взглядах, умениях, о нашем способе мыслить или о конкретных мыслях.

Для живущих ныне ад — не будущность, ежели он существует, это то, что мы имеем здесь и теперь, то, где мы живём изо дня в день, то, что все вместе образуем. Есть два способа от этого не страдать. Первый легко удаётся многим: смириться с адом, приобщиться к нему настолько, чтоб его не замечать. Второй, рискованный и требующий постоянного внимания и осмысления: безошибочно распознавать в аду тех и то, что не имеет к аду отношения, и делать всё, чтобы неада в аду было больше и продлился он подольше.

При всём том, что книга обманчива и иллюзорна, поражает очень точное описание городов. Все они носят женские имена, одно прекраснее другого (Адельма, Софрония, Изаура, Мелания, Зиновия и др.). Каждый из этих городов изумляет своей архитектурой: есть среди них города, расположенные над землёй, с воздушными лестницами, состоящие из водопроводных труб, стеклянные города... Некоторые из них узнаваемы, во многих из них мы бывали, а в каких-то живём. И пусть нам не кажется, что все они, эти невидимые города, далеки от нас. Те, для кого пространство наполнено знаками, смыслами и звуками, найдут отголоски каждого из всех невидимых городов Итало Кальвино в себе и вокруг себя.

Отзыв с Лайвлиба.
Когда жители Евтропии ощущают, что устали, и никто уже не в силах выносить свою родню и ремесло, свой дом и улицу, свои обязанности и людей, с которыми нужно здороваться или которые здороваются сами, они решают все вместе перебраться в близлежащий город — пустой и словно только что построенный,— где каждый сменит ремесло, жену, увидит, распахнув окно, иной пейзаж, где вечерами ждут его иные развлечения, знакомства, пересуды.

Кальвино - настоящий мастер. Его "Если однажды зимней ночью путник" меня конечно впечатлила, приятно удивила и все такое, то от этой книги я осталась в совершеннейшем восторге. Она невероятная. Она удивительная. Она о городах, которых нет ни одной карте мира, о беседах, которые никогда не звучали в реальности, но могли бы. Она о людях, о жизни, о нравах и обычаях. О том, что окружает нас каждый день, а еще о том, каким бы все это могло быть.

От количества всевозможных шикарнейших образов голова идет кругом. Больше чем в половине городов я бы ужасно хотела побывать. Некоторые просто влюбили меня в себя, а от пары-тройки других у меня по коже побежали мурашки. Сами диалоги между Марко Поло и Хубилаем балансируют где-то на грани реальности. Вообще вся книга балансирует на грани. Можно отмахнуться и решить, что все это выдумка и где это видано, чтобы существовали такие необычные места, а можно оглянуться вокруг повнимательнее и обнаружить, что некоторые из нарисованных Кальвино сущностей (а может и все) совсем рядом.

Отзыв с Лайвлиба.

Слов об этой книге можно наскрести достаточно. Например, можно сказать, что для меня это очередная книга из серии "первая прочитанная книга этого автора показалась отвратной, но в этом году я дам ему ещё один шанс". Или о том, как сильно в июле меня тянуло на литературный юг, в Италию в том числе. Как воображение рисовало образ этой книги в виде картин итальянских футуристов, Де Кирико и почему-то Мориса Утрилло, раскрашивая его оттенками из итальянских сказок. Или о том, как манила аннотация - обещавшая целый калейдоскоп городов, которые в предвкушении начали снится ночами - такие волшебные и притягательные, яркие, неповторимые, в которых жизнь бьет ключам поразительная в своей восхитительности. А можно просто сказать, что все города в этой книге одинаковые. и мертвые.

Отзыв с Лайвлиба.

Далеко простираются земли Кублай-хана, много в нём городов с волшебными девическими именами: Изаура, Армилла, Софрония, Земруда, Аглаура, Адельма, Клариче. Прекрасен гарем хана. Но печаль великая одолевает хана - не может он встретиться ни с одной своей возлюбленной, а потому коротает время за шахматами и рассказами о дальних городах. Каждый город - туманный сон, короткая сказка тысячи и одной ночи. В каких-то видишь места, в которых побывал или живёшь сейчас, в каких-то узнаёшь города своих кошмаров или своих фантазий. Рассказ течет неторопливо, как караван через пустыню, сонно и убаюкивающе. Он накатывает волной наваждения: атмосфера дымной залы, кальяны, цветастые ковры и предстающие взору миражи.

Отзыв с Лайвлиба.

Изумительный роман состоящий из пятидесяти пяти глав - новелл. Не успела я открыть книгу как сразу погрузилась в атмосферу загадки. Как же тесно переплетены реальное путешествие Марко Поло по Китаю и вымышленные Итало Кальвино странствия по воображаемым городам. По стечению обстоятельств эту небольшую книжку, которую стоит читать на одном дыхании для более полного погружения в атмосферу я читала долго, но на полученном удовольствии от чтения это не сказалось. Для меня это книга, к корой стоит вернуться не один раз ведь порядок и правила чтения выбранные автором можно изменять. Да и как не вернуться к такой книге, где иллюзорность описываемого мира оказывается очень похожей на реальную жизнь современных городков, городов и мегаполисов. Перевернув последнюю страницу я осталась наедине с мыслями о том, чего все же больше в этой истории - вымысла или реальности?

Отзыв с Лайвлиба.

Вязь слов, дорог, имен - все это “Невидимые города”. Без начала и конца, они живут каждый по своим законам; живут, любят, переливаются смыслами и красками. Неспешные разговоры Марко Поло с Хубилай-ханом о путешествиях по далеким городам, каждый из которых носит женское имя - и имена эти звучат музыкой. Я хочу перечитывать эту книгу в бумажном виде: открывать вечером наудачу на новой странице, наслаждаясь новыми оттенками. Книга - ребус, загадка, пасьянс - о чем? Настоящее мастерство - текст совершенно лишен линейности, он прерывист и дробен, но читается легко, как песня, не запутывает и не утомляет. Каждая новелла полна до последнего слова, до знака. Идеальные пропорции. Красивый текст. Свежий. Тягучий. Требует неторопливости, внимания и желания наслаждаться прекрасным в деталях.

Отзыв с Лайвлиба.

Очаровываетесь ли вы городами так сильно, что одушевляете их, говорите с ними, считаете ли их живыми людьми со своими характерами, уникальными и повторяющимися чертами? Если вы воспринимаете путешествие в каждый новый город с таким же воодушевлением и восторгом, как первое свидание, то вам в эту книгу, желательно, с головой.

Все города подобны снам: присниться может что угодно, но даже самый неожиданный сон — ребус, скрывающий какое-то желание или его изнанку — страх. Города, подобно снам, построены из страхов и желаний, даже если нити их речей неуловимы, правила нелепы, перспективы иллюзорны и за всем таится что-нибудь иное.

Итало Кальвино создал паутину городов, расставив их с математической точностью по тематике и расположив по главам, прошив это всё рассказом о разговорах двух реальных исторических персонажей. Эти личности — Марко Поло и Кублай Хан (или у нас привычнее — Хубилай), венецианский путешественник и монгольский хан, чьи беседы неуловимо напоминают Сказки Тысячи и Одной Ночи. Здесь, однако, нет угрозы жизни рассказчика, а есть просто разговоры о городах, посещённых Марко.

Ни в разговорах, ни в описаниях городов нет времени: они застыли вне его, наслаждаясь рассказами о городах из снов.

Кублай: — Не понимаю, когда ты побывал во всех описанных тобой краях. Мне кажется, что ты всё время был в этом саду. Поло: — Всё, что я вижу и делаю, обретает смысл в пространстве мысли, где царит такое же спокойствие, как здесь, такой же полумрак, такое же безмолвие, нарушаемое разве что шелестением листьев. Стоит мне погрузиться в размышления — и я оказываюсь в этом саду в этот вечерний час перед твоими августейшими очами, ни на миг не прекращая двигаться вверх по реке, зелёной от обилия крокодилов, или пересчитывать бочонки с солёной рыбой, отправляемые в трюм. Кублай: — Я тоже не уверен, что я здесь, прогуливаясь средь порфировых фонтанов, слушая журчание струй, а не скачу верхом, покрытый коркой из кровавого пота, во главе своего войска, завладевая странами, которые ты будешь мне потом описывать, или не отсекаю пальцы вражеских солдат, карабкающихся по стенам осаждённой крепости. Поло: — Быть может, этот сад и существует лишь под сенью наших век...

Все города, которые Марко описывает, имеют корни во снах, каждый город отличается от другого некоторыми незначительными деталями, они неуловимы и незапоминаемы, словно миражи в пустыне, они меняются со временем, эпохи стирают их с лица земли или выстраиваю заново, ещё более цветущими и великими, чем прежде. У всех городов женские имена, и они рассортированы по одиннадцати категориям (города и память, города и желания, города и знаки, утончённые города, города и обмены, города и глаза, города и имена, города и мёртвые, города и небо, непрерывные города, скрытые города), в каждой из которых по пять "прозаических поэм", и расположены по схеме, которую можно найти вот тут. Эта схема интересна своей симметричностью, наличием центрального элемента и каскадов в каждой из девяти глав. Посмотрите на схему, это, правда, произведение искусства!

Только лишь один город оставляет Марко без описания — родную Венецию, единственную из описанных городов, которая реально существовала, а не только являлась ему во снах. Но именно про неё он молчит, испуганный, что, описывая другие города, он теряет воспоминания о Венеции. Живущие в памяти картины стираются, едва их зафиксируешь словами. И эта зыбкость проходит через всю книгу, зыбкость восприятия и памяти, ощущений и чувств. Книга и сама похожа, скорее, на сон, чем на реальный текст: она такая же странная и необъяснимая, как сны, которые идеально ясны тебе самому, но рассыпаются, стоит только попытаться их рассказать.

Приезжая в каждый новый город, путешественник встречается с частицей собственного прошлого, которую он таковой уже не считал: такое ощущение чуждости того, чем ты больше не являешься или не обладаешь, подстерегает как раз в чужих, не принадлежащих тебе местах

.

В этой книге, в общем-то, нет сюжета; даже начала и конца-то, собственно, нет, но есть ощущение чуда и знакомого чувства, когда делаешь первый шаг по дороге чужого города. И я прониклась к роману любовью и обожанием за напоминание о слегка болезненном чувстве тяги к путешествиям.

10/10

Отзыв с Лайвлиба.

Желай, и я поведаю тебе о неизвестных далях, слова о которых филигранью рисунка спасут стены и башни от разрушения

Роман И.Кальвино «Невидимые города» напоминает резной инкрустированный сундук, куда незадачливый путешественник прячет свои свитки-воспоминания о тех местах, где ему пришлось побывать, не желая, и тех, что так желая, рождены выдумкой. Диомир, Исидора, Доротея, Дзаир, Анастасия, Тамара, Дзора,Деспина, Дзирма и другие по своему описанию больше напоминают портреты людей, нежели городов. У каждого из них есть свои мужские черты и женские уловки, очарование и обреченность, память и знаки, обрамленные в морские раковины, оникс, хризопраз, агат и халцедон, цветы вишневого дерева и запах майорана, крикb безумца и рык пумы под стеклянными сферами миниатюр. Это роман-жестов ,мимики и ощущений, многообразия несвязанных,но чарующих артефактов без скупых отчетов о целесообразности путешествий и открытий, о мудрости правителя-аркана Таро "Император",чье застывшее царство оживает от рассказов венецианского путешественника-аркана Таро "Шут", о сплетении могущества,силы,честолюбия с безрассудством,сумасбродством и первыми шагами в начале неизвестного пути по шахматной доске сплетения воспоминаний.Это обретения себя через "зеркала наоборот" и понимание через открытие того,что не имел и никогда не будет иметь другой.

-Когда я наконец узнаю все эмблемы, тогда я овладею наконец империей? -Не надейся, государь,-тогда ты станешь сам одной из эмблем.

картинка Berenika_in_hell картинка Berenika_in_hell

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
01 ağustos 2021
Çeviri tarihi:
2021
Yazıldığı tarih:
2002
Hacim:
90 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-133303-4
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu