Kitabı oku: «Diaries of Court Ladies of Old Japan», sayfa 10
So on the eighteenth of the Finishing month on a moon-bright night he visited her. He said in the ordinary way, "Now, please come," and she thought it for a night only. When she got into the palanquin alone, "Take an attendant with you. If you are willing we will talk together tranquilly to-morrow and the day after to-morrow."
He had not spoken in this way before, and she, guessing his intention, took her maid with her. She was not carried to the same house as before. The room was beautifully adorned, and he said, "Live here privately; you may have several attendants." Now she was sure she had understood him and she thought it fortunate to come thus secretly. People would be astonished to find she had come here to live before they were aware. When day dawned she sent her servant to fetch her case of combs and other things. The Prince left the room, but the shutters were still closed. It was not frightful, but uncomfortable.
"I wish," said the Prince, "to arrange that you shall live in the North building. This room is near the Audience Room and has no charm in it" [i.e. some one might discover her]. So she shut herself up and listened in secret. In the daytime courtiers of the ex-Emperor [his father] came to see him. He said: "How is it with you here? Can you stay? I feared that you would find it disagreeable by my side"; and she answered, "I feared just the same thing." He laughed and said: "To tell the truth, take care of yourself while I am away; some impertinent fellows may come to catch a glimpse of you. In a few days I will have you live openly in the room where now is my housekeeper [nurse]. The room where I pass the day has no visitors."
After two or three days she was removed to the North side building.217 People were astonished and ran and told the Princess, who said: "Even without this event, I have not been treated as I ought to have been. She is of no high birth; it is too much." She was angry because he had told her nothing. His secrecy displeased her very much, and she was more inconsolable than ever. The Prince felt sorry for her and tried to be with her oftener. She said to him: "I am ill with hearing rumours and have come to hate seeing people. Why have you not told me this before? I would not have interfered: I cannot bear to be treated like a woman of no importance. I am ashamed to think that people are laughing at me." She said it weeping and weeping. He answered: "I brought her for my maid, and I thought that you would allow it; as you are angry with me the Lieutenant-General [her brother] hates me also. I brought her to dress my hair and she shall serve you also." The Princess was not softened by these words, but she was silenced.
Thus days passed and the lady became used to the court life. She dressed his hair and served in everything. As he did not allow her to retire to her private room, the visits of the Princess became more and more rare. The Princess lamented it infinitely. The year turned back and on the first day of the Social month all the courtiers came to perform the ceremony of congratulation before the Emperor. The Prince was among them. He was younger and fairer than any, and even this made her ashamed of herself. From the Princess's house her ladies went out to see the procession, yet they did not care so much to see the courtiers as to look at her. They were in great disorder looking about; it was an ugly sight.
After dark when the ceremony was over, His Highness came back and all the court nobles came with him to amuse themselves. It was very gay and a contrast to the solitary life of her old home. One day the Prince heard that even the lowest servants were speaking evil of her. He thought it was due to the behaviour of his wife, and being displeased seldom went to the Royal dwelling. She was sorry for the Princess, yet she did not know what to do. She remained there, thinking that she would do as she was bid.
The Princess's elder sister was married to the Crown Prince and just then was living with her parents. She wrote to the younger Princess: "How are you? I have heard something of what people are saying these days. Is it true? Even I feel disgraced. Come to us during the night."
The Princess could not console herself when she thought how much people who make talk about nothing were gossiping. She wrote back to her sister: "I have received your letter. I had been unhappy in the world [married life] and now am in a painful situation. For a time I will go back, and beholding the young Princess will comfort me. Please send some one to summon me. I cannot go away when I desire, for he will not permit it." She began to put her affairs in order, taking away those things which must not be seen by others. She said: "I am going there for a while, for if I stay here my husband will feel uncomfortable to come to me. It is painful for both of us." And they said: "People are talking and laughing about it a good deal. He went out himself to get her. She is dazzling to the eye; she lives in the court ladies' room over there. She goes to the Prince's hall three or four times a day. It is quite right that you should punish him – going away with few words!"
All hated the lady, and he was sorry for her. His Highness suspected what his wife was going to do, and he found his conjecture realized when the sons of his brother-in-law came to fetch her. A lady-in-waiting said to the housekeeper: "The princess has taken important things with her; she is going away." The housekeeper was in great anxiety and said to the Prince: "The Princess is going away. What will the Crown Prince think of it! Go to comfort her."
It was painful to her [the lady] to see these things going on. She was very sorry and pained, yet, as it was an unfit time to say anything, she kept silence. She wanted to get away from this disagreeable place, but thought that also not good. She thought she could never get rid of her trouble if she stayed. His Highness went towards the Princess, who met him as if nothing had happened. "Is it true," he said, "that you are going to your elder sister? Why have you not asked me for the palanquin?" She answered: "Something has happened. There is something which demands me and they have sent messengers for me." She said nothing more. The Princess's words, her letters, and those of her sister were written roughly, from supposition.
THE END
APPENDIX
A
OLD JAPANESE CALENDAR
The year was divided according to a Lunar Calendar, which was one month or so in advance of the present Solar Calendar.
NAMES OF THE MONTHS
First month; Social month; Spring-birth month.
Second month; Clothes-again-doubled month; Little-grass-growing month.
Third month; Ever-growing month; Flowery month; Dreaming month.
Fourth month; Deutzia month; First Summer month.
Fifth month; Rice-sprout month; Tachibana month.
Sixth month; Watery month (rice-fields filled with water).
Seventh month; Rice-ear month; Literary month (people composed poems on the star festival).
Eighth month; Rice-ear-swelling month; Mid-autumn.
Ninth month; Chrysanthemum month; Long-night month.
Tenth month; Gods-absent month; Thunderless month; Little Spring.
Eleventh month; Frost month.
Twelfth month; Last month; Spring-waiting month.
B
CHRONOLOGICAL TABLE OF EVENTS CONNECTED WITH THE DIARIES
974. Izumi Shikibu, the daughter of Masamune, Governor of the Province of Echizen, born.
977. Prince Tametaka (future lover of Izumi Shikibu) born.
978. Prince Atsumichi (future lover of Izumi Shikibu) born.
Murasaki Shikibu, daughter of Fujiwara Tametoki, born.
980. Prince Yasuhito (afterwards the Mikado Ichijo) born.
988. Akiko, Michinaga's first daughter, born.
990. Sadako, daughter of Michinaga's eldest brother Michitaka, comes to the Court, and later becomes Queen to Mikado Ichijo.
991. Sei-Shōnagon comes to Court as one of Queen Sadako's ladies.
994. Prince Atsumichi comes of age and marries the third daughter of Michitaka.
995. Izumi Shikibu marries Tachibana Michisada.
Prince Atsumichi divorces his first wife.
996. Prince Atsumichi marries again.
997. Murasaki Shikibu goes to Echizen with her father who has been made Governor of the Province.
Akiko joins the Court.
Izumi Shikibu's first daughter born.
998. Murasaki Shikibu returns to Kiōto.
999. Murasaki Shikibu marries Fujiwara Nobutaka.
1000. Akiko made second queen.
Murasaki Shikibu's daughter born.
1001. Pestilence.
Murasaki Shikibu's husband dies.
Conflagration of the Palace.
1002. Murasaki Shikibu probably began the writing of the "Genji Monogatari."
Sei-Shōnagon probably began the "Makura-no-Sōshi."
In June, Prince Tametaka (Izumi Shikibu's lover; her husband, from whom she was divorced, had died earlier) dies.
Izumi Shikibu begins a liaison with Prince Atsumichi.
1003. Izumi Shikibu goes to live at the South Palace.
1004. Izumi Shikibu leaves Prince Atsumichi's palace, and marries Fujiwara Yasumasa.
1005. Murasaki Shikibu joins the Court.
Conflagration of the Palace.
Izumi Shikibu goes to the Province of Tango, her husband having been appointed Governor.
1007. Akiko (second queen) gives birth to Prince Atsusada.
Murasaki Shikibu begins to keep her diary.
1008. Izumi Shikibu returns to become lady-in-waiting at the Court.
1009. Fujiwara Takasué's daughter (author of Sarashina Diary) born.
1017. Fujiwara Takasué appointed Province Governor, goes to his province with his daughter.
1021. Takasué's daughter returns to Kiōto. Sarashina Diary begun.