Kitabı oku: «The Call of the Wild / Зов предков», sayfa 7

Yazı tipi:

Buck was shocked. He saw Spitz run out his scarlet tongue as if laughing; and he saw Francois, with an axe, spring into the mess of dogs. Three men with clubs were helping him. Two minutes from the time Curly went down, all dogs were clubbed off. But she lay there lifeless in the bloody snow, practically torn to pieces, the swarthy half-breed standing over her and cursing horribly. The scene often came back to Buck to trouble him in his sleep. So that was the way. No fair play. Once down, that was the end of you. Well, he would see to it17 that he never went down. Spitz ran out his tongue and laughed again, and from that moment Buck hated him.

Before he had recovered from the shock, he received another one. Francois fastened upon him a harness, such as he had seen people put on the horses at home. So he was set to work. He was hurt by being made a draught animal,18 but he was too wise to protest. He did his best, though it was all new and strange. Francois demanded instant obedience – and with his whip received instant obedience. Buck learnt easily, and under the combined tuition of Dave and Spitz – experienced sled-dogs and cruel teachers – and Francois made remarkable progress. Soon he knew enough to stop at “ho,” to go ahead at “mush,” to turn and to keep clear when the sled went downhill.

By afternoon, Perrault, who was in a hurry to be on the trail with his despatches, returned with two more dogs. “Billee” and “Joe” he called them, two brothers, and true huskies both. But they were as different as day and night. Billee’s one fault was his good nature, while Joe was the very opposite. Buck met them in friendly fashion, Dave ignored them, while Spitz fought with both of them.

By evening Perrault brought another dog, an old husky, long and thin, with scars on his face and a single eye. He was called Solleks, which means the Angry One. Like Dave, he asked nothing, gave nothing, expected nothing; and even Spitz left him alone. He did not like to be approached on his blind side. When it happened, Solleks rushed upon Buck and slashed his shoulder to the bone. Forever after Buck avoided his blind side, and to the last of their comradeship had no more trouble. His only seeming ambition, like Dave’s, was to be left alone; though, as Buck was later to learn, each of them had one other and more vital ambition.

17.to see to something– убедиться, проследить за чем-либо
18.a draught animal– тягловое животное