Kitabı oku: «The God of His Fathers: Tales of the Klondyke», sayfa 7
“I had three dogs now, and one sled, and the dogs were only bones and hair. When there is little wood, the fire burns low and the cabin grows cold. So with us. With little grub the frost bites sharp, and our faces were black and frozen till our own mothers would not have known us. And our feet were very sore. In the morning, when I hit the trail, I sweated to keep down the cry when the pain of the snowshoes smote me. Passuk never opened her lips, but stepped to the fore to break the way. The man howled.
“The Thirty Mile was swift, and the current ate away the ice from beneath, and there were many air-holes and cracks, and much open water. One day we came upon the man, resting, for he had gone ahead, as was his wont, in the morning. But between us was open water. This he had passed around by taking to the rim-ice where it was too narrow for a sled. So we found an ice-bridge. Passuk weighed little, and went first, with a long pole crosswise in her hands in chance she broke through. But she was light, and her shoes large, and she passed over. Then she called the dogs. But they had neither poles nor shoes, and they broke through and were swept under by the water. I held tight to the sled from behind, till the traces broke and the dogs went on down under the ice. There was little meat to them, but I had counted on them for a week’s grub, and they were gone.
“The next morning I divided all the grub, which was little, into three portions. And I told Long Jeff that he could keep up with us, or not, as he saw fit; for we were going to travel light and fast. But he raised his voice and cried over his sore feet and his troubles, and said harsh things against comradeship. Passuk’s feet were sore, and my feet were sore – ay, sorer than his, for we had worked with the dogs; also, we looked to see. Long Jeff swore he would die before he hit the trail again; so Passuk took a fur robe, and I a cooking pot and an axe, and we made ready to go. But she looked on the man’s portion, and said, ‘It is wrong to waste good food on a baby. He is better dead.’ I shook my head and said no – that a comrade once was a comrade always. Then she spoke of the men of Forty Mile; that they were many men and good; and that they looked to me for grub in the spring. But when I still said no, she snatched the pistol from my belt, quick, and as our brother Bettles has spoken, Long Jeff went to the bosom of Abraham before his time. I chided Passuk for this; but she showed no sorrow, nor was she sorrowful. And in my heart I knew she was right.”
Sitka Charley paused and threw pieces of ice into the gold pan on the stove. The men were silent, and their backs chilled to the sobbing cries of the dogs as they gave tongue to their misery in the outer cold.
“And day by day we passed in the snow the sleeping-places of the two ghosts – Passuk and I – and we knew we would be glad for such ere we made Salt Water. Then we came to the Indian, like another ghost, with his face set toward Pelly. They had not whacked up fair, the man and the boy, he said, and he had had no flour for three days. Each night he boiled pieces of his moccasins in a cup, and ate them. He did not have much moccasins left. And he was a Coast Indian, and told us these things through Passuk, who talked his tongue. He was a stranger in the Yukon, and he knew not the way, but his face was set to Pelly. How far was it? Two sleeps? ten? a hundred – he did not know, but he was going to Pelly. It was too far to turn back; he could only keep on.
“He did not ask for grub, for he could see we, too, were hard put. Passuk looked at the man, and at me, as though she were of two minds, like a mother partridge whose young are in trouble. So I turned to her and said, ‘This man has been dealt unfair. Shall I give him of our grub a portion?’ I saw her eyes light, as with quick pleasure; but she looked long at the man and at me, and her mouth drew close and hard, and she said, ‘No. The Salt Water is afar off, and Death lies in wait. Better it is that he take this stranger man and let my man Charley pass.’ So the man went away in the Silence toward Pelly. That night she wept. Never had I seen her weep before. Nor was it the smoke of the fire, for the wood was dry wood. So I marveled at her sorrow, and thought her woman’s heart had grown soft at the darkness of the trail and the pain.
“Life is a strange thing. Much have I thought on it, and pondered long, yet daily the strangeness of it grows not less, but more. Why this longing for Life? It is a game which no man wins. To live is to toil hard, and to suffer sore, till Old Age creeps heavily upon us and we throw down our hands on the cold ashes of dead fires. It is hard to live. In pain the babe sucks his first breath, in pain the old man gasps his last, and all his days are full of trouble and sorrow; yet he goes down to the open arms of Death, stumbling, falling, with head turned backward, fighting to the last. And Death is kind. It is only Life, and the things of Life that hurt. Yet we love Life, and we hate Death. It is very strange.
“We spoke little, Passuk and I, in the days which came. In the night we lay in the snow like dead people, and in the morning we went on our way, walking like dead people. And all things were dead. There were no ptarmigan, no squirrels, no snowshoe rabbits, – nothing. The river made no sound beneath its white robes. The sap was frozen in the forest. And it became cold, as now; and in the night the stars drew near and large, and leaped and danced; and in the day the sun-dogs mocked us till we saw many suns, and all the air flashed and sparkled, and the snow was diamond dust. And there was no heat, no sound, only the bitter cold and the Silence. As I say, we walked like dead people, as in a dream, and we kept no count of time. Only our faces were set to Salt Water, our souls strained for Salt Water, and our feet carried us toward Salt Water. We camped by the Tahkeena, and knew it not. Our eyes looked upon the White Horse, but we saw it not. Our feet trod the portage of the Canyon, but they felt it not. We felt nothing. And we fell often by the way, but we fell, always, with our faces toward Salt Water.
“Our last grub went, and we had shared fair, Passuk and I, but she fell more often, and at Caribou Crossing her strength left her. And in the morning we lay beneath the one robe and did not take the trail. It was in my mind to stay there and meet Death hand-in-hand with Passuk; for I had grown old, and had learned the love of woman. Also, it was eighty miles to Haines Mission, and the great Chilcoot, far above the timber-line, reared his storm-swept head between. But Passuk spoke to me, low, with my ear against her lips that I might hear. And now, because she need not fear my anger, she spoke her heart, and told me of her love, and of many things which I did not understand.
“And she said: ‘You are my man, Charley, and I have been a good woman to you. And in all the days I have made your fire, and cooked your food, and fed your dogs, and lifted paddle or broken trail, I have not complained. Nor did I say that there was more warmth in the lodge of my father, or that there was more grub on the Chilcat. When you have spoken, I have listened. When you have ordered, I have obeyed. Is it not so, Charley?’
“And I said: ‘Ay, it is so.’
“And she said: ‘When first you came to the Chilcat, nor looked upon me, but bought me as a man buys a dog, and took me away, my heart was hard against you and filled with bitterness and fear. But that was long ago. For you were kind to me, Charley, as a good man is kind to his dog. Your heart was cold, and there was no room for me; yet you dealt me fair and your ways were just. And I was with you when you did bold deeds and led great ventures, and I measured you against the men of other breeds, and I saw you stood among them full of honor, and your word was wise, your tongue true. And I grew proud of you, till it came that you filled all my heart, and all my thought was of you. You were as the midsummer sun, when its golden trail runs in a circle and never leaves the sky. And whatever way I cast my eyes I beheld the sun. But your heart was ever cold, Charley, and there was no room.’
“And I said: ‘It is so. It was cold, and there was no room. But that is past. Now my heart is like the snowfall in the spring, when the sun has come back. There is a great thaw and a bending, a sound of running waters, and a budding and sprouting of green things. And there is drumming of partridges, and songs of robins, and great music, for the winter is broken, Passuk, and I have learned the love of woman.’
“She smiled and moved for me to draw her closer. And she said, ‘I am glad.’ After that she lay quiet for a long time, breathing softly, her head upon my breast. Then she whispered: ‘The trail ends here, and I am tired. But first I would speak of other things. In the long ago, when I was a girl on the Chilcat, I played alone among the skin bales of my father’s lodge; for the men were away on the hunt, and the women and boys were dragging in the meat. It was in the spring, and I was alone. A great brown bear, just awake from his winter’s sleep, hungry, his fur hanging to the bones in flaps of leanness, shoved his head within the lodge and said, “Oof!” My brother came running back with the first sled of meat. And he fought the bear with burning sticks from the fire, and the dogs in their harnesses, with the sled behind them, fell upon the bear. There was a great battle and much noise. They rolled in the fire, the skin bales were scattered, the lodge overthrown. But in the end the bear lay dead, with the fingers of my brother in his mouth and the marks of his claws upon my brother’s face. Did you mark the Indian by the Pelly trail, his mitten which had no thumb, his hand which he warmed by our fire? He was my brother. And I said he should have no grub. And he went away in the Silence without grub.’
“This, my brothers, was the love of Passuk, who died in the snow, by the Caribou Crossing. It was a mighty love, for she denied her brother for the man who led her away on weary trails to a bitter end. And, further, such was this woman’s love, she denied herself. Ere her eyes closed for the last time she took my hand and slipped it under her squirrel-skin parka to her waist. I felt there a well-filled pouch, and learned the secret of her lost strength. Day by day we had shared fair, to the last least bit; and day by day but half her share had she eaten. The other half had gone into the well-filled pouch.
“And she said: ‘This is the end of the trail for Passuk; but your trail, Charley, leads on and on, over the great Chilcoot, down to Haines Mission and the sea. And it leads on and on, by the light of many suns, over unknown lands and strange waters, and it is full of years and honors and great glories. It leads you to the lodges of many women, and good women, but it will never lead you to a greater love than the love of Passuk.’
“And I knew the woman spoke true. But a madness came upon me, and I threw the well-filled pouch from me, and swore that my trail had reached an end, till her tired eyes grew soft with tears, and she said: ‘Among men has Sitka Charley walked in honor, and ever has his word been true. Does he forget that honor now, and talk vain words by the Caribou Crossing? Does he remember no more the men of Forty Mile, who gave him of their grub the best, of their dogs the pick? Ever has Passuk been proud of her man. Let him lift himself up, gird on his snowshoes, and begone, that she may still keep her pride.’
“And when she grew cold in my arms I arose, and sought out the well-filled pouch, and girt on my snowshoes, and staggered along the trail; for there was a weakness in my knees, and my head was dizzy, and in my ears there was a roaring, and a flashing of fire upon my eyes. The forgotten trails of boyhood came back to me. I sat by the full pots of the potlach feast, and raised my voice in song, and danced to the chanting of the men and maidens and the booming of the walrus drums. And Passuk held my hand and walked by my side. When I laid down to sleep, she waked me. When I stumbled and fell, she raised me. When I wandered in the deep snow, she led me back to the trail. And in this wise, like a man bereft of reason, who sees strange visions and whose thoughts are light with wine, I came to Haines Mission by the sea.”
Sitka Charley threw back the tent-flaps. It was midday. To the south, just clearing the bleak Henderson Divide, poised the cold-disked sun. On either hand the sun-dogs blazed. The air was a gossamer of glittering frost. In the foreground, beside the trail, a wolf-dog, bristling with frost, thrust a long snout heavenward and mourned.
WHERE THE TRAIL FORKS
“Must I, then, must I, then, now leave this town —
And you, my love, stay here?” – Schwabian Folk-song.
The singer, clean-faced and cheery-eyed, bent over and added water to a pot of simmering beans, and then, rising, a stick of firewood in hand, drove back the circling dogs from the grub-box and cooking-gear. He was blue of eye, and his long hair was golden, and it was a pleasure to look upon his lusty freshness. A new moon was thrusting a dim horn above the white line of close-packed snow-capped pines which ringed the camp and segregated it from all the world. Overhead, so clear it was and cold, the stars danced with quick, pulsating movements. To the southeast an evanescent greenish glow heralded the opening revels of the aurora borealis. Two men, in the immediate foreground, lay upon the bearskin which was their bed. Between the skin and naked snow was a six-inch layer of pine boughs. The blankets were rolled back. For shelter, there was a fly at their backs, – a sheet of canvas stretched between two trees and angling at forty-five degrees. This caught the radiating heat from the fire and flung it down upon the skin. Another man sat on a sled, drawn close to the blaze, mending moccasins. To the right, a heap of frozen gravel and a rude windlass denoted where they toiled each day in dismal groping for the pay-streak. To the left, four pairs of snowshoes stood erect, showing the mode of travel which obtained when the stamped snow of the camp was left behind.
That Schwabian folk-song sounded strangely pathetic under the cold northern stars, and did not do the men good who lounged about the fire after the toil of the day. It put a dull ache into their hearts, and a yearning which was akin to belly-hunger, and sent their souls questing southward across the divides to the sun-lands.
“For the love of God, Sigmund, shut up!” expostulated one of the men. His hands were clenched painfully, but he hid them from sight in the folds of the bearskin upon which he lay.
“And what for, Dave Wertz?” Sigmund demanded. “Why shall I not sing when the heart is glad?”
“Because you’ve got no call to, that’s why. Look about you, man, and think of the grub we’ve been defiling our bodies with for the last twelvemonth, and the way we’ve lived and worked like beasts!”
Thus abjured, Sigmund, the golden-haired, surveyed it all, and the frost-rimmed wolf-dogs and the vapor breaths of the men. “And why shall not the heart be glad?” he laughed. “It is good; it is all good. As for the grub – ” He doubled up his arm and caressed the swelling biceps. “And if we have lived and worked like beasts, have we not been paid like kings? Twenty dollars to the pan the streak is running, and we know it to be eight feet thick. It is another Klondike – and we know it – Jim Hawes there, by your elbow, knows it and complains not. And there’s Hitchcock! He sews moccasins like an old woman, and waits against the time. Only you can’t wait and work until the wash-up in the spring. Then we shall all be rich, rich as kings, only you cannot wait. You want to go back to the States. So do I, and I was born there, but I can wait, when each day the gold in the pan shows up yellow as butter in the churning. But you want your good time, and, like a child, you cry for it now. Bah! Why shall I not sing:
“In a year, in a year, when the grapes are ripe,
I shall stay no more away.
Then if you still are true, my love,
It will be our wedding day.
In a year, in a year, when my time is past,
Then I’ll live in your love for aye.
Then if you still are true, my love,
It will be our wedding day.”
The dogs, bristling and growling, drew in closer to the firelight. There was a monotonous crunch-crunch of webbed shoes, and between each crunch the dragging forward of the heel of the shoe like the sound of sifting sugar. Sigmund broke off from his song to hurl oaths and firewood at the animals. Then the light was parted by a fur-clad figure, and an Indian girl slipped out of the webs, threw back the hood of her squirrel-skin parka, and stood in their midst. Sigmund and the men on the bearskin greeted her as “Sipsu,” with the customary “Hello,” but Hitchcock made room on the sled that she might sit beside him.
“And how goes it, Sipsu?” he asked, talking, after her fashion, in broken English and bastard Chinook. “Is the hunger still mighty in the camp? and has the witch doctor yet found the cause wherefore game is scarce and no moose in the land?”
“Yes; even so. There is little game, and we prepare to eat the dogs. Also has the witch doctor found the cause of all this evil, and to-morrow will he make sacrifice and cleanse the camp.”
“And what does the sacrifice chance to be? – a new-born babe or some poor devil of a squaw, old and shaky, who is a care to the tribe and better out of the way?”
“It chanced not that wise; for the need was great, and he chose none other than the chief’s daughter; none other than I, Sipsu.”
“Hell!” The word rose slowly to Hitchcock’s lips, and brimmed over full and deep, in a way which bespoke wonder and consideration.
“Wherefore we stand by a forking of the trail, you and I,” she went on calmly, “and I have come that we may look once more upon each other, and once more only.”
She was born of primitive stock, and primitive had been her traditions and her days; so she regarded life stoically, and human sacrifice as part of the natural order. The powers which ruled the day-light and the dark, the flood and the frost, the bursting of the bud and the withering of the leaf, were angry and in need of propitiation. This they exacted in many ways, – death in the bad water, through the treacherous ice-crust, by the grip of the grizzly, or a wasting sickness which fell upon a man in his own lodge till he coughed, and the life of his lungs went out through his mouth and nostrils. Likewise did the powers receive sacrifice. It was all one. And the witch doctor was versed in the thoughts of the powers and chose unerringly. It was very natural. Death came by many ways, yet was it all one after all, – a manifestation of the all-powerful and inscrutable.
But Hitchcock came of a later world-breed. His traditions were less concrete and without reverence, and he said, “Not so, Sipsu. You are young, and yet in the full joy of life. The witch doctor is a fool, and his choice is evil. This thing shall not be.”
She smiled and answered, “Life is not kind, and for many reasons. First, it made of us twain the one white and the other red, which is bad. Then it crossed our trails, and now it parts them again; and we can do nothing. Once before, when the gods were angry, did your brothers come to the camp. They were three, big men and white, and they said the thing shall not be. But they died quickly, and the thing was.”
Hitchcock nodded that he heard, half-turned, and lifted his voice. “Look here, you fellows! There’s a lot of foolery going on over to the camp, and they’re getting ready to murder Sipsu. What d’ye say?”
Wertz looked at Hawes, and Hawes looked back, but neither spoke. Sigmund dropped his head, and petted the shepherd dog between his knees. He had brought Shep in with him from the outside, and thought a great deal of the animal. In fact, a certain girl, who was much in his thoughts, and whose picture in the little locket on his breast often inspired him to sing, had given him the dog and her blessing when they kissed good-by and he started on his Northland quest.
“What d’ye say?” Hitchcock repeated.
“Mebbe it’s not so serious,” Hawes answered with deliberation. “Most likely it’s only a girl’s story.”
“That isn’t the point!” Hitchcock felt a hot flush of anger sweep over him at their evident reluctance. “The question is, if it is so, are we going to stand it? What are we going to do?”
“I don’t see any call to interfere,” spoke up Wertz. “If it is so, it is so, and that’s all there is about it. It’s a way these people have of doing. It’s their religion, and it’s no concern of ours. Our concern is to get the dust and then get out of this God-forsaken land. ’T isn’t fit for naught else but beasts? And what are these black devils but beasts? Besides, it’d be damn poor policy.”
“That’s what I say,” chimed in Hawes. “Here we are, four of us, three hundred miles from the Yukon or a white face. And what can we do against half-a-hundred Indians? If we quarrel with them, we have to vamose; if we fight, we are wiped out. Further, we’ve struck pay, and, by God! I, for one, am going to stick by it!”
“Ditto here,” supplemented Wertz.
Hitchcock turned impatiently to Sigmund, who was softly singing, —
“In a year, in a year, when the grapes are ripe,
I shall stay no more away.”
“Well, it’s this way, Hitchcock,” he finally said, “I’m in the same boat with the rest. If three-score bucks have made up their mind to kill the girl, why, we can’t help it. One rush, and we’d be wiped off the landscape. And what good’d that be? They’d still have the girl. There’s no use in going against the customs of a people except you’re in force.”
“But we are in force!” Hitchcock broke in. “Four whites are a match for a hundred times as many reds. And think of the girl!”
Sigmund stroked the dog meditatively. “But I do think of the girl. And her eyes are blue like summer skies, and laughing like summer seas, and her hair is yellow, like mine, and braided in ropes the size of a big man’s arms. She’s waiting for me, out there, in a better land. And she’s waited long, and now my pile’s in sight I’m not going to throw it away.”
“And shamed I would be to look into the girl’s blue eyes and remember the black ones of the girl whose blood was on my hands,” Hitchcock sneered; for he was born to honor and championship, and to do the thing for the thing’s sake, nor stop to weigh or measure.
Sigmund shook his head. “You can’t make me mad, Hitchcock, nor do mad things because of your madness. It’s a cold business proposition and a question of facts. I didn’t come to this country for my health, and, further, it’s impossible for us to raise a hand. If it is so, it is too bad for the girl, that’s all. It’s a way of her people, and it just happens we’re on the spot this one time. They’ve done the same for a thousand-thousand years, and they’re going to do it now, and they’ll go on doing it for all time to come. Besides, they’re not our kind. Nor’s the girl. No, I take my stand with Wertz and Hawes, and – ”
But the dogs snarled and drew in, and he broke off, listening to the crunch-crunch of many snowshoes. Indian after Indian stalked into the firelight, tall and grim, fur-clad and silent, their shadows dancing grotesquely on the snow. One, the witch doctor, spoke gutturally to Sipsu. His face was daubed with savage paint blotches, and over his shoulders was drawn a wolfskin, the gleaming teeth and cruel snout surmounting his head. No other word was spoken. The prospectors held the peace. Sipsu arose and slipped into her snowshoes.
“Good-by, O my man,” she said to Hitchcock. But the man who had sat beside her on the sled gave no sign, nor lifted his head as they filed away into the white forest.
Unlike many men, his faculty of adaptation, while large, had never suggested the expediency of an alliance with the women of the Northland. His broad cosmopolitanism had never impelled toward covenanting in marriage with the daughters of the soil. If it had, his philosophy of life would not have stood between. But it simply had not. Sipsu? He had pleasured in camp-fire chats with her, not as a man who knew himself to be man and she woman, but as a man might with a child, and as a man of his make certainly would if for no other reason than to vary the tedium of a bleak existence. That was all. But there was a certain chivalric thrill of warm blood in him, despite his Yankee ancestry and New England upbringing, and he was so made that the commercial aspect of life often seemed meaningless and bore contradiction to his deeper impulses.
So he sat silent, with head bowed forward, an organic force, greater than himself, as great as his race, at work within him. Wertz and Hawes looked askance at him from time to time, a faint but perceptible trepidation in their manner. Sigmund also felt this. Hitchcock was strong, and his strength had been impressed upon them in the course of many an event in their precarious life. So they stood in a certain definite awe and curiosity as to what his conduct would be when he moved to action.
But his silence was long, and the fire nigh out, when Wertz stretched his arms and yawned, and thought he’d go to bed. Then Hitchcock stood up his full height.
“May God damn your souls to the deepest hells, you chicken-hearted cowards! I’m done with you!” He said it calmly enough, but his strength spoke in every syllable, and every intonation was advertisement of intention. “Come on,” he continued, “whack up, and in whatever way suits you best. I own a quarter-interest in the claims; our contracts show that. There’re twenty-five or thirty ounces in the sack from the test pans. Fetch out the scales. We’ll divide that now. And you, Sigmund, measure me my quarter-share of the grub and set it apart. Four of the dogs are mine, and I want four more. I’ll trade you my share in the camp outfit and mining-gear for the dogs. And I’ll throw in my six or seven ounces and the spare 45-90 with the ammunition. What d’ye say?”
The three men drew apart and conferred. When they returned, Sigmund acted as spokesman. “We’ll whack up fair with you, Hitchcock. In everything you’ll get your quarter-share, neither more nor less; and you can take it or leave it. But we want the dogs as bad as you do, so you get four, and that’s all. If you don’t want to take your share of the outfit and gear, why, that’s your lookout. If you want it, you can have it; if you don’t, leave it.”
“The letter of the law,” Hitchcock sneered. “But go ahead. I’m willing. And hurry up. I can’t get out of this camp and away from its vermin any too quick.”
The division was effected without further comment. He lashed his meagre belongings upon one of the sleds, rounded in his four dogs, and harnessed up. His portion of outfit and gear he did not touch, though he threw onto the sled half a dozen dog harnesses, and challenged them with his eyes to interfere. But they shrugged their shoulders and watched him disappear in the forest.
* * * * *
A man crawled upon his belly through the snow. On every hand loomed the moose-hide lodges of the camp. Here and there a miserable dog howled or snarled abuse upon his neighbor. Once, one of them approached the creeping man, but the man became motionless. The dog came closer and sniffed, and came yet closer, till its nose touched the strange object which had not been there when darkness fell. Then Hitchcock, for it was Hitchcock, upreared suddenly, shooting an unmittened hand out to the brute’s shaggy throat. And the dog knew its death in that clutch, and when the man moved on, was left broken-necked under the stars. In this manner Hitchcock made the chief’s lodge. For long he lay in the snow without, listening to the voices of the occupants and striving to locate Sipsu. Evidently there were many in the tent, and from the sounds they were in high excitement. At last he heard the girl’s voice, and crawled around so that only the moose-hide divided them. Then burrowing in the snow, he slowly wormed his head and shoulders underneath. When the warm inner air smote his face, he stopped and waited, his legs and the greater part of his body still on the outside. He could see nothing, nor did he dare lift his head. On one side of him was a skin bale. He could smell it, though he carefully felt to be certain. On the other side his face barely touched a furry garment which he knew clothed a body. This must be Sipsu. Though he wished she would speak again, he resolved to risk it.
He could hear the chief and the witch doctor talking high, and in a far corner some hungry child whimpering to sleep. Squirming over on his side, he carefully raised his head, still just touching the furry garment. He listened to the breathing. It was a woman’s breathing; he would chance it.
He pressed against her side softly but firmly, and felt her start at the contact. Again he waited, till a questioning hand slipped down upon his head and paused among the curls. The next instant the hand turned his face gently upward, and he was gazing into Sipsu’s eyes.
She was quite collected. Changing her position casually, she threw an elbow well over on the skin bale, rested her body upon it, and arranged her parka. In this way he was completely concealed. Then, and still most casually, she reclined across him, so that he could breathe between her arm and breast, and when she lowered her head her ear pressed lightly against his lips.
“When the time suits, go thou,” he whispered, “out of the lodge and across the snow, down the wind to the bunch of jackpine in the curve of the creek. There wilt thou find my dogs and my sled, packed for the trail. This night we go down to the Yukon; and since we go fast, lay thou hands upon what dogs come nigh thee, by the scruff of the neck, and drag them to the sled in the curve of the creek.”
Sipsu shook her head in dissent; but her eyes glistened with gladness, and she was proud that this man had shown toward her such favor. But she, like the women of all her race, was born to obey the will masculine, and when Hitchcock repeated “Go!” he did it with authority, and though she made no answer he knew that his will was law.