«Гордость и предубеждение» kitabından alıntılar, sayfa 2

однако не в ее натуре было усомниться в правдивости человека столь располагающей внешности, как Уикхем

Лучшие друзья девушек – книжки Хотя бы потому, что книжки несравненно доступнее бриллиантов.

покорение сердца мистера Бингли. – Увидеть бы одну мою девочку

Элизабет возместила все, что оставалась должна ей по части любезности.

не так уж плохо в подобном случае обманывать свет, но иногда такая скрытность таит в себе угрозу. Если женщина прячет свою склонность столь же успешно и от предмета этой склонности, она может промедлить и не успеет привязать его к себе. А тогда сознавать, что и все окружающие равно остались в неведении, утешение довольно малое. Почти в каждом нежном чувстве столько благодарности или тщеславия, что небезопасно никак его не поощрять. Начинать мы все начинаем сами – легкое предпочтение вполне натур

Счастье в браке всегда игра случая. Как бы хорошо жених и невеста ни знали характеры друг друга, как бы ни схожи были их наклонности, это ничуть не поспособствует счастью их супружества

избранником, стоило ему поухаживать за ней. Предмет ее чувств менялся

Есть прекрасное старинное присловье, разумеется, известное всем присутствующим: придержи дыхание, чтобы было чем остудить кашу.

я лишен дара, присущего некоторым людям, – сказал Дарси. – Дара непринужденно беседовать с теми, кого я вижу впервые. Я не способен подделаться под тон их беседы или притвориться, будто мне интересно то же, что и им, хотя и часто наблюдаю подобное.

любовь ломает лед гордости и предубеждений – сословного высокомерия и ответных обид.

₺37,42
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
20 nisan 2017
Çeviri tarihi:
2007
Yazıldığı tarih:
1813
Hacim:
421 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4444-8690-0
Telif hakkı:
ВЕЧЕ
İndirme biçimi: