"Гордость и предубеждение" kitabından alıntı

что ей лучше. Элизабет отвечала холодно и любезно. Он присел, затем вскочил и забегал по комнате. Элизабет удивлялась, однако помалкивала. Спустя несколько безмолвных минут он в состояньи крайней ажитации приблизился к ней и заговорил следующим манером: – Вотще я боролся. Так не годится. Я не имею намеренья подавлять свои чувства. Дозвольте сказать, как пылко я восхищаюсь вами и люблю вас. Никакими словами не выразить потрясенья Элизабет. Она уставилась на Дарси, покраснела, усомнилась и смолчала. Сие он счел достаточным ободреньем, а посему тотчас приступил к живописанью чувств, кои к ней питает и давно питал. Тирада его была выразительна, однако не только о сердечной склонности намеревался он сообщить, и нежность его удостоилась не большего красноречья, нежели гордость. Его размышленья о низшем ее положеньи
Diğer Alıntılar
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
10 kasım 2011
Yazıldığı tarih:
1813
Hacim:
400 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-699-52151-7
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi: