«Твоя тень» kitabının incelemeleri

Лёлька

Совершенно не согласна с отзывом на обложке. Наискуснейшая книга. Даже Комната смерти (где много политики и лаборатория Райма фактически не работала) и то интереснее. Здесь же минимум действия, расследование ведётся вяло и очень много описаний всего: обстановки, жизни героев (почти всех и с рождения). Еле дотянула до середины и посмотрела в финале кто убийца – никакой интриги. Первые 2 книги серии были гораздо лучше.

autoreg911594811

Кэтрин Дэнс как героиня не вызывает симпатии. Такая старушка в душе. Она все время права, людей видит насквозь, любит кантри. Детектив, может быть, сам и неплохой (тут несколько сюжетных интриг), но уж очень эта кисломолочная мадам унылая. И приходится все время действие подталкивать, она же сразу видит, кто преступник.

Хоть нашла, наконец, своё простое женское счастье.

m.l.obukhova

на одном дыхании, не могла оторваться от чтения. Невероятные повороты, развязки и завязки, люблю творчество этого автора.

4477

Обожаю Дивера, поэтому приобрел книгу, даже не читая отзывов. И был неприятно удивлен. Во-первых, при довольно неплохой интриге, читать, что называется, без остановки не получится, поскольку язык книги, а точнее, приписываемые героям мысли и слова, настолько шаблонны и примитивны, что поверить авторству Дивера в отношении всей этой дешевой литературщины практически невозможно. Если бы не упомянутый вскользь Линкольн Райм, я бы в это так и не поверил. Оригинальное название книги "Обнимаю и целую" (буквально XO - сокращение в конце писем к очень близкому человеку). Переводчик решил назвать ее "Твоя тень". Ну и ладно. Однако сам перевод настолько ужасен с точки зрения литературной обработки, что периодически впадаешь в ступор. На выражения "чертик из коробочки" уже не обращаешь внимания на фоне общей серости переведенного текста. Я сам много лет занимался переводом и литературной обработкой книг и был поражен убогости русского издания данного произведения. Попробую, конечно, почитать на английском, потому что не могу понять кто тут больше "накосячил" - Дивер или переводчик... Сдается мне, что оба и по полной программе.

donskoy.nikita

Автор очень интересно пишет. Еще неизвестно как поступишь как главная героиня. То что сюжет идет медленее даже считаю хорошо. Жду следующих книг автора.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın