Kitabı oku: «The Namesake», sayfa 2
“Seen much of this world?” Ghosh asked Ashoke, untying his shoes and settling himself cross-legged on the berth. He pulled a packet of Dunhill cigarettes from his jacket pocket, offering them around the compartment before lighting one for himself.
“Once to Delhi,” Ashoke replied. “And lately once a year to Jamshedpur.”
Ghosh extended his arm out the window, flicking the glowing tip of his cigarette into the night. “Not this world,” he said, glancing disappointedly about the interior of the train. He tilted his head toward the window. “England. America,” he said, as if the nameless villages they passed had been replaced by those countries. “Have you considered going there?”
“My professors mention it from time to time. But I have a family,” Ashoke said.
Ghosh frowned. “Already married?”
“No. A mother and father and six siblings. I am the eldest.”
“And in a few years you will be married and living in your parents’ house,” Ghosh speculated.
“I suppose.”
Ghosh shook his head. “You are still young. Free,” he said, spreading his hands apart for emphasis. “Do yourself a favor. Before it’s too late, without thinking too much about it first, pack a pillow and a blanket and see as much of the world as you can. You will not regret it. One day it will be too late.”
“My grandfather always says that’s what books are for,” Ashoke said, using the opportunity to open the volume in his hands. “To travel without moving an inch.”
“To each his own,” Ghosh said. He tipped his head politely to one side, letting the last of the cigarette drop from his fingertips. He reached into a bag by his feet and took out his diary, turning to the twentieth of October. The page was blank and on it, with a fountain pen whose cap he ceremoniously unscrewed, he wrote his name and address. He ripped out the page and handed it to Ashoke. “If you ever change your mind and need contacts, let me know. I live in Tollygunge, just behind the tram depot.”
“Thank you,” Ashoke said, folding up the information and putting it at the back of his book.
“How about a game of cards?” Ghosh suggested. He pulled out a well-worn deck from his suit pocket, with Big Ben’s image on the back. But Ashoke politely declined, for he knew no card games, and besides which, he preferred to read. One by one the passengers brushed their teeth in the vestibule, changed into their pajamas, fastened the curtain around their compartments, and went to sleep. Ghosh offered to take the upper berth, climbing barefoot up the ladder, his suit carefully folded away, so that Ashoke had the window to himself. The Bihari couple shared some sweets from a box and drank water from the same cup without either of them putting their lips to the rim, then settled into their berths as well, switching off the lights and turning their heads to the wall.
Only Ashoke continued to read, still seated, still dressed. A single small bulb glowed dimly over his head. From time to time he looked through the open window at the inky Bengal night, at the vague shapes of palm trees and the simplest of homes. Carefully he turned the soft yellow pages of his book, a few delicately tunneled by worms. The steam engine puffed reassuringly, powerfully. Deep in his chest he felt the rough jostle of the wheels. Sparks from the smokestack passed by his window. A fine layer of sticky soot dotted one side of his face, his eyelid, his arm, his neck; his grandmother would insist that he scrub himself with a cake of Margo soap as soon as he arrived. Immersed in the sartorial plight of Akaky Akakyevich, lost in the wide, snow-white, windy avenues of St. Petersburg, unaware that one day he was to dwell in a snowy place himself, Ashoke was still reading at two-thirty in the morning, one of the few passengers on the train who was awake, when the locomotive engine and seven bogies derailed from the broad-gauge line. The sound was like a bomb exploding. The first four bogies capsized into a depression alongside the track. The fifth and sixth, containing the first-class and air-conditioned passengers, telescoped into each other, killing the passengers in their sleep. The seventh, where Ashoke was sitting, capsized as well, flung by the speed of the crash farther into the field. The accident occurred 209 kilometers from Calcutta, between the Ghatshila and Dhalbumgarh stations. The train guard’s portable phone would not work; it was only after the guard ran nearly five kilometers from the site of the accident, to Ghatshila, that he was able to transmit the first message for help. Over an hour passed before the rescuers arrived, bearing lanterns and shovels and axes to pry bodies from the cars.
Ashoke can still remember their shouts, asking if anyone was alive. He remembers trying to shout back, unsuccessfully, his mouth emitting nothing but the faintest rasp. He remembers the sound of people half-dead around him, moaning and tapping on the walls of the train, whispering hoarsely for help, words that only those who were also trapped and injured could possibly hear. Blood drenched his chest and the right arm of his shirt. He had been thrust partway out the window. He remembers being unable to see anything at all; for the first hours he thought that perhaps, like his grandfather whom he was on his way to visit, he’d gone blind. He remembers the acrid odor of flames, the buzzing of flies, children crying, the taste of dust and blood on his tongue. They were nowhere, somewhere in a field. Milling about them were villagers, police inspectors, a few doctors. He remembers believing that he was dying, that perhaps he was already dead. He could not feel the lower half of his body, and so was unaware that the mangled limbs of Ghosh were draped over his legs. Eventually he saw the cold, unfriendly blue of earliest morning, the moon and a few stars still lingering in the sky. The pages of his book, which had been tossed from his hand, fluttered in two sections a few feet away from the train. The glare from a search lantern briefly caught the pages, momentarily distracting one of the rescuers. “Nothing here,” Ashoke heard someone say. “Let’s keep going.”
But the lantern’s light lingered, just long enough for Ashoke to raise his hand, a gesture that he believed would consume the small fragment of life left in him. He was still clutching a single page of “The Overcoat,” crumpled tightly in his fist, and when he raised his hand the wad of paper dropped from his fingers. “Wait!” he heard a voice cry out. “The fellow by that book. I saw him move.”
He was pulled from the wreckage, placed on a stretcher, transported on another train to a hospital in Tatanagar. He had broken his pelvis, his right femur, and three of his ribs on the right side. For the next year of his life he lay flat on his back, ordered to keep as still as possible as the bones of his body healed. There was a risk that his right leg might be permanently paralyzed. He was transferred to Calcutta Medical College, where two screws were put into his hips. By December he had returned to his parents’ house in Alipore, carried through the courtyard and up the red clay stairs like a corpse, hoisted on the shoulders of his four brothers. Three times a day he was spoon-fed. He urinated and defecated into a tin pan. Doctors and visitors came and went. Even his blind grandfather from Jamshedpur paid a visit. His family had saved the newspaper accounts. In a photograph, he observed the train smashed to shards, piled jaggedly against the sky, security guards sitting on the unclaimed belongings. He learned that fishplates and bolts had been found several feet from the main track, giving rise to the suspicion, never subsequently confirmed, of sabotage. That bodies had been mutilated beyond recognition. “Holiday-Makers’ Tryst with Death,” the Times of India had written.
In the beginning, for most of the day, he had stared at his bedroom ceiling, at the three beige blades of the fan churning at its center, their edges grimy. He could hear the top edge of a calendar scraping against the wall behind him when the fan was on. If he moved his neck to the right he had a view of a window with a dusty bottle of Dettol on its ledge and, if the shutters were open, the concrete of the wall that surrounded the house, the pale brown geckos that scampered there. He listened to the constant parade of sounds outside, footsteps, bicycle bells, the incessant squawking of crows and of the horns of cycle rickshaws in the lane so narrow that taxis could not fit. He heard the tube well at the corner being pumped into urns. Every evening at dusk he heard a conch shell being blown in the house next door to signal the hour for prayer. He could smell but not see the shimmering green sludge that collected in the open sewer. Life within the house continued. His father came and went from work, his brothers and sisters from school. His mother worked in the kitchen, checking in on him periodically, her lap stained with turmeric. Twice daily the maid twisted rags into buckets of water and wiped the floors.
During the day he was groggy from painkillers. At night he dreamed either that he was still trapped inside the train or, worse, that the accident had never happened, that he was walking down a street, taking a bath, sitting cross-legged on the floor and eating a plate of food. And then he would wake up, coated in sweat, tears streaming down his face, convinced that he would never live to do such things again. Eventually, in an attempt to avoid his nightmares, he began to read, late at night, which was when his motionless body felt most restless, his mind agile and clear. Yet he refused to read the Russians his grandfather had brought to his bedside, or any novels, for that matter. Those books, set in countries he had never seen, reminded him only of his confinement. Instead he read his engineering books, trying his best to keep up with his courses, solving equations by flashlight. In those silent hours, he thought often of Ghosh. “Pack a pillow and a blanket,” he heard Ghosh say. He remembered the address Ghosh had written on a page of his diary, somewhere behind the tram depot in Tollygunge. Now it was the home of a widow, a fatherless son. Each day, to bolster his spirits, his family reminded him of the future, the day he would stand unassisted, walk across the room. It was for this, each day, that his father and mother prayed. For this that his mother gave up meat on Wednesdays. But as the months passed, Ashoke began to envision another sort of future. He imagined not only walking, but walking away, as far as he could from the place in which he was born and in which he had nearly died. The following year, with the aid of a cane, he returned to college and graduated, and without telling his parents he applied to continue his engineering studies abroad. Only after he’d been accepted with a full fellowship, a newly issued passport in hand, did he inform them of his plans. “But we already nearly lost you once,” his bewildered father had protested. His siblings had pleaded and wept. His mother, speechless, had refused food for three days. In spite of all that, he’d gone.
Seven years later, there are still certain images that wipe him flat. They lurk around a corner as he rushes through the engineering department at MIT, checks his campus mail. They hover by his shoulder as he leans over a plate of rice at dinnertime or nestles against Ashima’s limbs at night. At every turning point in his life—at his wedding when he stood behind Ashima, encircling her waist and peering over her shoulder as they poured puffed rice into a fire, or during his first hours in America, seeing a small gray city caked with snow—he has tried but failed to push these images away: the twisted, battered, capsized bogies of the train, his body twisted below it, the terrible crunching sound he had heard but not comprehended, his bones crushed as fine as flour. It is not the memory of pain that haunts him; he has no memory of that. It is the memory of waiting before he was rescued, and the persistent fear, rising up in his throat, that he might not have been rescued at all. To this day he is claustrophobic, holding his breath in elevators, feels pent-up in cars unless the windows are open on both sides. On planes he requests the bulkhead seat. At times the wailing of children fills him with deepest dread. At times he still presses his ribs to make sure they are solid.
He presses them now, in the hospital, shaking his head in relief, disbelief. Although it is Ashima who carries the child, he, too, feels heavy, with the thought of life, of his life and the life about to come from it. He was raised without running water, nearly killed at twenty-two. Again he tastes the dust on his tongue, sees the twisted train, the giant overturned iron wheels. None of this was supposed to happen. But no, he had survived it. He was born twice in India, and then a third time, in America. Three lives by thirty. For this he thanks his parents, and their parents, and the parents of their parents. He does not thank God; he openly reveres Marx and quietly refuses religion. But there is one more dead soul he has to thank. He cannot thank the book; the book has perished, as he nearly did, in scattered pieces, in the earliest hours of an October day, in a field 209 kilometers from Calcutta. Instead of thanking God he thanks Gogol, the Russian writer who had saved his life, when Patty enters the waiting room.
2.
THE BABY, a boy, is born at five past five in the morning. He measures twenty inches long, weighs seven pounds nine ounces. Ashima’s initial glimpse, before the cord is clipped and they carry him away, is of a creature coated with a thick white paste, and streaks of blood, her blood, on the shoulders, feet, and head. A needle placed in the small of her back has removed all sensation from her waist to her knees, and given her a blistering headache in the final stages of the delivery. When it is all over she begins to shiver profoundly, as if beset with an acute fever. For half an hour she trembles, in a daze, covered by a blanket, her insides empty, her outside still misshapen. She is unable to speak, to allow the nurses to help exchange her blood-soaked gown for a fresh one. In spite of endless glasses of water, her throat is parched. She is told to sit on a toilet, to squirt warm water from a bottle between her legs. Eventually she is sponged clean, put into a new gown, wheeled into yet another room. The lights are soothingly dim, and there is only one other bed next to hers, empty for the time being. When Ashoke arrives, Patty is taking Ashima’s blood pressure, and Ashima is reclining against a pile of pillows, the child wrapped like an oblong white parcel in her arms. Beside the bed is a bassinet, labeled with a card that says BABY BOY GANGULI.
“He’s here,” she says quietly, looking up at Ashoke with a weak smile. Her skin is faintly yellow, the color missing from her lips. She has circles beneath her eyes, and her hair, spilling from its braid, looks as though it has not been combed for days. Her voice is hoarse, as if she’d caught a cold. He pulls up a chair by the side of the bed and Patty helps to transfer the child from mother’s to father’s arms. In the process, the child pierces the silence in the room with a short-lived cry. His parents react with mutual alarm, but Patty laughs approvingly. “You see,” Patty says to Ashima, “he’s already getting to know you.”
Ashoke does as Patty tells him, stretching out his arms, putting one hand below the neck, another below the bottom.
“Go on,” Patty urges. “He wants to be held tightly. He’s stronger than you think.”
Ashoke lifts the minuscule parcel higher, closer to his chest. “Like this?”
“There you go,” Patty says. “I’ll leave you three alone for a while.”
At first Ashoke is more perplexed than moved, by the pointiness of the head, the puffiness of the lids, the small white spots on the cheeks, the fleshy upper lip that droops prominently over the lower one. The skin is paler than either Ashima’s or his own, translucent enough to show slim green veins at the temples. The scalp is covered by a mass of wispy black hair. He attempts to count the eyelashes. He feels gently through the flannel for the hands and feet.
“It’s all there,” Ashima says, watching her husband. “I already checked.”
“What are the eyes like? Why won’t he open them? Has he opened them?”
She nods.
“What can he see? Can he see us?”
“I think so. But not very clearly. And not in full color. Not yet.”
They sit in silence, the three of them as still as stones. “How are you feeling? Was it all right?” he asks Ashima.
But there is no answer, and when Ashoke lifts his gaze from his son’s face he sees that she, too, is sleeping.
When he looks back to the child, the eyes are open, staring up at him, unblinking, as dark as the hair on its head. The face is transformed; Ashoke has never seen a more perfect thing. He imagines himself as a dark, grainy, blurry presence. As a father to his son. Again he thinks of the night he was nearly killed, the memory of those hours that have forever marked him flickering and fading in his mind. Being rescued from that shattered train had been the first miracle of his life. But here, now, reposing in his arms, weighing next to nothing but changing everything, is the second.
Apart from his father, the baby has three visitors, all Bengali—Maya and Dilip Nandi, a young married couple in Cambridge whom Ashima and Ashoke met a few months ago in the Purity Supreme, and Dr. Gupta, a mathematics postdoc from Dehradun, a bachelor in his fifties, whom Ashoke has befriended in the corridors of MIT. At feeding times the gentlemen, including Ashoke, step out into the hall. Maya and Dilip give the boy a rattle and a baby book, with places for his parents to commemorate every possible aspect of his infancy. There is even a circle in which to paste a few strands from his first haircut. Dr. Gupta gives the boy a handsome illustrated copy of Mother Goose rhymes. “Lucky boy,” Ashoke remarks, turning the beautifully sewn pages. “Only hours old and already the owner of books.” What a difference, he thinks, from the childhood he has known.
Ashima thinks the same, though for different reasons. For as grateful as she feels for the company of the Nandis and Dr. Gupta, these acquaintances are only substitutes for the people who really ought to be surrounding them. Without a single grandparent or parent or uncle or aunt at her side, the baby’s birth, like most everything else in America, feels somehow haphazard, only half true. As she strokes and suckles and studies her son, she can’t help but pity him. She has never known of a person entering the world so alone, so deprived.
Because neither set of grandparents has a working telephone, their only link to home is by telegram, which Ashoke has sent to both sides in Calcutta: “With your blessings, boy and mother fine.” As for a name, they have decided to let Ashima’s grandmother, who is past eighty now, who has named each of her other six great-grandchildren in the world, do the honors. When her grandmother learned of Ashima’s pregnancy, she was particularly thrilled at the prospect of naming the family’s first sahib. And so Ashima and Ashoke have agreed to put off the decision of what to name the baby until a letter comes, ignoring the forms from the hospital about filing for a birth certificate. Ashima’s grandmother has mailed the letter herself, walking with her cane to the post office, her first trip out of the house in a decade. The letter contains one name for a girl, one for a boy. Ashima’s grandmother has revealed them to no one.
Though the letter was sent a month ago, in July, it has yet to arrive. Ashima and Ashoke are not terribly concerned. After all, they both know, an infant doesn’t really need a name. He needs to be fed and blessed, to be given some gold and silver, to be patted on the back after feedings and held carefully behind the neck. Names can wait. In India parents take their time. It wasn’t unusual for years to pass before the right name, the best possible name, was determined. Ashima and Ashoke can both cite examples of cousins who were not officially named until they were registered, at six or seven, in school. The Nandis and Dr. Gupta understand perfectly. Of course you must wait, they agree, wait for the name in his great-grandmother’s letter.
Besides, there are always pet names to tide one over: a practice of Bengali nomenclature grants, to every single person, two names. In Bengali the word for pet name is daknam, meaning, literally, the name by which one is called, by friends, family, and other intimates, at home and in other private, unguarded moments. Pet names are a persistent remnant of childhood, a reminder that life is not always so serious, so formal, so complicated. They are a reminder, too, that one is not all things to all people. They all have pet names. Ashima’s pet name is Monu, Ashoke’s is Mithu, and even as adults, these are the names by which they are known in their respective families, the names by which they are adored and scolded and missed and loved.
Every pet name is paired with a good name, a bhalonam, for identification in the outside world. Consequently, good names appear on envelopes, on diplomas, in telephone directories, and in all other public places. (For this reason, letters from Ashima’s mother say “Ashima” on the outside, “Monu” on the inside.) Good names tend to represent dignified and enlightened qualities. Ashima means “she who is limitless, without borders.” Ashoke, the name of an emperor, means “he who transcends grief.” Pet names have no such aspirations. Pet names are never recorded officially, only uttered and remembered. Unlike good names, pet names are frequently meaningless, deliberately silly, ironic, even onomatopoetic. Often in one’s infancy, one answers unwittingly to dozens of pet names, until one eventually sticks.
And so at one point, when the baby screws up his rosy, wrinkled face and regards his small circle of admirers, Mr. Nandi leans over and calls the baby “Buro,” the Bengali word for “old man.”
“What’s his name? Buro?” Patty inquires brightly, bearing another tray of baked chicken for Ashima. Ashoke lifts the lid and polishes off the chicken; Ashima is now officially referred to by the maternity nurses as the Jell-O-and-Ice-Cream Lady.
“No, no, that is not a name,” Ashima explains. “We haven’t chosen. My grandmother is choosing.”
Patty nods. “Will she be here soon?”
Ashima laughs, her first genuine laugh after giving birth. The thought of her grandmother, born in the previous century, a shrunken woman in widow’s white and with tawny skin that refuses to wrinkle, boarding a plane and flying to Cambridge, is inconceivable to her, a thought that, no matter how welcome, how desirable, feels entirely impossible, absurd. “No. But a letter will.”
That evening Ashoke goes home to the apartment, checks for the letter. Three days come and go. Ashima is shown by the nursing staff how to change diapers and how to clean the umbilical stub. She is given hot saltwater baths to soothe her bruises and stitches. She is given a list of pediatricians, and countless brochures on breast-feeding, and bonding, and immunizing, and samples of baby shampoos and Q-Tips and creams. The fourth day there is good news and bad news. The good news is that Ashima and the baby are to be discharged the following morning. The bad news is that they are told by Mr. Wilcox, compiler of hospital birth certificates, that they must choose a name for their son. For they learn that in America, a baby cannot be released from the hospital without a birth certificate. And that a birth certificate needs a name.
“But, sir,” Ashima protests, “we can’t possibly name him ourselves.”
Mr. Wilcox, slight, bald, unamused, glances at the couple, both visibly distressed, then glances at the nameless child. “I see,” he says. “The reason being?”
“We are waiting for a letter,” Ashoke says, explaining the situation in detail.
“I see,” Mr. Wilcox says again. “That is unfortunate. I’m afraid your only alternative is to have the certificate read ‘Baby Boy Ganguli.’ You will, of course, be required to amend the permanent record when a name is decided upon.”
Ashima looks at Ashoke expectantly. “Is that what we should do?”
“I don’t recommend it,” Mr. Wilcox says. “You will have to appear before a judge, pay a fee. The red tape is endless.”
“Oh dear,” Ashoke says.
Mr. Wilcox nods, and silence ensues. “Don’t you have any backups?” he asks.
Ashima frowns. “What does it mean, ‘backup’?”
“Well, something in reserve, in case you didn’t like what your grandmother has chosen.”
Ashima and Ashoke shake their heads. It has never occurred to either of them to question Ashima’s grandmother’s selection, to disregard an elder’s wishes in such a way.
“You can always name him after yourself, or one of your ancestors,” Mr. Wilcox suggests, admitting that he is actually Howard Wilcox III. “It’s a fine tradition. The kings of France and England did it,” he adds.
But this isn’t possible, Ashima and Ashoke think to themselves. This tradition doesn’t exist for Bengalis, naming a son after father or grandfather, a daughter after mother or grandmother. This sign of respect in America and Europe, this symbol of heritage and lineage, would be ridiculed in India. Within Bengali families, individual names are sacred, inviolable. They are not meant to be inherited or shared.
“Then what about naming him after another person? Someone you greatly admire?” Mr. Wilcox says, his eyebrows raised hopefully. He sighs. “Think about it. I’ll be back in a few hours,” he tells them, exiting the room.
The door shuts, which is when, with a slight quiver of recognition, as if he’d known it all along, the perfect pet name for his son occurs to Ashoke. He remembers the page crumpled tightly in his fingers, the sudden shock of the lantern’s glare in his eyes. But for the first time he thinks of that moment not with terror, but with gratitude.
“Hello, Gogol,” he whispers, leaning over his son’s haughty face, his tightly bundled body. “Gogol,” he repeats, satisfied. The baby turns his head with an expression of extreme consternation and yawns.
Ashima approves, aware that the name stands not only for her son’s life, but her husband’s. She knows the story of the accident, a story she first heard with polite newlywed sympathy, but the thought of which now, now especially, makes her blood go cold. There are nights when she has been woken by her husband’s muffled screams, times they have ridden the subway together and the rhythm of the wheels on the tracks makes him suddenly pensive, aloof. She has never read any Gogol herself, but she is willing to place him on a shelf in her mind, along with Tennyson and Wordsworth. Besides, it’s only a pet name, not to be taken seriously, simply something to put on the certificate for now to release them from the hospital. When Mr. Wilcox returns with his typewriter, Ashoke spells out the name. Thus Gogol Ganguli is registered in the hospital’s files. “Good-bye, Gogol,” Patty says, planting a quiet kiss on his shoulder, and to Ashima, dressed once again in her wrinkled silk sari, “Good luck.” A first photograph, somewhat overexposed, is taken by Dr. Gupta that broiling hot, late summer’s day: Gogol, an indistinct blanketed mass, reposing in his weary mother’s arms. She stands on the steps of the hospital, staring at the camera, her eyes squinting into the sun. Her husband looks on from one side, his wife’s suitcase in his hand, smiling with his head lowered. “Gogol enters the world,” his father will eventually write on the back in Bengali letters.
Gogol’s first home is a fully furnished apartment ten minutes by foot to Harvard, twenty to MIT. The apartment is on the first floor of a three-story house, covered with salmon-colored shingles, surrounded by a waist-high chain-link fence. The gray of the roof, the gray of cigarette ashes, matches the pavement of the sidewalk and the street. A row of cars parked at meters perpetually lines one side of the curb. At the corner of the block there is a small used bookstore, which one enters by going down three steps from the sidewalk, and across from it a musty shop that sells the newspaper and cigarettes and eggs, and where, to Ashima’s mild disgust, a furry black cat is permitted to sit as it pleases on the shelves. Other than these small businesses, there are more shingled houses, the same shape and size and in the same state of mild decrepitude, painted mint, or lilac, or powder blue. This is the house Ashoke had brought Ashima to eighteen months ago, late one February night after her arrival at Logan Airport. In the dark, through the windows of the taxi, wide awake from jet lag, she could barely make out a thing, apart from heaps of broken snow glowing like shattered, bluish white bricks on the ground. It wasn’t until morning, stepping briefly outside wearing a pair of Ashoke’s socks under her thin-soled slippers, the frigid New England chill piercing her inner ears and jaw, that she’d had her first real glimpse of America: Leafless trees with ice-covered branches. Dog urine and excrement embedded in the snowbanks. Not a soul on the street.
The apartment consists of three rooms all in a row without a corridor. There is a living room at the front with a three-sided window overlooking the street, a pass-through bedroom in the middle, a kitchen at the back. It is not at all what she had expected. Not at all like the houses in Gone With the Wind or The Seven-Year Itch, movies she’d seen with her brother and cousins at the Lighthouse and the Metro. The apartment is drafty during winter, and in summer, intolerably hot. The thick glass windowpanes are covered by dreary dark brown curtains. There are even roaches in the bathroom, emerging at night from the cracks in the tiles. But she has complained of none of this. She has kept her disappointment to herself, not wanting to offend Ashoke, or worry her parents. Instead she writes, in her letters home, of the powerful cooking gas that flares up at any time of day or night from four burners on the stove, and the hot tap water fierce enough to scald her skin, and the cold water safe enough to drink.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.