Основной контент книги 中西互镜庄子哲学的英译与诠释研究(1983-2015)
Metin

Cilt 180 sayfalar

0+

中西互镜庄子哲学的英译与诠释研究(1983-2015)

简体中文版
yazar
姜莉
₺298,20
%10 indirim al
Bu kitabı önerin ve arkadaşınız kitabı satın aldığında ₺29,83 kazanın.

Kitap hakkında

内容简介:

本书运用史料分析方法、跨文化研究方法、统计方法、访谈法等梳理了1983—2015年间英语学术界的庄子研究成果,对庄子哲学的英译和诠释研究进行了述评和研究,一方面可以为国内的庄子研究提供新资料、新理念和新方法,对西方庄子的译释状况、研究方法、学术话语进行反思,促进中西文化思想的深层次交流,完善中国思想的世界表达;另一方面可以从中洞察海外庄子研究的研究兴趣、译释问题和传播路径,推动中华优秀传统文化对外传播,提升文化自信和软实力。本书主要内容包括绪论、第一至五章、结语以及附录。绪论阐述了庄子思想在世界文明中的传播和理解及其重要意义以及本研究的初衷。第一至五章按时间顺序、研究类型、代表性人物阐述了《庄子》英译与诠释的现状、成果和趋势,通过分析代表性人物的研究阐述庄子哲学在英语学界的译释以及作者的反思。结语部分总结了本书的研究思路和意义。附录为访谈录部分,通过对目前英语学界的庄子翻译与诠释代表人物任博克、莫卡德、孔丽维进行访谈,总结《庄子》英译与诠释成就,勾勒译释合流的发展趋势。此外,序言反映了该领域学者对本书的评价,两个后记展现了作者撰写本书的缘由和心路历程。

作者简介:

姜莉,毕业于北京大学英语语言文学专业翻译与比较文化方向。曾担任展会翻译、商务洽谈口译、及大型经贸博览会口译等。著作有《庄子英译:审美意象的译者接受研究》,译作有《飞机百科全书》《中国文化产业年鉴》等,参与编写《西方学术精华》,在国家核心期刊有数篇翻译研究的学术论文发表。主持一项教育部人文社科项目,参与一项国家社科基金项目重点项目、参与两项省部级以上科研项目,承担两项校级精品课程项目,参与一项教改项目,主持自主基金项目,获得京师出版基金资助,出版了个人专著,并发表学术研究论文及译作10余篇。

Türler ve etiketler

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
姜莉 «中西互镜庄子哲学的英译与诠释研究(1983-2015)" kitabı - çevrimiçi ücretsiz kitap parçasını okuyun. Yorumlarınızı ve geri bildirimlerinizi gönderin, favorilerinize puan verin.
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
07 şubat 2025
Hacim:
180 s.
ISBN:
9787521342499
Yayıncı:
外语教学与研究出版社/SJPUBLISH
Telif hakkı:
Bookwire
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre