«Сказки дядюшки Римуса» kitabının incelemeleri

Одна из самых любимых сказочных книг детства!понравится совершенно спокойно как детям,так и взрослым.Вы и не заметите,как привяжетесь всеми фибрами своей души к хитрюге Братцу Кролику и будете посмеиваться над его проделками!хотя забавных и милых персонажей там хватает.Так что смело читайте и покупайте и в бумажном виде тоже.

В детстве это была моя самая любимая книга. Я перечитывала ее миллион раз, наслаждаясь каждой строчкой. А еще мой папа читал мне ее в потешном стиле, от чего чтение превращалось в эдакий живой радиоспектакль. С тех пор много воды утекло, но иногда беру с полки книгу, которая в детстве казалась увесистой и громадной, и через строки и приключения отправляюсь по волнам памяти во времена далекого детства, где забот и хлопот было ноль, а счастья выше неба.

Великолепный сказки Харриса, знакомые всем с детства. Хорошие графические иллюстрации. Но я скучаю по советскому изданию с иллюстрациями Латифа Казбекова. Впрочем, в электронном варианте больше важен текст, чем картинки. К нему претензий, конечно, нет. Опечаток всего пара штук.

Уж и не знаю, как в наш политкорректный век еще не запретили эту книгу. Ведь в ней черный старый раб дядюшка Римус вечерами в своей хижине рассказывает господскому мальчику Джоэлю занимательные истории. Если расскажет дюже хорошо, то ему и коржик перепадет. Да к тому же дядюшка постоянно сажает мальчика к себе на колени и поглаживает при этом по волосам. Просто шок-контент для современных реалий. Будем надеяться, что под запрет книга не попадет, и наши и дети и внуки смогут тоже насладиться сказками дядюшки Римуса. Ведь его истории не просто увлекательные, но и полезные с практической точки зрения. Так из них мы узнаем, что есть животные травоядные - такие как кролики, а есть и плотоядные - лисы, волки, медведи, а также еноты и опоссумы. И как по разному ведут себя эти животные, в одинаковых ситуациях. Например, в случае опасности опоссум легко притворяется мертвым, а с виду безобидный енот может запросто "намять бока" собаке. Также ним дана альтернативная версия появления белого кончика на хвосте у Братца Лиса и голого хвоста у Братца Опоссума Все звери называются Братцами (Братец Лис, Братец Кролик, Братец Сырач и т.д.), ведь они и есть братья наши меньшие. Корова ласково именуется Матушкой. Сказки учат, что не всегда нужно идти напролом к своей цели, и если что-то не получается, то возможно, всего лишь, не настало подходящее время. Так корова, не сумевшая сбить финики (а они-то просто еще не созрели и по этому не падали), бодала дерево до тех пор, пока ее рога не застряли в его стволе. Она не добыла желаемого, а сама была досуха выдоена кроличьим семейством. А уж если ты попал в ситуацию угрожающую твоей жизни борись до конца, здесь сгодятся любимые ухищрения и даже обман. Так, как боролся приклеившийся к смоляному чучелу всеми лапками Братец Кролик. Поняв, что выбор у него в данный момент только между тем, как быть зажаренным или повешенным, Братец Кролик сумел спастись, сменив вектор действий Братца Лиса на выгодный для него. С детства помню эту фразу: "Делай со мной что хочешь, братец Лис, только, пожалуйста, не вздумай бросить меня в этот терновый куст." которая давно уже стала крылатой и применяется по сей день.

Отзыв с Лайвлиба.

«Сказки дядюшки Римуса» произвели революцию в американской литературе, наравне с «Приключениями Гекльберри Финна» Марка Твена. Причиной этого стали опора на народную традицию (причём негритянскую), использование местного диалекта и очеловеченных животных. Его сказки очень сильно отличались от традиционных западных сказок. У современников и особенно внуков первых читателей сказок они встретили неоднозначный приём и продолжают вызывать противоречивое отношение в американском обществе. Некоторые современники Хэрриса полагали, что его авторский вклад пренебрежимо мал, а сам он просто записывал народные сказки. Для ряда чернокожих писателей обработки автора выглядят посягательством на чужую культуру. Кроме того, идиллические отношения между старым негром-рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство. Современные американские фольклористы отдают Х. должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры. Влияние Х. на детскую литературу трудно переоценить – своим учителем его признавали Киплинг, Милн, Поттер и другие, менее известные писатели. Сейчас это трудно представить, но до Хэрриса подобной литературы в современном смысле слова не существовало. Президент Теодор Рузвельт сказал: «Президенты приходят и уходят, а дядюшка Римус остаётся». На русском языке «Сказки дядюшки Римуса» были впервые опубликованы в 1936 г. в пересказе М.А. Гершензона. Все вышесказанное я знаю сейчас. Когда же в 1942 году читал эти сказки, то я этого, естественно, не знал и об этом не задумывался. Перед моими глазами вставали забавные приключения хитроумного Братца Кролика, Братца Лиса, братца Волка и других зверей, о которых ласковой интонацией рассказывает мальчику старый негр дядюшка Римус. Озорные выходки братца Кролика и компании не оставили равнодушными и моих детей, которым я читал эти сказки. В этих сказках ненавязчиво подсказывается "что такое хорошо, и что такое плохо".

Отзыв с Лайвлиба.
- Ну и храбрец же ты, Братец Кролик! - Я просто мужчина, братцы, - сказал Кролик, и поднял шляпу, и отряхнул ее, и снова надел на голову набекрень. – Просто я мужчина, и всё тут.

orig_1258626757_206.jpg Где-то в конце XIX века, в далекой-далекой Америке жил-был мальчик по имени Джоэль, сын плантатора. Родительское хозяйство, помимо плантации, включало в себя, как водится, негров - рабов. И был среди них замечательный дядюшка Римус, которого очень любил хозяйский сын. Любил за его мудрость, справедливость, а главным образом за то, что тот рассказывал удивительные сказки. Которые уже много лет знают и любят у них там, в Америке.

А вы знали, что живет себе на свете ушастый ловкач Братец Кролик? Вы знали, что Братец Лис и Братец Волк, в полной мере ощутившие всю силу его хитрости, тем не менее, прекрасно уживаются все вместе в одном лесном государстве? Вы знали, что на самом деле за титул самого хитрого вполне может побороться Братец Черепаха? Вы знали, что... Уверена, вы знали. Как оказалось, я тоже знала. Правда, из мультиков. А вот книга, к сожалению, в мое детство не попала. Восполнила пробел сейчас.

4488.jpg Это не совсем авторское произведение, конечно, а в большей мере фольклор. И фольклор далекий от русского. Однако, Сказки довольно милые. Они погружают нас в мир детства. И каждый раз ты бежишь вместе с Джоэлем к дядюшке Римусу, чтобы послушать очередную историю про Братцев и Матушек Зверушек. Отчетливо вижу старика Римуса... Ласковое морщинистое лицо, побелевшие от седины волосы. Он печет в золе картошку и рассказывает свои чудесные сказки.

Коржики – они, конечно, лучше на вкус, чем на слух…

С этим трудно не согласиться.

Отзыв с Лайвлиба.

Книга из детства. Разве можно описать отношение к книге полнее, нежели словами "книга из детства"? Неизменно теплые воспоминания сохранились от прочитанных и неоднократно перечитываемых сказок о Братце Кролике, Братце Лисе и компании. Славные истории, полные юмора и приключений, уходящие корнями в негритянский фольклор.

При современном прочтении, безусловно, складывается несколько иное впечатление. Примечательно, что в "Сказках дядюшки Римуса" представляет определенную трудность выявить полностью положительного героя, характерного для стандартных детских сказок. Компания Братцев делает друг другу подставы и подлянки с завидным постоянством и порой без видимых причин. Кажется, что иногда Братец Кролик - появляющийся наиболее часто персонаж - просто-напросто изводит Братца Лиса по исключительной злопамятности, а не в целях самозащиты. Завеса, скрывающая сомнительную сущность таинственных матушки Мидоус и девочек, приподнимается, если сопоставить несколько разрозненных фактов... Дядюшка Римус чрезвычайно умело скрывал подтекст от маленького мальчика! И при всем открывшемся невольно думаешь, что книжка не для маленьких детей. Благо, дети читают ее глазами иными, нежели взрослые. Не анализируйте, перечитывая ее. Книжка из детства должна таковой и оставаться.

Отзыв с Лайвлиба.

Как хорошо, что у меня ребенок. Как хорошо, что она любит слушать почти все, что я ей читаю. Из всех сказок дядюшки Римуса, запомнилось мне из детства максимум две. А тут мы прочитали все. Читали каждый день по две сказки. Некоторые особенно нравились, поэтому перечитывали два, три, четыре..... раза. На сегодняшний день это самая большая книга, прочитанная от корки до корки. Незнайка почти весь, Карлсон тоже, но все же немного остается. А тут все закончили без отрыва на другие книги. Теперь снова Петсон и Финдус. Знаю их наизусть)))))))

Отзыв с Лайвлиба.
- Старый Лис съел Братца Кролика? - А кто их знает. Сказка-то кончена.

Прекрасная книга сказок для детей) Я не очень люблю рассказы про животных, но эта книга очень милая. Здесь и сказочные объяснения, почему у зайца короткий хвостик, почему у лисы кончик хвоста белый и т.п. Несколько удивляет наличие среди обычного набора животных: лис, волк, заяц, медведь), - именно Братца Черепахи), который к тому же оказывается самым хитрым) и ломает наши стереотипы о хитром лисе, который все время попадает впросак, впрочем как и все остальные, кроме уже упомянутого Братца Черепахи

Отдельно хочется отметить достаточно своеобразные рисунки), которые, как я помню, еще в детстве мне не очень нравились, а сейчас смотрятся миленько)

Отзыв с Лайвлиба.

Я обожала в детстве эту книгу и она была зачитана буквально до дыр. Больше всего мне нравится Опоссум, который во всех непонятных ситуациях ложился спать :))))))))

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
18 nisan 2013
Çeviri tarihi:
1993
Hacim:
101 s. 52 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-116238-2, 978-5-17-116237-5
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları