Kitabı oku: «Egmont», sayfa 5
Alva. And ought not the Regent to be empowered to alter these ancient usages? Should not this constitute his fairest privilege? What is permanent in this world? And shall the constitution of a state alone remain unchanged? Must not every relation alter in the course of time, and on that very account, an ancient constitution become the source of a thousand evils, because not adapted to the present condition of the people? These ancient rights afford, doubtless, convenient loopholes, through which the crafty and the powerful may creep, and wherein they may lie concealed, to the injury of the people and of the entire community; and it is on this account, I fear, that they are held in such high esteem.
Egmont. And these arbitrary changes, these unlimited encroachments of the supreme power, are they not indications that one will permit himself to do what is forbidden to thousands? The monarch would alone be free, that he may have it in his power to gratify his every wish, to realize his every thought. And though we should confide in him as a good and virtuous sovereign, will he be answerable to us for his successor? That none who come after him shall rule without consideration, without forbearance! And who would deliver us from absolute caprice, should he send hither his servants, his minions, who, without knowledge of the country and its requirements, should govern according to their own good pleasure, meet with no opposition, and know themselves exempt from all responsibility?
Alva (who has meanwhile again looked round). There is nothing more natural than that a king should choose to retain the power in his own hands, and that he should select as the instruments of his authority, those who best understand him, who desire to understand him, and who will unconditionally execute his will.
Egmont. And just as natural is it, that the burgher should prefer being governed by one born and reared in the same land, whose notions of right and wrong are in harmony with his own, and whom he can regard as his brother.
Alva. And yet the noble, methinks, has shared rather unequally with these brethren of his.
Egmont. That took place centuries ago, and is now submitted to without envy. But should new men, whose presence is not needed in the country, be sent, to enrich themselves a second time, at the cost of the nation; should the people see themselves exposed to their bold, unscrupulous rapacity, it would excite a ferment that would not soon be quelled.
Alva. You utter words to which I ought not to listen; – I, too, am a foreigner.
Egmont. That they are spoken in your presence is a sufficient proof that they have no reference to you.
Alva. Be that as it may, I would rather not hear them from you. The king sent me here in the hope that I should obtain the support of the nobles. The king wills, and will have his will obeyed. After profound deliberation, the king at length discerns what course will best promote the welfare of the people; matters cannot be permitted to go on as heretofore; it is the king's intention to limit their power for their own good; if necessary, to force upon them their salvation: to sacrifice the more dangerous burghers in order that the rest may find repose, and enjoy in peace the blessing of a wise government, This is his resolve; this I am commissioned to announce to the nobles; and in his name I require from them advice, not as to the course to be pursued – on that he is resolved – but as to the best means of carrying his purpose into effect.
Egmont. Your words, alas, justify the fears of the people, the universal fear! The king has then resolved as no sovereign ought to resolve. In order to govern his subjects more easily, he would crush, subvert, nay, ruthlessly destroy, their strength, their spirit, and their self-respect! He would violate the inmost core of their individuality, doubtless with the view of promoting their happiness. He would annihilate them, that they may assume a new, a different form. Oh! if his purpose be good, he is fatally misguided! It is not the king whom we resist; – we but place ourselves in the way of the monarch, who, unhappily, is about to take the first rash step in a wrong direction.
Alva. Such being your sentiments, it were a vain attempt for us to endeavour to agree. You must indeed think poorly of the king, and contemptibly of his counsellors, if you imagine that everything has not already been thought of and maturely weighed. I have no commission a second time to balance conflicting arguments. From the people I demand submission; – and from you, their leaders and princes, I demand counsel and support, as pledges of this unconditional duty.
Egmont. Demand our heads, and your object Is attained; to a noble soul it must be indifferent whether he stoop his neck to such a yoke, or lay it upon the block. I have spoken much to little purpose. I have agitated the air, but accomplished nothing.
[Enter Ferdinand.
Ferdinand. Pardon my intrusion. Here is a letter, the bearer of which urgently demands an answer.
Alva. Allow me to peruse its contents. (Steps aside.)
Ferdinand (to Egmont). 'Tis a noble steed that your people have brought, to carry you away.
Egmont. I have seen worse. I have had him some time; I think of parting with him. If he pleases you we shall probably soon agree as to the price.
Ferdinand. We will think about it.
(Alva motions to his son, who retires to the back-ground.)
Egmont. Farewell! Allow me to retire; for, by heaven, I know not what more I can say.
Alva. Fortunately for you, chance prevents you from making a fuller disclosure of your sentiments. You incautiously lay bare the recesses of your heart, and your own lips furnish evidence against you, more fatal than could be produced by your bitterest adversary.
Egmont. This reproach disturbs me not. I know my own heart; I know with what honest zeal I am devoted to the king; I know that my allegiance is more true than that of many who, in his service, seek only to serve themselves. I regret that our discussion should terminate so unsatisfactorily, and trust that in spite of our opposing views, the service of the king, our master, and the welfare of our country, may speedily unite us; another conference, the presence of the princes who to-day are absent, may, perchance, in a more propitious moment, accomplish what at present appears impossible. In this hope I take my leave.
Alva (who at the same time makes a sign to Ferdinand). Hold, Egmont! – Your sword! – (The centre door opens and discloses the gallery, which is occupied with guards, who remain motionless.)
Egmont (after a pause of astonishment). This was the intention? For this thou hast summoned me? (Grasping his sword as if to defend himself.) Am I then weaponless?
Alva. The king commands. Thou art my prisoner. (At the same time guards enter from both sides.)
Egmont (after a pause). The king? – Orange! Orange! (after a pause, resigning his sword). Take it! It has been employed far oftener in defending the cause of my king than in protecting this breast.
(He retires by the centre door, followed by the guard and Alva's son. Alva remains standing while the curtain falls.)
ACT V
SCENE I. – A Street. Twilight
Clara, Brackenburg, Burghers
Brackenburg. Dearest, for Heaven's sake, what wouldst thou do?
Clara. Come with me, Brackenburg! Thou canst not know the people, we are certain to rescue him; for what can equal their love for him? Each feels, I could swear it, the burning desire to deliver him, to avert danger from a life so precious, and to restore freedom to the most free. Come! A voice only is wanting to call them together. In their souls the memory is still fresh of all they owe him, and well they know that his mighty arm alone shields them from destruction. For his sake, for their own sake, they must peril everything. And what do we peril? At most, our lives, which if he perish, are not worth preserving.
Brackenburg. Unhappy girl! Thou seest not the power that holds us fettered as with bands of iron.
Clara. To me it does not appear invincible. Let us not lose time in idle words. Here comes some of our old, honest, valiant burghers! Hark ye, friends! Neighbours! Hark! – Say, how fares it with Egmont?
Carpenter. What does the girl want? Tell her to hold her peace.
Clara. Step nearer, that we may speak low, till we are united and more strong. Not a moment is to be lost! Audacious tyranny, that dared to fetter him, already lifts the dagger against his life. Oh, my friends! With the advancing twilight my anxiety grows more intense. I dread this night. Come! Let us disperse; let us hasten from quarter to quarter, and call out the burghers. Let every one grasp his ancient weapons. In the market-place we meet again, and every one will be carried onward by our gathering stream. The enemy will see themselves surrounded, overwhelmed, and be compelled to yield. How can a handful of slaves resist us? And he will return among us, he will see himself rescued, and can for once thank us, us, who are already so deeply in his debt. He will behold, perchance, ay doubtless, he will again behold the morn's red dawn in the free heavens.
Carpenter. What ails thee, maiden?
Clara. Can ye misunderstand me? I speak of the Count! I speak of Egmont.
Jetter. Speak not the name! 'tis deadly.
Clara. Not speak his name? How? Not Egmont's name? Is it not on every tongue? Where stands it not inscribed? Often have I read it emblazoned with all its letters among these stars. Not utter it? What mean ye? Friends! good, kind neighbours, ye are dreaming; collect yourselves. Gaze not upon me with those fixed and anxious looks! Cast not such timid glances on every side! I but give utterance to the wish of all. Is not my voice the voice of your own hearts? Who, in this fearful night, ere he seeks his restless couch, but on bended knee will, in earnest prayer, seek to wrest his life as a cherished boon from heaven? Ask each other! Let each ask his own heart! And who but exclaims with me, – "Egmont's liberty, or death!"
Jetter. God help us! This is a sad business.
Clara. Stay! Stay! Shrink not away at the sound of his name, to meet whom ye were wont to press forward so joyously! – When rumour announced his approach, when the cry arose, "Egmont comes! He comes from Ghent!" – then happy indeed were those citizens who dwelt in the streets through which he was to pass. And when the neighing of his steed was heard, did not every one throw aside his work, while a ray of hope and joy, like a sunbeam from his countenance, stole over the toil-worn faces that peered from every window. Then, as ye stood in the doorways, ye would lift up your children in your arms, and pointing to him, exclaim: "See, that is Egmont, he who towers above the rest! 'Tis from bird that ye must look for better times than those your poor fathers have known." Let not your children inquire at some future day, "Where is he? Where are the better times ye promised us?" – Thus we waste the time in idle words! do nothing, – betray him.
Soest. Shame on thee, Brackenburg! Let her not run on thus! Prevent the mischief!
Brackenburg. Dear Clara! Let us go! What will your Mother say? Perchance —
Clara. Thinkest thou I am a child, or frantic? What avails perchance? – With no vain hope canst thou hide from me this dreadful certainty… Ye shall hear me and ye will: for I see it, ye are overwhelmed, ye cannot hearken to the voice of your own hearts. Through the present peril cast but one glance into the past, – the recent past. Send your thoughts forward into the future. Could ye live, would ye live, were he to perish? With him expires the last breath of freedom. What was he not to you? For whose sake did he expose himself to the direst perils? His blood flowed, his wounds were healed for you alone. The mighty spirit, that upheld you all, a dungeon now confines, while the horrors of secret murder are hovering around. Perhaps he thinks of you – perhaps he hopes in you, – he who has been accustomed only to grant favours to others and to fulfil their prayers.
Carpenter. Come, gossip.
Clara. I have neither the arms, nor the vigour of a man; but I have that which ye all lack – courage and contempt of danger. O that my breath could kindle your souls! That, pressing you to this bosom, I could arouse and animate you! Come! I will march in your midst! – As a waving banner, though weaponless, leads on a gallant army of warriors, so shall my spirit hover, like a flame, over your ranks, while love and courage shall unite the dispersed and wavering multitude into a terrible host.
Jetter. Take her away; I pity her, poor thing!
[Exeunt Burgers.
Brackenburg. Clara! Seest thou not where we are?
Clara. Where? Under the dome of heaven, which has so often seemed to arch itself more gloriously as the noble Egmont passed beneath it. From these windows I have seen them look forth, four or five heads one above the other; at these doors the cowards have stood, bowing and scraping, if he but chanced to look down upon them! Oh, how dear they were to me, when they honoured him. Had he been a tyrant they might have turned with indifference from his fall! But they loved him! O ye hands, so prompt to wave caps in his honour, can ye not grasp a sword? Brackenburg, and we? – do we chide them? These arms that have so often embraced him, what do they for him now? Stratagem has accomplished so much in the world. Thou knowest the ancient castle, every passage, every secret way. – Nothing is impossible, – suggest some plan —
Brackenburg. That we might go home!
Clara. Well.
Brackenburg. There at the corner I see Alva's guard; let the voice of reason penetrate to thy heart! Dost thou deem me a coward? Dost thou doubt that for thy sake I would peril my life? Here we are both mad, I as well as thou. Dost thou not perceive that thy scheme is impracticable? Oh, be calm! Thou art beside thyself.
Clara. Beside myself! Horrible. You, Brackenburg, are beside yourself. When you hailed the hero with loud acclaim, called him your friend, your hope, your refuge, shouted vivats as he passed; – then I stood in my corner, half opened the window, concealed myself while I listened, and my heart beat higher than yours who greeted him so loudly. Now it again beats higher! In the hour of peril you conceal yourselves, deny him, and feel not, that if he perish, you are lost.
Brackenburg. Come home.
Clara. Home?
Brackenburg. Recollect thyself! Look around thee! These are the streets in which thou wert wont to appear only on the Sabbath-day, when thou didst walk modestly to church; where, over-decorous perhaps, thou wert displeased if I but joined thee with a kindly greeting. And now thou dost stand, speak, and act before the eyes of the whole world. Recollect thyself, love! How can this avail us?
Clara. Home! Yes, I remember. Come, Brackenburg, let us go home! Knowest thou where my home lies?
[Exeunt.
SCENE II. – A Prison
Lighted by a lamp, a couch in the background
Egmont (alone). Old friend! Ever faithful sleep, dost thou too forsake me, like my other friends? How wert thou wont of yore to descend unsought upon my free brow, cooling my temples as with a myrtle wreath of love! Amidst the din of battle, on the waves of life, I rested in thine arms, breathing lightly as a growing boy. When tempests whistled through the leaves and boughs, when the summits of the lofty trees swung creaking in the blast, the inmost core of my heart remained unmoved. What agitates thee now? What shakes thy firm and steadfast mind? I feel it, 'tis the sound of the murderous axe, gnawing at thy root. Yet I stand erect, but an inward shudder runs through my frame. Yes, it prevails, this treacherous power; it undermines the firm, the lofty stem, and ere the bark withers, thy verdant crown falls crashing to the earth.
Yet wherefore now, thou who hast so often chased the weightiest cares like bubbles from thy brow, wherefore canst thou not dissipate this dire foreboding which incessantly haunts thee in a thousand different shapes? Since when hast thou trembled at the approach of death, amid whose varying forms, thou wert wont calmly to dwell, as with the other shapes of this familiar earth. But 'tis not he, the sudden foe, to encounter whom the sound bosom emulously pants; – 'tis the dungeon, emblem of the grave, revolting alike to the hero and the coward. How intolerable I used to feel it, in the stately hall, girt round by gloomy walls, when, seated on my cushioned chair, in the solemn assembly of the princes, questions, which scarcely required deliberation, were overlaid with endless discussions, while the rafters of the ceiling seemed to stifle and oppress me. Then I would hurry forth as soon as possible, fling myself upon my horse with deep-drawn breath, and away to the wide champaign, man's natural element, where, exhaling from the earth, nature's richest treasures are poured forth around us, while, from the wide heavens, the stars shed down their blessings through the still air; where, like earth-born giants, we spring aloft, invigorated by our Mother's touch; where our entire humanity and our human desires throb in every vein; where the desire to press forward, to vanquish, to snatch, to use his clenched fist, to possess, to conquer, glows through the soul of the young hunter; where the warrior, with rapid stride, assumes his inborn right to dominion over the world; and, with terrible liberty, sweeps like a desolating hailstorm over the field and grove, knowing no boundaries traced by the hand of man.
Thou art but a shadow, a dream of the happiness I so long possessed; where has treacherous fate conducted thee? Did she deny thee to meet the rapid stroke of never-shunned death, in the open face of day, only to prepare for thee a foretaste of the grave, in the midst of this loathsome corruption? How revolting its rank odour exhales from these damp stones! Life stagnates, and my foot shrinks from the couch as from the grave. Oh care, care! Thou who dost begin prematurely the work of murder, – forbear; – Since when has Egmont been alone, so utterly alone in the world? 'Tis doubt renders thee insensible, not happiness. The justice of the king, in which through life thou hast confided, the friendship of the Regent, which, thou mayst confess it, was akin to love, – have these suddenly vanished, like a meteor of the night, and left thee alone upon thy gloomy path? Will not Orange, at the head of thy friends, contrive some daring scheme? Will not the people assemble, and with gathering might, attempt the rescue of their faithful friend?
Ye walls, which thus gird me round, separate me not from the well-intentioned zeal of so many kindly souls. And may the courage with which my glance was wont to inspire them, now return again from their hearts to mine. Yes! they assemble in thousands! they come! they stand beside me! their pious wish rises urgently to heaven, and implores a miracle; and if no angel stoops for my deliverance, I see them grasp eagerly their lance and sword. The gates are forced, the bolts are riven, the walls fall beneath their conquering hands, and Egmont advances joyously, to hail the freedom of the rising morn. How many well-known faces receive me with loud acclaim! O Clara! wert thou a man, I should see thee here the very first, and thank thee for that which it is galling to owe even to a king – liberty.
SCENE III. – Clara's House
Clara (enters from her chamber with a lamp and a glass of water; she places the glass upon the table and steps to the window).
Brackenburg, is it you? What noise was that? No one yet? No one! I will set the lamp in the window, that he may see that I am still awake, that I still watch for him. He promised me tidings. Tidings? horrible certainty! – Egmont condemned! – what tribunal has the right to summon him? – And they dare to condemn him! – Does the king condemn him, or the duke? And the Regent withdraws herself! Orange hesitates, and all his friends! – Is this the world, of whose fickleness and treachery I have heard so much, and as yet experienced nothing? Is this the world? – Who could be so base as to hear malice against one so dear? Could villainy itself be audacious enough to overwhelm with sudden destruction the object of a nation's homage? Yet so it is – it is-O Egmont, I held thee safe before God and man, safe as in my arms! What was I to thee. Thou hast called me thine, my whole being was devoted to thee. What am I now? In vain I stretch out my hand to the toils that environ thee. Thou helpless and I free! – Here is the key that unlocks my chamber door. My going out and my coming in, depend upon my own caprice; yet, alas; to aid thee I am powerless! – Oh, bind me that I may not despair; hurl me into the deepest dungeon, that I may dash my head against the damp walls, groan for freedom, and dream how I would rescue him if fetters did not hold me bound. – Now I am free, and in freedom lies the anguish of impotence. – Conscious of my own existence, yet unable to stir a limb in his behalf, alas! even this insignificant portion of thy being, thy Clara, is, like thee, a captive, and, separated from thee, consumes her expiring energies in the agonies of death. – I hear a stealthy step, – a cough – Brackenburg, – 'tis he! – Kind, unhappy man, thy destiny remains ever the same; thy love opens to thee the door at night, alas! to what a doleful meeting.
(Enter Brackenburg.) Thou com'st so pale, so terrified! Brackenburg! What is it?
Brackenburg. I have sought thee through perils and circuitous paths. The principal streets are occupied with troops; – through lanes and by-ways have I stolen to thee!
Clara. Tell me, how is it?
Brackenburg (seating himself). O Clara, let me weep. I loved him not. He was the rich man who lured to better a pasture the poor man's solitary lamb. I have never cursed him, God has created me with a true and tender heart. My life was consumed in anguish, and each day I hoped would end my misery.
Clara. Let that be forgotten, Brackenburg! Forget thyself. Speak to me of him! Is it true? Is he condemned?
Brackenburg. He is! I know it.
Clara. And still lives?
Brackenburg. Yes, he still lives.
Clara. How canst thou be sure of that? Tyranny murders the hero in the night! His blood flows concealed from every eye. The people stunned and bewildered, lie buried in sleep, dream of deliverance, dream of the fulfilment of their impotent wishes, while, indignant at our supineness, his spirit abandons the world. He is no more! Deceive me not; deceive not thyself!
Brackenburg. No, – he lives! and the Spaniards, alas, are preparing for the people, on whom they are about to trample, a terrible spectacle, in order to crush for ever, by a violent blow, each heart that yet pants for freedom.
Clara. Proceed! Calmly pronounce my death-warrant also! Near and more near I approach that blessed land, and already from those realms of peace, I feel the breath of consolation say on.
Brackenburg. From casual words, dropped here and there by the guards, I learned that secretly in the market-place they were preparing some terrible spectacle. Through by-ways and familiar lanes I stole to my cousin's house, and from a back window, looked out upon the market-place. Torches waved to and fro, in the hands of a wide circle of Spanish soldiers. I sharpened my unaccustomed sight, and out of the darkness there arose before me a scaffold, black, spacious, and lofty! The sight filled me with horror. Several persons were employed in covering with black cloth such portions of the wood-work as yet remained white and visible. The steps were covered last, also with black; – I saw it all. They seemed preparing for the celebration of some horrible sacrifice. A white crucifix, that shone like silver through the night, was raised on one side. As I gazed the terrible conviction strengthened in my mind. Scattered torches still gleamed here and there; gradually they flickered and went out. Suddenly the hideous birth of night returned into its Mother's womb.
Clara. Hush, Brackenburg! Be still! Let this veil rest upon my soul. The spectres are vanished; and thou, gentle night, lend thy mantle to the inwardly fermenting earth, she will no longer endure the loathsome burden, shuddering, she rends open her yawning chasms, and with a crash swallows the murderous scaffold. And that God, whom in their rage they have insulted, sends down His angel from on high; at the hallowed touch of the messenger bolts and bars fly back; he pours around our friend a mild radiance, and leads him gently through the night to liberty. My path leads also through the darkness to meet him.
Brackenburg (detaining her). My child, whither wouldst thou go? What wouldst thou do?
Clara. Softly, my friend, lest some one should awake! Lest we should awake ourselves! Know'st thou this phial, Brackenburg? I took it from thee once in jest, when thou, as was thy wont, didst threaten, in thy impatience, to end thy days. – And now my friend —
Brackenburg. In the name of all the saints!
Clara. Thou canst not hinder me. Death is my portion! Grudge me not the quiet and easy death which thou hadst prepared for thyself. Give me thine hand! – At the moment when I unclose that dismal portal through which there is no return, I may tell thee, with this pressure of the hand, how sincerely I have loved, how deeply I have pitied thee. My brother died young; I chose thee to fill his place; thy heart rebelled, thou didst torment thyself and me, demanding with ever increasing fervour that which fate had not destined for thee. Forgive me and farewell! Let me call thee brother! 'Tis a name that embraces many names. Receive, with a true heart, the last fair token of the departing spirit – take this kiss. Death unites all, Brackenburg – us too it will unite!
Brackenburg. Let me then die with thee! Share it! oh, share it! There is enough to extinguish two lives.
Clara. Hold! Thou must live, thou canst live. – Support my Mother, who, without thee, would be a prey to want. Be to her what I can no longer be, live together, and weep for me. Weep for our fatherland, and for him who could alone have upheld it. The present generation must still endure this bitter woe; vengeance itself could not obliterate it. Poor souls, live on, through this gap in time, which is time no longer. To-day the world suddenly stands still, its course is arrested, and my pulse will beat but for a few minutes longer. Farewell.
Brackenburg. Oh, live with us, as we live only for thy sake! In taking thine own life, thou wilt take ours also; still live and suffer. We will stand by thee, nothing shall sever us from thy side, and love, with ever-watchful solicitude, shall prepare for thee the sweetest consolation in its loving arms. Be ours! Ours! I dare not say, mine.
Clara. Hush, Brackenburg! Thou feelest not what chord thou touchest. Where hope appears to thee, I see only despair.
Brackenburg. Share hope with the living! Pause on the brink of the precipice, cast one glance into the gulf below, and then look back on us.
Clara. I have conquered; call me not back to the struggle.
Brackenburg. Thou art stunned; enveloped in night, thou seekest the abyss. Every light is not yet extinguished, yet many days – !
Clara. Alas! Alas! Cruelly thou dost rend the veil from before mine eyes. Yes, the day will dawn! Despite its misty shroud it needs must dawn. Timidly the burgher razes from his window, night leaves behind an ebon speck; he looks, and the scaffold looms fearfully in the morning light. With re-awakened anguish the desecrated image of the Saviour lifts to the Father its imploring eyes. The sun veils his beams, he will not mark the hero's death-hour. Slowly the fingers go their round – one hour strikes after another – hold! Now is the time. The thought of the morning scares me into the grave.
(She goes to the window as if to look out, and drinks secretly.)
Brackenburg. Clara! Clara!
Clara (goes to the table, and drinks water). Here is the remainder. I invite thee not to follow me. Do as thou wilt; farewell. Extinguish this lamp silently and without delay; I am going to rest. Steal quietly away, close the door after thee. Be still! Wake not my Mother! Go, save thyself, if thou wouldst not be taken for my murderer. [Exit.
Brackenburg. She leaves me for the last time as she has ever done. What human soul could conceive how cruelly she lacerates the heart that loves her? She leaves me to myself, leaves me to choose between life and death, and both are alike hateful to me. To die alone! Weep, ye tender souls! Fate has no sadder doom than mine. She shares with me the death-potion, yet sends me from her side! She draws me after her, yet thrusts me back into life! Oh, Egmont, how enviable a lot falls to thee! She goes before thee! The crown of victory from her hand is thine, she brings all heaven to meet thee! – And shall I follow? Again to stand aloof? To carry this inextinguishable jealousy even to yon distant realms? Earth is no longer a tarrying place for me, and hell and heaven offer equal torture. Now welcome to the wretched the dread hand of annihilation!
[Exit. (The scene remains some time unchanged. Music sounds, indicating Clara's death; the lamp, which Brackenburg had forgotten to extinguish, flares up once or twice, and then suddenly expires. The scene changes to.)
SCENE IV. – A Prison
Egmont is discovered sleeping on a couch. A rustling of keys is heard; the door opens; servants enter with torches; Ferdinand and Silva follow, accompanied by soldiers. Egmont starts from his sleep.
Egmont. Who are ye that thus rudely banish slumber from my eyes? What mean these vague and insolent glances? Why this fearful procession? With what dream of horror come ye to delude my half awakened soul?
Silva. The duke sends us to announce your sentence.