«Рейнеке-Лис» kitabının incelemeleri

Первый и самый лучший перевод этой знаменитой поэмы, как можно более полно передающий её дух . Выполнен братом Федора Достоевского - Михаилом Достоевским. Остальные версии либо отцензурены, либо перессказаны, либо в них сильно сглажено все самое скабрёзное и хулиганское. Сначала немного непривычно воспринимать дореволюционную орфографию, но уже через пару-тройку страниц читаешь как будто всю жизнь прожил в Царской России.

Книга сама по себе интересная но жаль что написана на старом языке и не все слова понятны.А сейчас о положительных сторонах книга как я говорила выше очень интересная,также учит жизни в обществе и мне почему то кажется что

эта книга похоже на нашу политику,и еще один ньюанс в этой книге мне наверное больше всего нравится философия этого лиса.И кстати у меня есть предположения что Иоганн Гёте писал эту книгу по мотивам когонибудь человека как басни Крылова или же переписывал историю когонибудь государства.

li__anna, Если я правильно понял, он её и написал по мотивам французской книги написанной в средневековье «Роман о лисе»

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 aralık 2010
Yazıldığı tarih:
1902
Hacim:
156 s.
Toplam boyut:
17 МБ
Toplam sayfa sayısı:
156
Telif hakkı:
Библиотечный фонд
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu