Kitabı oku: «The Prime Minister», sayfa 20
Volume Two – Chapter Seven
We must now follow the Count San Vincente, and his gay and thoughtless friend, whom the former hurried away from the palace of the Marchioness of Corcunda.
“This conduct of your sister’s will drive me mad, Gonçalo!” exclaimed the Count, as soon as they were in the street. “Her coldness I could have borne; but to see her receiving, with satisfaction, the addresses of another, is unbearable; but I will punish the youth who has had the temerity to rival me. Let us follow him; he is, probably, alone; and, armed but with his dress-sword, we can make short work of the affair.”
“I do not understand you. I cannot seek a quarrel with Don Luis; for he has been of infinite service to my father and sister.”
“Boyish scruples!” interrupted the Count, fiercely. “Let us set upon him at once, as men, and punish him for his audacity, in addressing your sister without your permission.”
“Can a friend of mine make such a proposition to me?” exclaimed Gonçalo. “We must have mistaken each other strangely. I have been wild and careless, but I have not become a midnight assassin.”
“Your pardon, – I was but joking,” said the Count. “I thought we might fall in with this Don Luis, and enjoy a little small-sword play; for I confess I have a longing to pink him; but you may stand aloof, and see fair play.”
“I have already said, I feel no inclination to force into a quarrel one who has never offended me: if he seeks it, I shall be ready for him. I must, therefore, decline accompanying you.”
“Well, well, I will give up my point. He is not likely to be successful with your sister; so it little matters; though at first I felt annoyed, I confess, at his presumption. Come along with me, for I expect some friends at supper, who will help us to pass the night gaily; and we may then sally forth in search of adventures.”
They were now near the count’s palace; and Gonçalo making no opposition to his proposal, the former led him in, where they found a large party of dissipated young men awaiting their arrival. The count excusing himself for a few minutes, left his friend among them, while he repaired to his own chamber; there casting off the gayer part of his costume, he threw a cloak over his person, and selected a stouter sword than the one he laid aside, which he concealed beneath it. He then again issued into the street; and, walking rapidly along a narrow lane, he knocked at the door of a low, shabby house, but a short distance from his own princely palace.
“Who is there?” said a voice. “’Tis late, and all honest people ought to be in bed.”
The Count gave a cant watchword in reply. “’Tis I.”
A laugh was the answer; and, the door being unbolted, the dark figure of the bravo we described at the inn on the road to Coimbra presented itself.
“You are welcome, Senhor Conde,” said the ruffian, as the count entered, and he bolted the door behind him. “’Tis long since I have had the honour of seeing your Excellency. Have you any work for me?”
This was said in a low, miserable room, into which the count descended, by two or three steps, directly from the street. The floor was of clay, beaten hard; the walls unplastered, and the roof seeming as if inclined to fall in from above. There was a recess, with a wretched pallet-bed in it, and another of the same sort was outside. In one corner, an old woman was seated on a low stool, cooking some mess, odoriferous of garlic, over a small clay stove, lighted with charcoal; but she rose not, nor gave any sign of intelligence at the appearance of a stranger. The count looked towards her, without answering the question.
“Do not fear her,” said the man, observing his doubt; “she is only my mother, and she is so deaf that she cannot hear a word, and so foolish that she could not understand it if she did. Do you require anything of me, senhor?” he again asked.
“I should not seek you without a cause,” said the Count. “Do you know Don Luis d’Almeida? – though why do I ask? – you ought to know every gentleman, in case your services are required against them, or by them.”
The man looked at him, as much as to say, “My services may be required against you some day; and I would as willingly plunge my dagger into your bosom, but that I should lose an employer. Know him?” he exclaimed. “Curses on him! I know him well, and would – ”
Then, recollecting that by showing any personal interest, he might lower the value of the service he well knew he was expected to perform, he added, “Yes, senhor, I know his person, I believe. What do you wish to have done respecting him? Remember, the times are bad; for the Minister has apprehended and hung some of my friends lately; so the price of any such work as you fidalgos require of us poor men is rising.”
“This is work which will give you little trouble, but it must be done quickly,” said the Count. “Go, take two or three of your companions; select whom you please; but my name must not be known. Watch the palace of the Conde d’Almeida, and you will meet Don Luis, either entering or coming out; for I just now parted from him. Strike him the moment you see him; and take care your dagger does not fail in its work. Inform me when your work is done, and I promise you thirty crowns for yourself, and ten for each of your companions. Will that satisfy you?”
“It is but little, your Excellency, considering the danger I run; for all the work falls upon my shoulders.”
“Well, I will add ten more, provided it is done to-night,” said the Count. “I can no longer delay. Beware you fail me not!”
With these words the count took his departure, perfectly satisfied with the arrangement he had made, and joined his companions at their revels, though, during the feast, he waited, with an anxious look, to hear tidings of the deed having been performed. The young Gonçalo, unsuspicious of the dark vengeance his friend meditated against Luis, and which he would have been the first to prevent, was the gayest of the party, rallying the master of the feast on his gloom and taciturnity, ascribing it entirely to the ill-success with which his advances had been received by his sister.
After leaving the abode of Senhor Mendez, Luis and his friend, who had promised to remain with him, accompanied by Pedro, as their body-guard, made the best of their way towards home, running the gauntlet of the many dangers to be encountered, without suffering from any of them. As they were within sight of the palace, Luis again observed several figures in the same position as before; and this time he pointed them out to Captain Pinto.
“We will keep out of their way,” said his friend, “and we can then give them no cause to insult us; for, depend upon it, they are there for no good purpose, probably on the watch to rob or murder some unfortunate wretch. I am very happy to fight at times, but have no fancy for these night brawls.”
As he spoke, the group moved towards them, and a figure, emerging from among them, advanced close to them, evidently endeavouring to distinguish their features.
“Don Luis d’Almeida, a friend wishes to speak with you,” said the person.
“You must seek him elsewhere, my friend,” answered the Captain, preventing Luis from speaking. “Pardon us, we are in a hurry, and would pass on.”
The man appeared satisfied, and rejoined his companions, who were about to move away, when they observed our friends stop at the door of the palace, where the captain gave a loud summons. The strangers held a moment’s consultation together, and were about again to advance towards them, when the captain, drawing his sword, ordered them to keep their distance; and while they hesitated, old Lucas, more agile than usual, had opened the door, allowing his master and his companions to enter, when the robbers, for such they appeared, retired.
The incident gave a subject of conversation to the friends before they retired to their beds, and the captain was the first to discover the real clue to the proceedings of the strangers. “You say the Conde San Vincente is a suitor of Donna Clara’s, and that he observed you speaking to her at the palace of the Marchioness de Corcunda this evening; then, depend upon it, he was either among those gentlemen, or had deputed them to attack you, which they would most undoubtedly have done, had you been alone. I have heard of some of his deeds, and his character is better known than he is aware of.”
“Now you give me the idea,” said Luis, “I feel confident that I have before heard the voice of that man who spoke to us; – yes, he is one of the brigands who robbed Gonçalo Christovaö in the forest, and afterwards attacked me at the inn, when he swore to avenge the loss of a brother, of whose just death I was the instrument.”
“Then I must most earnestly entreat you not to venture out alone, or you are certain to fall a victim either to his revenge, or to that of the count, who has, very probably, employed him to murder you. Do not think that it will exhibit want of courage to take every precaution, for so daring have these ruffians become, that scarcely a night passes without some dreadful murder, and I should deeply grieve to find you among the number of sufferers; therefore, as an old friend, I must make you promise to run no greater risk than you can possibly avoid.”
Luis promised faithfully to follow the gallant sailor’s advice; and it was fortunate for him that he did so, for in vain did the assassin, Rodrigo, watch night after night to find him alone. The following morning, he repaired, at an early hour, to call on Gonçalo Christovaö, his heart beating with doubts and fears as to the success of his petition. He carried the casket of jewels to restore to Donna Clara, but, on searching for the letter to her father, he could nowhere discover it. After turning over every article of his baggage, aided by Pedro, he was at last obliged to set forward without it, trusting, however, to have frequent opportunities of delivering it. The fidalgo received him with stately politeness, pouring forth torrents of expressions of gratitude for the service he had afforded him; but when Luis mentioned the chief object of his visit, he at first looked confounded with astonishment, assuring him that he had never before heard of a young noble venturing to win a young lady’s affections without having first applied to the father for leave to do so; such conduct was excusable only in low-born plebeians, whose marriages were of no importance; that he had, however, no objections to him, except from his want of fortune, which was an insurmountable one; that his daughter could never wed without his leave, and that she was engaged to another gentleman.
This answer, though very polite, was a most discouraging one, as most of our readers will agree; but, at the same time, there was that buoyant nature in the composition of Luis, which made him hope where others would have despaired, though he certainly could not see very clearly on what grounds to found those hopes; indeed, he was obliged to acknowledge to himself that they arose far more from the feelings, than from the judgment.
The fidalgo made a great many more very polite speeches, assuring him that his house, and everything he possessed, was at his service, except his daughter; that he would forgive his falling in love with her, provided he made no further attempts to see her, and that the trouble he had taken to recover the casket, raised him, if possible, even higher in his opinion than before; indeed, there was nobody he more admired in the world; but that he must banish all thoughts of Clara from his mind. We only quote a part of the substance of the harangue, which was very long, and filled with the most courteous and elegant flourishes; indeed, it is extraordinary how very polite people are when they feel confident that they are saying the most disagreeable things in the world.
Luis listened in silence, and answered only by bows, evading carefully every promise the fidalgo endeavoured to draw from him, not to see Clara again, determining to win her, if he possibly could; for the feelings of what is now, in ridicule, called romantic chivalry, which animated him, rebelled against the thoughts of her being compelled to marry a man she hated; and he was persuaded that every principle of honour and duty called on him to prevent the sacrifice, at every risk to himself, and even in direct opposition to the unjust commands of her proud father.
The fidalgo positively refused the earnest request of Luis, to be permitted to see Clara, even to take a last farewell; nor would he undertake to bear any message to her: indeed, as our readers already know, she was led to suppose that he had not called, nor did even Senhora Gertrudes discover the truth.
At length he was obliged to rise to take his departure, when the fidalgo redoubled his politeness, again thanking him for the casket of jewels, bowing him out, not only out of the room, but down stairs, through the hall, and into the very street, so that he had no opportunity of sending to inform Senhora Gertrudes that he was there, which he had some thoughts of doing.
Don Luis made many endeavours to see Donna Clara, or to communicate with her, but they were all alike fruitless, the fidalgo, the marchioness, and the priest, keeping so very strict a watch; though, had it not been for the latter, he would probably have been successful. At length he wrote a letter, which he had every hope would reach her, couched in the most respectful terms, but every line breathing the tenderest and most devoted affection. Day after day he waited for an answer, but it came not; the priest had been too vigilant: his was the only eye which saw the letter, and it served him as a copy for the next he had occasion to write.
Volume Two – Chapter Eight
More than a week passed away; it was now within three days of the end of October, when Luis had repaired to a neighbouring church, to hear morning mass, and was kneeling on one side of the aisle, attending to the ceremonies going forward; he heard his name pronounced close to him, by a female, in the attitude of devotion, shrouded in the black mantelha, or hooded cloak, then worn by even the very highest classes, at mass. The female turned her head as he looked round, when he recognised the features of Senhora Gertrudes, which gave him more satisfaction than if they had been those of the fairest lady in the land, her young mistress excepted. The old lady sidled up to him, when she whispered, looking, we cannot help acknowledging, as if she was deeply engaged in her devotions all the time —
“Oh, Senhor Don Luis, I am so glad to see you! for I have been trying everywhere to meet you, without success; for that horrid Padre Alfonzo kept so strict a watch on me, that I could not venture to your house. Oh, senhor! they have stolen away my dear child, and they have carried her to a convent, where they have shut her up, and will never let her out again; the cruel, wicked wretches! All the world has conspired against us; and even my old master, whom, till now, I always looked upon as an angel, has grown as bad as the rest, and now I have only got you to depend on. There is my young lady breaking her heart about you, and no one whom she cares about to comfort her.”
This news electrified Don Luis. “To what convent has Donna Clara been conveyed?” he exclaimed, eagerly. “’Twill be a consolation to know where she is.”
“To that of Santa Clara, senhor,” answered Senhora Gertrudes; “and if you will write a short little note to her, I know it will be a consolation to her. There can be no harm in a little note, I’m sure; and I will take care that she receives it.”
Luis agreed with her that there could be no possible impropriety in his writing, and promised to do so.
“There is to be mass again here to-morrow, when I will meet you, senhor, and I will carry your note, for I shall be able to gain permission, I hope, to visit my dear young mistress. She will not be obliged to take her first vows for some time to come, and after that there will be a whole year before she can profess; so that, in the mean time, something may happen to release her; so do not be cast down, senhor, as I told her, sweet child, to comfort her, though Heaven alone knows what chance she has of happiness.”
The service being concluded, Luis and the old nurse parted, he hastening home to employ himself in composing an epistle to Clara, which, instead of being the very little note the good Gertrudes recommended, swelled by degrees into several sheets, as the thoughts crowded on his mind, though, after all, they resolved themselves into two or three points, – his devotion, his wretchedness, and his hopes; for it was not his nature to despair; besides, he felt assured that his love was returned, and, with that proud consciousness, how could he cease to cherish hope?
We deem that man unworthy of a woman’s affection whom the consciousness of possessing it does not raise above all fears, and give hopes of ultimately conquering all difficulties in his path. Such was the effect on the mind of Luis, and he determined that nothing should dispirit him till the fatal veil had, like the dark tomb, separated her from him for ever; then he felt that to him death would indeed be welcome.
He had just concluded his letter, forgetful of how the hours had flown by; his dinner had remained almost untasted; the grateful siesta was not thought of, and the shades of evening had already closed in the day, when Captain Pinto entered his room to remind him that they had on that night agreed to visit Senhor Mendez.
It must be recollected that those were not the days (at all events, in Portugal) of double hot-pressed glossy Bath paper, over which the pen glides with the rapidity of the skate on the virgin ice, which will account for the time he occupied in the employment; besides, he felt a pleasure in prolonging it to the utmost; yet, he was as delighted on completing it as we shall be when we write finis to this compilation, though he was not perfectly satisfied with it, and thought he could have written a better, as will probably be our feeling also.
As before, they were accompanied by Pedro with a torch, and were happy at finding their friend slightly recovered, though still unable to quit his couch. Senhor Mendez turned the conversation on points in which he considered that he could offer advice to Luis. He warned him particularly to beware of the Jesuits, whom he designated as crafty and deceitful men, ambitious alone of increasing the power of their order at the expense of their fellow-creatures, whom, in furtherance of this aim, they kept bound in the chains of ignorance and superstition; and that they were, so far, more dangerous than the other monastic orders, from their very superiority of education and intellect, and from their freedom from those gross vices which stained the character of the rest.
The advice, perhaps, might have been of service to Luis, for he had purposed, on the following day, to pay a visit to his cousin Father Jacinto, whom he had not seen since his return to Lisbon. Senhor Mendez then drew him to speak of himself, and of his love for Donna Clara, his eye flashing with indignation, when he heard of the chief reasons her father had deigned to advance for rejecting his offer.
“O pride and ambition!” he cried, “what banes are they to social intercourse! So this haughty patrician would rather consign his child to splendid misery in the arms of a man she abhors, leading her too probably to vice and disgrace, or would immure her within the profane walls of a convent, than see her wedded to one she loves, because his fortune does not equal what he, in his vanity, considers necessary to support her in grandeur equal to her rank. Mark me,” he continued, “do not for a moment suppose that I would advocate unequal alliances, where the family on one side would despise the other, such can seldom fail of bringing misery to both; but I do say, where Heaven has joined two hearts in one, parents draw an awful responsibility on their own heads in venturing to separate them.”
We must not longer delay, by giving the further observations Senhor Mendez made, as we have subjects to relate which will afford far more interest to our readers; and we might also run the risk of having our book banished from the library as a work full of pestiferous and dangerous tenets, which would cause us infinite pain, conscious, as we feel ourselves, of the rectitude of our intentions in transcribing what we find before us.
The course Luis and his friend took homeward led them near the residence of the Conde San Vincente, in which neighbourhood they were, Pedro being in advance with the torch, when they encountered a party who woke the night air with their bacchanalian songs, and seemed little inclined either to move out of their way, or to allow them to pass. The torch was immediately knocked out of the grasp of Pedro, who forthwith dealt the perpetrator of the act a severe blow with a cudgel he carried.
“Wretched villain!” exclaimed a young man, by the tone of his voice evidently suffering from the effects of wine, “how dare you to lift your hand against a fidalgo? you shall die the death for your audacity,” and, drawing his sword, he was about to run Pedro through the body, had not the captain and Luis, unsheathing their weapons, also sprung forward to rescue him.
“A skirmish, a skirmish!” cried several voices, and the whole of the opposite party rushed forward to attack them.
“Nought but the blood of my foe can wash out the insult I have received,” exclaimed the young man, who had been the cause of the fray, setting furiously on Luis, in the blindness of intoxication, not observing to whom he was opposed.
“Ah, you have a sword, too, as well as a stick; then, I conclude you are a gentleman, and fit to engage with – no matter – here’s at you!” He, however, was a good swordsman, nor could Luis disarm him, as he wished to do, seeing his state, pressed closely, as he was also by his companions, the Captain and Pedro being abundantly occupied in keeping the rest at bay.
The young man, as we have said, rushed upon Luis, utterly regardless of his own person, becoming, every pass in which he was foiled, more and more daring; and still firmly retaining his sword. At length, Luis grew weary of his attacks, and, perhaps, less cautious not to injure him, when the young man, endeavouring to rush in on him, the former could not draw back in time, his sword passing through his side, and, with a sharp cry, he fell to the ground. The rage of his companions seemed increased by the accident, when Captain Pinto, seeing what had occurred, shouted out – “Beware, cavaliers, this may afford amusement to you, but I am a peaceable man, and do not like fighting, so take warning from the fate of your companion, and draw off, or by heavens, I will run two or three of you through the body, to heighten your pleasure.”
This warning, uttered in a determined voice, seemed to have some effect on the obfuscated intellects of the party of debauchees, particularly as the speaker had disarmed two of them, who fell back for support among their companions, by whom, in mistake, they were very nearly run through the body. A few slight scratches had been received by the assailants, which appeared to satisfy them with fighting, and they were retreating, forgetful of their wounded friend, when Luis sprung forward to aid him. What was his horror, when, on Pedro recovering his torch, which had remained burning on the ground, and bringing it to the spot, he beheld in the features of his fallen antagonist those of the young Gonçalo, the brother of Clara.
He was senseless, Luis trusted, more from the fall, or from intoxication, than from the effects of his wound; for he still breathed heavily, although blood flowed freely from his side. As he was about to raise him, some of his companions appeared to have recollected his disaster; and returning, without apparently noticing Luis and his friends, they lifted him amongst them from the ground, and, with staggering steps, bore him along, not uttering a word during the time, till they were nearly out of sight.
Luis was in doubts whether he ought not to follow, to see that more attention was paid to the wounded man, than his friends were likely to be able, in their present state, to afford; but the captain recommended him not to interfere, observing, that as they had sense enough left to carry him out of the road, they would send for the nearest barber to bind up his side, which was all that a clean sword wound required.
“Oh, but he is the brother of my Clara, and may die from the wound he has received,” exclaimed Luis.
“That alters the case,” said the Captain, and they set forward to overtake the bearers of the wounded man; but though they walked quickly along, by the time they came up with the party whom they fancied were carrying him, he was not to be seen among them. To their inquiries, the people assured them that they must be mistaken, as they had themselves but just turned down from another street, and had heard no sounds of the fray. They then followed another group, whose voices they heard a little in advance; but with like want of success, the people holding silence directly they approached.
“He has, perhaps, been conveyed to the palace of the Conde San Vincente,” exclaimed Luis; so they hurried down the street towards it; for it was, as we have said, close at hand; but no one appeared in the neighbourhood, and when, at length, they knocked at the door, after a long time it was opened, and a surly porter declared that no one had been there all that evening, nor had his master left his home since the morning, and had now been in bed for some hours. This might, or might not, have been true; but Luis had no other resource than to return with his friend homeward, dispirited, and full of regret at the accident, wishing that he rather had been the victim; for, should Gonçalo die, he would be looked upon as his murderer, and another barrier, far more insuperable than the former, would be placed against any prospect of his union with Clara. The best consolation the kind-hearted sailor could offer, was, in endeavouring to persuade him, that the wound the young fidalgo had received was probably slight, and that he would recover in a few days; that Luis was in no way to blame, the encounter on his side being perfectly unsought, and that the sufferer and his friends must view it in the same light; indeed, he used every argument that most people would have done in a like case, to soothe the mind of his young friend, though they were of little avail; and it was almost daylight when Luis fell asleep, with his hopes at a lower ebb than he had ever before found them.
With increased anxiety, he repaired, on the following morning, to the church where he was to meet Senhora Gertrudes; and, true to her appointment, he found her kneeling at the same spot, where he had encountered her on the previous day. Notwithstanding the recent unfortunate occurrence, he had resolved to send the letter he had written to Clara; for when his hand had penned it, that was yet unstained with her brother’s blood, as his heart was still guiltless of any intention of shedding it.
The old nurse, however, was unconscious of anything that had occurred. “Oh, senhor,” she said, “I am so glad that you have not been prevented from coming; for I have got leave to visit my young mistress this very morning, and though she loves me dearly, I am sure that I shall be a more welcome visitor if I carry your little note. Where is it, senhor? Stay, – that nobody may see you deliver it, have the kindness to return me my pocket-handkerchief, which I will drop.” Upon which, she adroitly drew the article she mentioned from her pocket, and let it fall by the side of Don Luis, who, stooping down, restored it to her with the letter, which he had conveyed under it.
As she felt the size of the packet, she whispered, “I am afraid, senhor, this is much larger than the little note I promised to carry; but, never mind, I dare say that you have a great deal to say to my young lady, which she will like to hear; and I don’t think a long note can do more harm than a short one, so be assured she shall have it. Poor dear, I would do anything to please her.”
Luis was longing, all the time the old lady was speaking, to put in a word to inquire for the young Gonçalo. To his question, she answered, that the young master’s habits were so very irregular, that no one remarked upon his remaining away for a night; that she had not seen him that morning, nor did she think that he had returned home on the previous evening; but that, just as she was leaving the palace, she was surprised to meet, at that unusually early hour, his friend the Conde San Vincente, (whom she took the opportunity to abuse,) just entering the hall; that she thought he might have come to speak to the younger Gonçalo, or, perhaps, to his father.
Luis then told her, under the promise of the strictest secrecy, that he had unintentionally, and, indeed, against his utmost endeavours, wounded the young fidalgo on the previous evening; that he had been carried off by his party, and he knew not where he had been conveyed. Luis then assured her that his heart was wrung with anguish at what he had done, and besought her, if her mistress heard of the accident, to place his conduct in its proper light, as he had no doubt that occasion would be taken to vilify him, if possible, in her opinion; particularly if, as he suspected, the Conde San Vincente was engaged in the affair.
“Ah, senhor, I am sure it was entirely Gonçalo’s fault, who is led into all sorts of mischief by that horrid count,” said Gertrudes. “I knew he would some day or other suffer for his folly; and I will take care my young lady does not believe anything to your disparagement.”
“In mercy do, my good senhora, or she will be taught to look upon me with horror instead of love,” said Luis. “You know not the pangs, the wretchedness, I have suffered, at the thoughts of this fresh misfortune.”