Kitabı oku: «Шанс для злодейки», sayfa 5

Yazı tipi:

Глава 17

Слова дознавателя всё вертелись в моей голове скользкими угрями. Нервничал ли отец сегодня больше обычного? Он был раздражён и придирался, но это обычное его состояние – в отношении дочери уж точно. И я не представляю, на кой чёрт ему убивать кронпринца, потому что этого не смогла бы представить Айрис. Что не выглядит надёжным доказательством, с учётом её тотального невнимания к политическим раскладам у подножия трона.

Ах, да. Ещё он пообещал запереть меня дома.

Отступивший было призрак скоропостижного замужества замаячил вновь.

Вспомнив об этом, я дотронулась до локтя принца:

– Ваше высочество…

– Да? – Эдельгар что-то напряжённо обдумывал, но вынырнул из своих мыслей, едва я позвала. – Я сопровожу вас до покоев, если вы не против.

Лиммерик куда-то исчез, но позади шла до крайности изумлённая Эдна и невозмутимые гвардейцы, эхо шагов отдавалось под высоким потолком. Меня было кому проводить, так почему принц тратил своё время подобным образом?

– Весьма рада, – пробормотала я, опираясь на предложенную руку. Тепло сильного тела грело даже через ткань, хотелось прижаться к нему боком, как к нагретому летним солнцем камню. – Кажется, сэр Броуз счёл меня подозрительной особой.

– Он всех считает подозрительными, – ровно ответил Эдельгар. У его высочества оказалась привычка часто смотреть на собеседника во время разговора, и сталкиваясь с внимательным взглядом я ужасно боялась споткнуться. – И не так уж ошибается.

Последнее было сказано с тяжёлым сердцем.

– Я не плету против вас интриг, – сказала я с большей, чем собиралась, горячностью. – И не стану ни при каких условиях.

Всё это звучало так по-детски, но принцу понравилось. Во всяком случае, он перестал выглядеть так, будто решает все проблемы мира у себя в голове и хитро сощурился:

– А если вам предложат титул и власть?

– У меня уже есть титул, выше которого только королевский. А власть слишком обременительна и приводит к ранней седине.

– Деньги?

– Сколько? – дотошно уточнила я.

Кажется, у Эдны в этот момент случился сердечный приступ.

– Гм… – Эдельгар сделал вид, что задумался. – А сколько вас устроит?

– Ну нет, так дела не делаются. Сперва обозначьте цену, а там уже я решу, вступать с вами в заговор против вас же или жить спокойно и вышивать цветочки.

В зелёных глазах принца плясали бесенята.

– Почему-то мне кажется, что вы не поклонница вышивания.

Я потянулась к его уху и громко зашептала:

– Знаете, мне тоже так кажется.

Удивительно, до чего же легко было с ним рядом. Просто болтать о всякой ерунде, сыпать шуточками и не думать ни о каких тревогах. Я не была совсем уж дурой и прекрасно понимала, что это значит, когда мужчина вызывает у тебя желание улыбаться и смотреть на него, не отрывая взгляда. Принц Эдельгар понравился мне ещё там, в библиотеке, и с тех пор симпатия только крепла при каждой встрече. Он был не просто красив и приятен в обхождении, но ещё и казался… настоящим? Не скованным условностями двора, честным перед собой и другими.

До чего же разительное отличие от того, кто маячил перед закрытыми дверями моих покоев.

Я едва не зашипела, как раздражённый уж, заметив примелькавшийся белый камзол. Какого чёрта он тут делает? Меньше всего на свете мне бы хотелось, чтобы Эдельгар видел меня с этим хамлом.

Подскочивший было герцог Олбридж остановился и, секундно промедлив, сделал поклон.

– Мой принц. – Голубые глаза буравили мою руку, всё ещё лежавшую на локте Эдельгара. Вместо того, чтобы устыдиться, я положила туда и вторую. – Ужасная неприятность, счастлив, что всё обошлось. Заверяю, что моя невеста не причастна к этому происшествию.

Подотрись своими заверениями, подумала я. Злость полыхнула так, что зарделись кончики ушей. Как он смеет называть меня невестой? Раньше делал вид, что они с Айрис вообще не знакомы, а тут поглядите-ка, признал наконец.

Кажется, тот же вопрос занимал и принца, потому что лицо у него сделалось слегка озадаченное.

– Вы зря пришли, – сказала я раньше, чем горе-жених всё испортит. – Я перенервничала и нуждаюсь в отдыхе.

– Я ждал вас, чтобы пого…

– Вы не расслышали, сэр Леонар? – без улыбки спросил принц и сделал знак гвардейцам открыть для меня двери. – Леди Айрис нуждается в отдыхе. Не будем же ей мешать.

Камень, что был тёплым для меня, обратился скалой, на которую бесславно напоролся герцог Олбридж.

Глава 18

Бал оказался действом настолько чопорным и скучным, что второй отравитель ничего бы не испортил, а только внёс нотку оживления.

Я с настороженностью следила за королевой. Неужели она тоже будет танцевать? И действительно – с лицом белее снега она вступила в ряд, высоко держа подбородок.

Его величество, в отличие от несгибаемой супруги, танцами пренебрёг. Мутноватый взгляд без интереса скользил поверх голов, король то и дело давил отрыжку. Старичку бы прилечь, подумала я, глядя, как он всё ниже съезжает в парадном кресле.

Королева изящным жестом подала руку своему… Впрочем, неправильно было бы называть принца Эдельгара её сыном. Его мать, королева Лавена, покоилась вечным сном в усыпальнице под дворцом.

Их руки скрестились, как хвосты скорпионов. Медленное кружение танца лишь усилило впечатление – в каждом жесте сквозила угроза. Она тонко улыбалась, похожая на лисицу, даже сказала что-то. Принц не ответил.

Они опасны друг для друга. Если король умрёт, ничто не помешает Эдельгару отослать мачеху куда подальше. В то время как королева Бри спит и видит, как бы сжить со свету пасынка – тогда её сын станет кронпринцем, а сама она, схоронив мужа, захватит пост регентши, отодвинув в сторону советников и министров.

Айрис мало знала о тех событиях. Её в то время несколько больше занимало, как выбраться из сырой тюремной камеры, чем чехарда у трона. Вонь плесени, гнили и человеческих тел до сих пор стояла в носу.

Сложные фигуры танца казались знакомыми. Под звучание скрипок и флейт я невольно дрыгала ногой, но присоединиться не могла – помолвка ограничила меня единственным партнёром. Держаться за руки с ним тяги не было.

В отношении мужчин правила не были столь строги – вот и сэр Леонар в трёх метрах от меня самозабвенно кружил какую-то пышногрудую дворяночку. Наткнувшись на мой взгляд, он наступил ей на ногу. Холодно улыбнувшись, я почувствовала нестерпимое желание ударить его током ещё раз. Просто так, для острастки.

Когда король, ни разу не вставший с кресла, утомился от танцев, его сопроводили в трапезную. А следом пёстрой кавалькадой двинулся круг ближних придворных. Слава богу, ни мой благоневерный, ни Ханна в него не входили.

Толпа со скоростью улитки перетекала из бального зала в столовый. Я заметила макушку Радвина – братец уродился на редкость долговязым, – и протиснулась к нему. Сделать то же самое в кринолине было бы невозможно. Хвала моей предусмотрительности!

– Отец хочет запереть меня в четырёх стенах, – сказала я, вынуждая его склониться ниже. – Что делать?

– А я предупреждал, – тоскливо отозвался Радвин.

Мне показалось, что часть этих эмоций связана вовсе не со мной, а с тем, что Ханна Эплбри на ужин доступа не имела.

– Предупреждал ты меня прошлую. Глупая девчонка была несдержанна на язык.

– Всего полдня прошло.

– Опасность ускоряет развитие. – Я похлопала его по руке: – Но я серьёзно. Как заставить его передумать?

Долгий взгляд Радвина сказал то, о чём я и так знала: никак. Возможно, сработали бы угрозы… Но тогда и отца ничто бы не удерживало от сонных капель, случайно пролитых над моим графином.

Воображение живо нарисовало картину, как моё бесчувственное тело тащат по коридору, пару раз нечаянно уронив. Слюна течёт по щеке, руки болтаются, подол задрался… И всё это – на глазах у принца.

Я вздрогнула. Нет, плохой вариант. Тем более, что через пару недель всё повторится, только с другим маршрутом. И финальной точкой его будет имение герцога Олбриджа.

И почему никто не пытается отравить его? Ей-богу, я бы и слова не сказала, даже если бы в его тарелку подсунули гадюку.

Пребывая в брюзжащем настроении, удовольствия от еды я не получила. Как и во время обеда, каждое блюдо сперва демонстрировали королю – и только потом несли на общий стол. Иногда он отщипывал кусочек-другой, но чаще отмахивался с равнодушным видом. Ощущение, что нам подают какую-то некондицию, аппетита не добавляло.

Как и тот факт, что два дегустатора в смешных шапочках с пером пробовали лишь те блюда, которые выбрал кто-то из королевской семьи.

В сад шли неохотно, даже представление с огнями не могло компенсировать осенний холод. В стылом воздухе дыхание обращалось в пар. Женщины прятали руки в горностаевых муфтах, мужчины кутались в плащи. Отдельные самоуверенные юнцы щеголяли в тонких камзолах – что ж, земля им пухом.

Я тёрла нос и завидовала жонглёрам. На контрасте с факелами ночная тьма казалась совсем непроглядной, хотя на горизонте небо ещё выцветало серым.

Подогретое вино не успевали приносить, так быстро его расхватывали. Радвин припас для меня бокальчик, заслужив благодарную улыбку. В тёмной жидкости отражались блики огней. Поболтав вино, я оторожно пригубила – сладкая пряность разлилась по языку, разгоняя застоявшуюся в жилах кровь.

Повеселев, я отошла от основной части придворных. Возле увитой полысевшим виноградом беседки устроили ещё одно развлечение – на широких лентах развесили зеркала. Края их сталкивал ветерок, мелодичный перезвон звучал дудочкой крысолова, заманивая к себе. Я не хотела противиться.

Масляные светильники заключили в разноцветные фонари, свет играл в отражении, красил кожу в изумруд и рубин.

Подойдя ближе, я толкнула овальное зеркало в ажурной раме. То завертелось волчком, а когда остановилось, в отражении было уже два лица.

Глава 19

От испуга я замерла на месте как вкопанная. Человек, что из ниоткуда возник за моим плечом, вызывал инстинктивную дрожь, хотя облик его был скорее привлекательным, чем пугающим. Мужественное лицо с резкими чертами, густые светлые волосы, плащом струящиеся по плечам… В цветных отсветах фонарей было не ясно, седой он или просто светловолосый. Скулы, о которые можно порезаться и высокий умный лоб – всё в нём выдавало потомственного аристократа. Чёрный с серебром камзол подчёркивал широкие плечи. Ни шрама, ни уродства, ни физической немощи – ничего такого, что обычно пугает людей.

Оторопь вызывали глаза. Вытянутые к вискам, пронзительные и тёмные. Взглянув в них, я испугалась, что не вынырну обратно. Огни отражались и множились в них, завораживая.

Посмотришь однажды – и станешь бабочкой на булавке.

Знакомое ощущение.

– Мессир Вальде, – сказала я тихо. Язык не слушался. Всё моё существо кричало, что нужно немедленно притвориться трупом и лежать так, пока он не уйдёт.

– А вы спокойнее предыдущих. – Голос мага – холодный шёлк – обвился вокруг моей шеи и стиснул. Я сглотнула, прогоняя спазм. – Даже не впали в истерику.

Волоски на затылке зашевелились. Так чувствует себя мышь, схваченная удавом.

В Дариане Вальде и правда было что-то змеиное.

Переживания так захватили меня, что значение слов доходило с опозданием.

– Предыдущих? – спросила я и подняла бровь, изо всех сил пытаясь казаться уверенной. – Что за странное у вас развлечение, подкрадываться к дамам.

Верховный маг улыбнулся одними губами:

– Я о предыдущих вас, Айрис. О тех, кто пытался занять это тело до вас, но потерпел неудачу. Восемь удивительно нервных женщин. Девять всегда было особенным числом, быть может, на нём и выйдет остановиться.

Стало так тихо, что я слышала собственное неровное сердцебиение. Огни, музыка, гомонящие люди, упившиеся вина – всё это отступило на задний план, будто скрытое толщей морской воды. Даже на языке жил вкус железа и соли.

Я очнулась и поняла, что до крови прикусила губу.

– Не понимаю, о чём это вы, – холодно ответила я, собираясь уйти. Внешняя невозмутимость дорого давалась, колени едва не тряслись.

«Нужно поскорее сбежать и найти принца. С ним я буду в безопасности».

Так ребёнок во время пожара прячется под кроватью.

Рука мессира Вальде обвила мои плечи и прижала, заставляя остановиться. Жест человека, уверенного, что имеет на это право. Железная хватка мало не смяла кости.

– Осторожность делает вам честь. – Теперь он смотрел на меня прямо, не через отражение. От его волос пахло холодом. – А теперь будьте паинькой. Мне известно, что вы не настоящая Айрис Вилфорт.

Чем страшнее мне становилось, тем больше была решимость ни в чём не сознаваться. Даже ему будут нужны доказательства, чтобы обвинить меня.

– А какая же, игрушечная? – Я попыталась отодвинуться, но маг держал крепко. Получилось только глупо трепыхнуться. – Любой подтвердит мою личность. Можете спросить моего брата или отца, они скажут то же самое. С чего вам вообще пришла в голову такая нелепая мысль?

Мессир Вальде склонил голову. Улыбка наконец-то достигла его бездонных глаз.

– Как же ей не прийти, дорогая леди Вилфорт, – медленно проронил он, смакуя каждое слово, – если моими усилиями вы здесь и оказались.

Глава 20

Кабинет сэра Броуза кричал, что вам здесь не рады. Комнаты же, отведённые под нужды верховного мага и Первого советника Регелана, напоминали хищный цветок: сперва заманивает красотой, а потом – клац! – и пути к отступлению перекрыты.

Ни разу в жизни я так не сочувствовала мухам.

Мессир Вальде буквально выкрал меня, не дав сообщить ни Эдне, ни брату, куда мы направляемся. Он не особенно скрывался, но редкие придворные, что попадались на пути, сами отводили глаза и реагировали на нас не больше, чем на пылинку в воздухе.

И всякий раз, когда это происходило, я чувствовала, как от мага расходится волна, похожая на дыхание прохладного ветерка. Но ни один ветер, даже самый холодный, никогда не вызывал у меня ощущения крошечных разрядов по коже. Касание чужой силы волновало и тревожило одновременно.

Он много знал и много умел. Он имел такую власть, что может превзойти только королевская. Он мог игнорировать праздник в честь монаршего младенца, в конце-то концов.

Зачем ему я?

Возникающие ответы выглядели неутешительными.

Ферзь обращает внимание на пешку, только если хочет ею пожертвовать.

Гвардейцы у дверей смотрели стеклянными глазами. Мессир сам открыл двери и пропустил меня первой.

Я заморгала. После мрака коридоров яркий свет причинял боль. Все доступные поверхности здесь были уставлены свечами, в углах на длинных цепочках висели ряды тонкостенных фонариков. Свободным оставался лишь тяжёлый письменный стол, да и то, на нём красовался подсвечник в виде трёх перевитых змей. Ноги мягко ступали, утопая в ворсе ковра, диваны и кресла завлекали прилечь. Здесь светло как днём и заметно теплее, чем в остальных помещениях дворца. Заледеневшие ноги быстро отогревались.

– А вы знаете толк в комфорте, – сказала я, лишь бы разорвать давящее молчание.

– Долгая жизнь учит ценить маленькие радости, – отозвался он вполне светским тоном и пододвинул самое удобное на вид кресло, расшитое сиреневыми цветками по серебристому фону. – Присаживайтесь, Айрис. Нас ждёт увлекательная – для вас – беседа.

– А для вас?

– Повторять из раза в раз одно и тоже бывает утомительно.

У него была странная манера речи, сбивающая с толку. Лёгкий налёт иронии сквозил в каждом слове, не давая понять, когда он шутит, а когда говорит серьёзно. Играет, как кошка с мышкой, подумала я, усаживаясь. Кресло и впрямь оказалось восхитительно удобным, даже растрёпанные чувства не помешали это заметить. Расслабив уставшую спину, я почувствовала себя немного увереннее.

Ну не сожрёт же он меня, в самом деле.

Надеюсь.

Я думала, что он устроится за столом, как сэр Броуз, но маг вместо этого расположился в кресле напротив, забросив ногу на колено и сцепив руки на поясе. Он ходил без перчаток, длинные пальцы сверкали кольцами – слишком не сочетающимися, чтобы заподозрить в них обычные украшения. Длинные пряди молочно-белых волос доходили до груди. Цвет совсем не похож на седину, да и лицо молодое, не более тридцати-тридцати пяти.

Глубокий вдох был пропитан запахом растопленного воска.

– Полагаю, у вас накопилось много вопросов, – побуравив меня чернющими глазами, сказал маг. – Спрашивайте.

Это был коварный ход. Вопросов было такое великое множество, что попытка выбрать что-то на полминуты парализовала меня. Дрожащие язычки огней отвлекали. Я пока не понимала, друг он мне или враг – в том своеобразном смысле, который применим в отношении инструмента.

– Чего вы хотите? – наконец спросила я. – Конечная цель, ради которой я здесь.

Мессир Вальде опёрся головой на руку и постучал по виску пальцем.

– Любопытно, – сказал он, щурясь. – Вы начали с этого, а не с того, кто вы и откуда?

– А это важно?

– Не для меня. Однако, предыдущих интересовала их родословная куда больше, чем практические вопросы. Что с вами не так?

– Как грубо… – пробормотала я и задумалась.

Ведь и правда, с того самого момента, как я открыла глаза в спальне на втором этаже «Голубых холмов», мысли о прошлом меня мало тревожили. Воспоминания Айрис заполняли пустоту, а единственное, что связывало меня с прошлым – это один и тот же сон без особого содержания. Была ли у меня семья? Друзья? Я помнила детали мира, в котором люди укротили электричество вместо магии, но понятия не имела, чем жила, с кем проводила время и как выросла.

И самое странное, что меня совсем не тянуло узнавать это. Как будто прошлое затаилось за дверью, которую лучше не открывать.

Я поёрзала в кресле, нерешительно глядя на мага.

– Давайте сперва о деле.

– Хорошо, – он отреагировал так живо, будто заранее знал ответ. – Мне нравится ваш подход. Итак, как уже поведала вам память настоящей Айрис, наш дорогой кронпринц находится в опасности. В этом нет ничего необычного, история Регелана насчитывает десятки имён тех, кто отправился в мир иной от удара кинжалом, яда и неудачного падения с крепостной стены. Жизнь наследника престола всегда идёт рука об руку со смертью, что поделать. – Мессир Вальде поджал уголки губ в наигранной улыбке. – К сожалению, принц Эдельгар – не обычный рядовой кронпринц, которого без проблем можно заменить другим. Мальчик родился на стыке звёздных узлов и судьба его неразрывно связана с судьбой королевства. А через неё проходит сквозь века, как снежный ком собирая последствия. – Взгляд его на секунду расфокусировался, будто он прямо сейчас заглядывал сквозь завесу времени. Потом снова стал чётким и упёрся в меня, не моргая: – Дорогая Айрис, вы даже не представляете, что сотворили сегодня, устроив хаос на званом обеде. Не только принц обязан целовать ваши ручки, рассыпаясь в благодарностях, но весь континент на поколения вперёд.

Мысль об Эдельгире, целующем мои руки, очень невовремя встала перед глазами. Я нахмурилась, пытаясь отогнать слишком приятное видение:

– Если вы знали о покушении, то почему не остановили сами? Вас там вообще не было. Событие мирового масштаба, а вы спихнули всё на меня, которая заметила отравителя по чистой случайности. Что-то не сходится.

– Наблюдательность и логичность идут вам в плюс. Самоуверенность при недостатке знаний – в минус, – расслабленно отозвался мужчина. – Перемещение сущности из одного мира в другой рождает новую версию мира. И все изменения, что в ней могут произойти, завязаны на этой самой сущности. Вы камень, брошенный в воду, дорогая Айрис. Чем ближе к вам, тем сильнее круги. Скажем, на южной оконечности материка всё идёт своим чередом, его затронут лишь масштабные изменения, эхо сегодняших перемен. В то время как ваше личное вмешательство может эти перемены инициировать. – Он поиграл пальцами, блеск колец привлекал внимание. – Мои попытки лично остановить отравителя приводили лишь к тому, что принц умирал иными путями. И восемь ваших предшественниц тоже не справились. У каждой рано или поздно обнаруживалось досадное скудоумие. Они влюблялись и ради встречи с любовником оставляли свой пост. Ленились, забывали про обязанности, становились рассеянными и вялыми. И допускали фатальную ошибку, стоившую Эдельгару жизни. Приходилось избавляться от них и начинать сначала.

Он говорил о них, как о неудачных глиняных заготовках, опавших на гончарном круге. Не жалко смять в лепёшку и попробовать снова.

И я для него – такая же. Гвоздь, который можно выкинуть, если согнулся от косого удара.

Инструмент. Пешка, у которой нет своего лица.

Айрис номер девять.

– Тогда почему вы думаете, что я буду вас слушаться?

– Вам не нравится принц Эдельгар? Нет желания его спасти?

Я закусила кончик языка. Принц, возможно, мне даже больше, чем просто нравился, но ему знать об этом не обязательно.

– Мало ли, кто кому нравится, – надеюсь, это ворчание смогло его обмануть, – всё это лишние сантименты. А суть в том, что вы насильно забрали мою жизнь, сунули сюда и…

– Забрать можно лишь того, кто не держится за жизнь, – перебил он без выражения. – Будь у вас хоть малейшая причина остаться, ритуал бы сорвался.

На ум пришёл тот сон, что всё время меня донимал. Улица, высотки, горячий асфальт. И ощущение неминуемого конца, острой тоской сжимающее сердце. Раньше я думала, что вижу последний миг перед своей смертью там – и это казалось логичным.

– Я не хотела жить? – вырвалось само собой. – Почему?

– Что за вопрос? – Лорд Вальде так нахмурился, будто я спрашивала, какого цвета исподнее короля. – Вам лучше знать.

– Откуда? Я же не помню ничего о себе.

– Значит, не хотите вспоминать. Перенос стирает формальные детали, оставляя важное. Вы могли забыть имя, какой у вас почерк или во сколько лет перестали сосать палец. Остальное при вас. И если вы не вскрываете этот тайник, то лишь по собственным причинам, магия здесь не при чём.

– Кстати, об этом… – Я решила, что должна извлечь хоть какую-то пользу лично для себя из общения с этим человеком. – Вы научите меня магии?

– У Айрис слишком слабый дар, – отмахнулся он с таким пренебрежением, будто я предложила ему купить деревянных башмаков и горсть песка. – Магия для неё невидима и бесполезна.

– Я ударила человека молнией.

Мессир Вальде осёкся. Кажется, мне наконец-то удалось по-настоящему его удивить. В груди разлилось тёплое чувство, окрашенное самодовольством.

– Что-то вы сделали, простите?

– Ну не прям молнией… – признала я. – Так, небольшой разряд. Ткань прожгло насквозь, но человек жив-здоров. К сожалению… И ещё я чувствовала вашу магию, когда мы шли.

Маг оставался внешне спокойным, но по каким-то микроскопическим приметам я заметила, что он заинтересован.

– Так-так, – проговорил он, – а что насчёт этого?

В первое мгновение ничего не происходило. Я успела решить, что он устроил испытание от обратного – ничего не будет делать, чтобы поймать меня на лжи.

Но потом в сторону от него потекли струи направленной силы. Незаметные, если смотреть на них, но на краю зрения дрожащие, как воздух над горячей плитой. Сила текла в сторону высокого графина, стоявшего на столе.

– Вы что-то делаете с водой, – предположила я.

– Что именно? – Он чуть подался вперёд.

– Без понятия.

Интерес, разгоревшийся было в нём, сразу угас. Отчего-то я была разочарована собой, хотя задача впечатлить Дариана Вальде на повестке дня не стояла.

– Что же, это гораздо больше, чем ничего, – сообщил он. От снисходительности тона заныли зубы. – С этим можно работать. Не думал, что из мира без магии удастся выловить одарённую. Значит, придётся немного изменить планы. Я сообщу о них позже.

Он замолчал, давая понять, что на сегодня аудиенция закончена.

Трещали фитили свечей, по запотевшему графину ползли капли. Молчание между нами сгустилось, как тишина перед грозой, накрывающая пологом леса и поля.

– А если я не стану подчиняться? – Мой тихий голос почти не дрожал. – Что тогда?

– Вы достаточно умны, Девятая, чтобы уже догадаться самой, – ответил мессир Вальде, сбрасывая маску иронии. Теперь на меня смотрел кто-то иной, древний и жуткий, чьё имя скрывалось под прахом времён. – Моими силами вы пришли в этот мир. Если я прекращу их вливать, вы просто исчезнете.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

₺53,45