Kitabı oku: «Зелье счастья», sayfa 6
– Спасибо тебе, юный Фред, – сказала фея, когда город был уже далеко. – Благодаря твоей смелости, я наконец-то обрела свободу!
– Свободу? – Юноша посмотрел на нее, и взгляд его был холоден. – Нет, я не освобождал тебя. Ты принадлежишь мне, и теперь Зелье счастья поможет барону Карлу, господину южных Винодельческих имений, решить все проблемы!
Сказав это, Фред посадил фею в маленькую клетку для птиц, и поставил на сиденье рядом. Он был тверд в своем решении, и даже ее слезы не смогли смягчить его.
* * *
Рано утром во дворце обнаружили пропажу. Король не на шутку рассердился, и велел немедленно поймать беглянку вместе с ее похитителем. По следу он пустил стаю черных волков, и уже к обеду они нагнали повозки.
Лошади встали на дыбы, испугавшись хищных зверей, и повозка, в которой находился Фред, перевернулась. Его слуги достали оружие и обрались сражаться, но, увидев кровожадные глаза волков, бросились врассыпную.
Юноша смело кинулся в бой, но силы были не равны, и спустя минуту он повержен и обездвижен. Волки привели за собой стражу, и те, связав Фреда, повезли его обратно в город.
Тем временем фея выбралась из клетки, разбившейся при ударе о землю, и, взмыв высоко в небо и расправив свои прекрасные крылья, поглядела вслед своим обидчикам.
– Юный Фред, – сказала она вслух. – Ты смел, но жадность затмила твои глаза. Волшебным зельем проблем не решить.
После этого она взмахнула крыльями и улетела вдаль.
А что же Фред?
Хотите верьте, хотите нет, но в одном далеком городе варили Зелье смелости. И любой, выпивший его, забывал о страхе…
Конец