Kitabı oku: «песок, слова? песок», sayfa 4
*
он перед смертью понял жизнь
и взял её с собой
и в белых трусиках она
бежала босиком
играла пенкой в молоке
держалась за рукав
и в синий час (растущий гул)
им было хорошо
любовь моя, не бойся роз
пыряйся по наве
зелёный ветер налетит
и сделает вот так
такая жизнь, и так тепло
и роза в молоке
растущий гул пускай себе
успеем, я сейчас
что это колет, убери
да это смерть, ну что
дурацкое, не обращай
не плачь, а хочешь – плачь
конечно девочка в тебя
конечно насовсем
я уже скоро потерпи
и сделай мне вот так
1 апреля 2019
*
on eve of death he found his life
and took her for a ride
in panties white she pranced along
barefooted and in love
she blew the skin off poured milk
but held tight at his sleeve
and in the blue hour (night aroar)
they didn't miss a beat
don't shy away from roses, love
do gimble in the wabe
warm breeze is flying high and green
it'll do you oh like that
my life, so warm, and frankly so
your rose be in the milk
aroar as night would get, oh well
let's do it one more time
there's something prickly here, I
see, it's just death here, so
I know, incongruous, forget