Kitabı oku: «The Smile Of The Moon», sayfa 2
What you donât expectâ¦
Playing in the town with the other kids, I often realize Iâm somewhat too protected, as if I was living in a surreal world. Oswald and Waltraud seem more at home, theyâre more accepted by the others, I feel a bit different, like a beloved guest.
A couple of days ago, while we were in the street discussing rules on how to play or setting down a plan, I and Oswald mentioned âBarbara, our mumâ.
One of the others randomly pops up and almost mockingly says:
âWhat are you talking about, sheâs not your mother.â
At first I didnât register that sentence, I thought he was joking. Maybe he didnât mean to be nasty, children often unwillingly say the truth, he may have simply wanted to correct me.
I pretended to play along, as if I already knew, as if it had always been clear to me. Oswald got annoyed and after a while we went back home, it was late for dinner as well, the sun had long set.
Sometimes, when Iâm sad and feeling down, and to be honest that doesnât happen very often, but when it does I become even more sensitive and insecure.
So I look for mamma Barbaraâs affection, and trying not to be too direct, I ask her:
âYou love me mum, right? Youâre my only mother, I donât
have any other mums, do I? I want to stay with you
whatever happens.â
âYes, I love you too sweetheart, we all love you here, donât
worry, I wonât send you away for sure.â
To me Barbara is my mum, sheâs even more than a mum, all my family here, my places, all the kids that have shared this âfamilyâ of ours with me. Now theyâve all left, Iâve been here forever, with Oswald and Waltraud, I hope Iâll be able to remain here for a very long time.
I now live with the fact that probably Iâm not Karl and Barbaraâs natural son, they could have adopted me, or I may have been left in their care like the others, who knows?
And who knows where my natural parents are, who they are⦠Actually, I donât want to know, this is my family, end of the story.
I perceived hints every now and then, Iâm lost in a crowd of questions but I donât lose heart, I try to behave as if nothing happened. All my familyâs love helps me not to think about it.
Almost every Sunday we all go on the Alpe di Siusi1 with Karlâs car, a yellow Opel Kadett, it looks like a flan, even more so when the engine bonnetâs warm and it really feels like itâs just out of the oven.
The Alpe di Siusi is beautiful, I like the Haflinger horses with their white mane, and seeing the cows and horses in the wild gives me a sense of freedom. Horses are my favourite animals, with their melancholy eyes. It feels good to see them having fun on the mountain in the summer, after all itâs sort of their holiday.
Here itâs full of nice cabins and huts, fields and hills, endless rises and slopes, we can see the Sciliarâs Santner peak, weâre about five thousand feet above sea level.
We go on long walks from one cabin to another. Karl often meets people he knows and friends with whom he stops to chat.
I, Waltraud and mamma Barbara sit on the grass for an afternoon snack, Oswald smells the cheese and the salamis and joins us.
What surprises me about the Alpe di Siusi are the many bends you need to go through to get here, but in the end the prize is worth it. You get on the plateau and it looks like thereâs a green carpet everywhere, with a thin, healthy air, you feel like you could fly.
3 TN: Italian name of the Seiser Alm.
Back home from our trip, after a whole day in the outdoors, a quick dinner and then to bed, at least for me. Karl and Barbara watch some TV, Oswald and Waltraud finish their school homework. Luckily I donât have to go to school yet, I wouldnât like to stay closed in a room for hours with an artificial light on my head. But in a couple of year itâll be my turn as well.
In the night a loud siren wakes us up, and I donât mean a fish woman, wooooooooo woooooooo woooooooo, it goes on and on, it must be 2 in the morning.
Itâs the firefightersâ siren, we all go on the balcony to see if we can find anything in the dark of the night.
Thereâs an acrid smell in the air, a fine soot is floating in the air, dancing and settling right in front of us, on the balconyâs railings.
The fire is close, very close, too close, we can feel the heatwave. Looking left, we see the extremely tall flames rising almost to the sky, mercilessly and glowingly burning down the wood, I can hear the beams creaking and cracking like bones.
Itâs our barn thatâs getting incinerated, the firefightersâ wailing sirens and flashing lights come to our aid, roads all around the valley get coloured in blue, yellow and red.
Itâs almost like a pinball, or a club with multicoloured lights, our greatest concern is to save the cattle in the adjacent stable from the flames.
The stable and the animals are how we earn our bread, theyâre how we make a living, without them weâre finished.
Luckily it starts to rain hard, itâs like a divine help from heaven, at least people are not in danger.
I get so anxious looking at all those blue lights come to help us, I get emotional, I look at our faces and I canât hold my tears.
At first glance, it could look like a spectacle in nature, like the eruption of a volcano in the deepest of the night. I, Barbara and Waltraud stay at home, Karl and Oswald go with the firefighters to see the state of whatâs left and examine whatâs happened.
After a few hours, the fireâs put out, but thereâs a persistent, unforgettable smell penetrating into the house, even though we made sure to shut everything. Poor Karl, after so many sacrifices it must be sad for him to see part of his work go up in smoke in less than an hour. Theyâve come back inside in the morning, so they can rest a little and recover from the shock, luckily I managed to fall asleep again for a few hours.
Itâs morning now, itâs not raining anymore, thereâs a little sunshine trying to cheer us up, showing us all thatâs left of our barn.
In the afternoon mamma Barbara asks me to bring Karl and Oswald some newspapers and food. Theyâre busy on the disaster site with some professionals.
Iâd prefer not to go because Iâm a little scared after all that fire in the night, what if itâs still there, what if it starts again when I arrive.
But on the other hand my sense of adventure incites me to go see for myself what happened, if the cows and the sheep are still in one piece or if theyâve been roasted as in a country fair.
As I cautiously get nearer, Oswald comes towards me, I give him the newspapers and the food, he must be hungry.
I still havenât understood what the newspapers are for, actually they donât look like newspapers, theyâre more like magazines I think.
I look up towards the roof which doesnât exist anymore, thereâs nothing left but the skeleton of the larger wooden beams, pitch-black and eaten-up, looking like a coal structure made by an eccentric and misunderstood artist.
Waterdrops are still hanging here and there, undecided whether to fall to their doom or not, as if afraid of heights. The acrid smell of varnished, burnt, wet woodâs still very much present in the air, itâs a smell Iâll remember forever.
This has certainly been the most shocking event of my short life, itâs waken us in the middle of the night. Days go slowly by, I donât know what theyâve decided to do, whether they want to build a new barn, or if they have another solution. Next time grandma comes Iâll surely have something to talk about.
Itâs been two weeks already since grandma Annaâs last visit, but now sheâs probably slightly postponed her next trip because of the fire.
Days and weeks pass, but no news from grandma yet, and this worries me, so I ask mamma Barbara:
âWhen will grandma come? She hasnât come in a long while.â
âI really donât know, I havenât heard from her yet, we
happened to have a chat some time ago, but she couldnât
tell me when she was going to come.â
âI hope nothing bad happened in the meanwhile.â
âAs soon as I hear something Iâll let you know, donât worry,
she mustâve been busy with the fields, the crop.â
The kids that were with us in the summer have all left, as usual theyâve only stayed for two or three weeks at most, Oswald and Waltraud are at school from morning till early afternoon. Karlâs busy the whole day with the stable, in the afternoon he takes a nap for a few hours on the sofa.
So in the morning itâs always just me and Barbara, either at home or, when sheâs got work to do, in the garden. The sunflowersâ heads are down now, the seeds are all ripe in their circles, embedded within the pale-yellow petals.
I often go play outside in the morning, sometimes I go snooping around our house. One of our neighbours has a beautiful garden, where I enjoy going for walks and smelling the scents of the various plants and flowers that grow there.
The owner lets me in whenever I like, the entrance is a black wrought-iron gate, full of strange ornaments, spirals, roses and other flowers.
A narrow pathway marked by thousands of white pebbles leads me around, there are iron arcs all along the way, covered by vines and big roses of many different colours, red, pink, white, yellow. As I pass by them they give off an inebriating scent, itâs like a journey across various fragrances, there are also exotic plants and palms.
On the sides, every now and then, I encounter tiny statues, cheerful dwarves, chalk fawns, little fountains and water features. I feel like in a fairy tale, I wish I could stay here forever, I sit on a bench swinging my legs for a bit, and I think again about the possible reasons why grandma hasnât come yet.
Usually, Saturdayâs the day Barbara gives me a full bath, in a plastic tub on the kitchen table.
Todayâs Monday, and itâs morning, I know we donât have to go anywhere in particular. I leave the fairy garden, I try to shut the gate but the handle doesnât work well.
Maybe itâs because the owner has put too much varnish on it, so it gets stuck a little and canât go all the way, so I simply push it back against the frame and leave it unlocked.
Iâve even managed not to get dirty, Iâve only gone for a walk and Iâve sat on the clean bench for a while, so I donât even need to wash.
I call Barbara to tell her Iâve arrived:
âMum, Iâm coming, is lunch ready?â
I canât hear her reply, I enter by the gate, I close it calmly, it too doesnât shut too well, itâs a little rusty. I open the front door and I get in, I take off my shoes, mamma Barbara comes towards me from the kitchen, she kneels down and hugs me.
She takes me in her arms and kisses me again and again:
âI know you love me, but is something wrong?â
âIâm just happy to hug you, Iâll always love you.â
It has kind of taken me by surprise, Iâve gone out in the courtyard to play for a while, I could feel in her hug that something was off.
In her cheeks I can see a concern for something sad and melancholy, she can hardly hold her tears, she smiles at me:
âNow, letâs eat something, then weâll get dressed. You must
go with Karl, heâll drive you to a place.â
âAnd where is that, I want to stay here, I donât have to go
anywhere, are we driving to the ice-cream shop?â
âYes, you could get an ice-cream, but I donât know about
later.â
I donât eat much and neither does she, we arenât hungry anymore, she clears the table and gets the bath tub.
Things are getting serious, itâs not even Saturday, Iâm not dirty, and sheâs preparing the tub on the table for a bath.
Iâm scared, itâs fishy to put it mildly, I try to act normal and say to her:
Mum, Iâm going out to play again, Iâm not hungry anymore.â
Everything starts looking misty and blurry, no, itâs not raining outside, itâs raining on my face, big, warm teardrops as big as peanuts.
I can hardly speak among sobs, she replies:
âNo, you canât go out now, youâll be late, Iâve got to wash you and dress you up now, Karlâs going to take you to Bolzano.â
We hug tightly without letting go, her tears are wetting my shoulders, theyâre getting soaked with a motherâs love.
Sitting in the yellow tub, Barbara scrubs my shoulders with a sponge. She takes it on my face and on my eyes too, to clear the tears away, she manages to smile at me, her every move over me is a caress saying goodbye.
I canât understand whatâs in store for me yet, but Iâm sure itâs nothing good, I think that sad moment I never wanted to face has finally arrived.
I must leave what for me is my family, my whole world.
Itâs clear to me that, like the other small children, Iâve been here in their foster care for almost five years, and now the time has come to go to Bolzano or who knows where.
We leave home with a bag that Karl puts on the backseat, the bagâs not too big and this makes me hope Iâll be back soon, itâs a slight chance but I gladly cling on it. We say goodbye to mum among tears, when I get in the car, I canât look at our little house anymore.
I spend the entire trip to Bolzano harbouring the wish I can stay away only for the day and come back home with Karl in the evening.
During the trip, both I and Karl stay mostly silent, some sparse words every now and then, heâs not a chatterer but I know he too isnât in the mood to talk much.
When I manage to catch some breath, I ask him some explanations:
âWhere are we going in Bolzano? Are we going to grandmaâs
place?â
âWeâre going to Bolzano, youâll have to stay there now, your
fatherâs waiting for you.â
Iâm quietly thinking: my father? I thought you were my father, Karl, if Barbara is my mother, oh but sheâs not, is she?
We arrive in a small town near Bolzano, we go down a lateral lane, Karl parks his yellow Opel Kadett on the left of the lane.
He tells me to wait in the car, heâs going to ring the house bell which can be glimpsed among the branches of a tall fir.
I think to myself that it would be a good occasion to run away back home, but that wouldnât be fair to Karl, I could never do that.
I understand that this is the last time Iâll see him too if heâs going to drive away leaving me with strangers.
The nostalgia is smarting already, it feels like a lump in my throat, Iâd really like to run, I could open the car door and hide in the boot, so that Karl, unable to find me, would take me back home with him.
There he is, he leaves through the gate and gets back in the car:
âThereâs no-one home, a gardener has told me theyâre all in
the fields, letâs go check there.â
We go through the fields, thereâs plenty of trees full of yellow and red apples, so, so many, but I donât really care about them now.
We turn to the left, we slowly proceed on a road full of holes and mud, we stop the Opel Kadett. Karl takes my bag from the backseat, I donât want to get out, Iâm frightened.
Karl says hello to a man, grandmaâs smile appears behind him, she hugs me and strokes me.
âHi grandma, finally we see each other, you havenât come
around lately, did you have work to do?â
âYes darling, I couldnât come to see you, but I knew we
would meet here now.â
Thank God sheâs here, at least I have someone I can stay with, I donât know any of these people.
Karl comes closer and says goodbye, heâs a mountain man and he doesnât show many emotions, but even if heâs hiding it, I know heâs sorry he must leave me here and go back home alone.
Heâs so good, he wouldnât hurt a fly, heâs always so calm, it breaks my heart to see him start up the car and drive off.
I shy away the whole day, always keeping aside and close to grandma. Sitting on the ground, I watch her picking carrots, aubergines and tomatoes.
This distracts me a little bit and makes me feel less abandoned next to her, the man who has greeted us is grandmaâs son, heâs the owner of the beige Fiat 127. Now I remember, I recognize the car next to the cabin, this must mean mister Remo is my father.
I donât really believe it, I already have Karl, now Remo too, two fathers, I donât know⦠Everybodyâs busy here, picking apples, apricots, plums, grandmaâs picking many vegetables and thereâs Remoâs partner as well.
Sheâs Miriam, the beautiful woman with the nice hair who had come to see me with Remo for my third birthday, when they brought me a toy camera. The photos Barbara showed me, where Iâm picking flowers for her and for Miriam.
Evening comes, the sunâs been set for some time now, I feel a cool breeze on my legs, Iâm still in my shorts, and Iâm dirty with soil. How I wish I could take a bath in Barbaraâs tub, I already miss it so much. I think Iâll have to stay here for a while, if that man, Remo, really is my father, then thatâs exactly what this all means. Iâll never return to Barbara and my family again. Tonight, when everyoneâs asleep, Iâll convince grandma to take me somewhere else or Iâll run away alone, Iâm not sure yet.
We go back to my father and grandmaâs home with the beige Fiat 127, and I come to think about the day they came to take me for a quick trip. I knew something was off that day, I could feel it, and here I am again in the same car where I puked.
This time it looks nicer though, I donât know, itâs kind of endearing, itâs like me, what with that beige colour, the metal bumpers, the poor, black plastic cover torn here and there.
We arrive at the house, we enter in a large courtyard surrounded by rose beds, there is also a vineyard with a table and two benches under the arbour.
I want to cry and I feel like puking, but I canât, I practically havenât eaten anything, someoneâs holding me with my face in his shoulders. I cry so hard my head hurts, I hide in the shoulders of my carrier. Sometimes I take a peek with my wet eye at whoâs around us and where we are.
I see other curious children trying to cheer me up, some adults pass by to caress me.
We mount some light-coloured marble stairs, we stop on the first floor in front of a brown door, we have arrived, we enter in a small flat, quite cosy, but I really canât appreciate that now.
At least we eat something with grandma, then we quickly brush our teeth and we go to sleep, I stay with grandma in a double bed. This gives me a little relief, itâs the first time we sleep together, if I end up remaining here Iâd live in the same house as grandma, thatâs the only good aspect of this new situation for the moment.
I fall asleep almost immediately, hand in hand with grandma on that big, large, tall bed, Iâd like to talk and tell her so many things but Iâm too tired, todayâs been a very hard, stressful and difficult day for me. From now on, this is going to be my new family, a new arrangement I must get used to and adapt to, bit by bit.
Portobello
In the following weeks I start meeting other kids, some older, some younger. Our floor neighboursâ children are Martin and Klaus, their parents are farmers working in the fields and growing apples.
Itâs in my destiny to be close to farmersâ families, grandmaâs patch of land is not very large but in a sense we also are small farmers.
There are six houses in this street, each with at least two children, itâs quite a numerous group altogether. When we gather in the courtyard we are about twenty. The place we always meet is under the lamppost dominating half of the street, along a low brown porphyry wall, absorbing so much heat in the hot summer days that in the evening, after dinner, itâs still warm. On the asphalted ground, the flying ants hover around us attracted by the light.
The lamppost is a strategic choice, we can all see it from our own houses, so all it takes is peeping out of the window for a second or hear the othersâ voices to know someoneâs around.
But now that days are getting shorter, it gets dark sooner, in the evening is also cooler and we spend more time at home. Remoâs wife, Miriam that is, is good at cooking lunch, and grandma often takes pleasure in baking pies and strudel.
What I prefer the most though are dinners, when we prepare omelettes with delicious jams made from the plums and apricots of our field, I canât resist. I can eat three, four, once I even got to six in a row. I also like rice with milk, powdered cinnamon and cocoa. Out of the dishes made by grandma, the âPepaâ, an ancient specialty of the Val di Non, is my absolute favourite.
A dough is poured in a baking pan and put in an oven for about half an hour, itâs really funny to check it swell from the little oven window. Slowly, it gets bigger and brown-toned. The humps rise like mountains lightly covered with a chocolate snow, they remind me of the mountains around Barbaraâs house and the days on the Alpe di Siusi. The heat emanating from the window warms my face, itâs like a caress trying to ease the melancholy I have inside.
Once taken out of the oven, the cake is overturned and cut in six square portions, then you spread jam over them and eat them with your hands.
The reason why so many humps form is a secret, I still canât wrap my head around it, itâs almost like magic, I wish Iâll be able to make it as well one day.
On the top of my personal chart there also are Knödel with stewed plums, covered with crispy breadcrumbs and powdered cinnamon.
They are so crunchy, but when you cut them in half with your fork the moist dough inside opens up and mixes with the stewed plumsâ juice oozing out, and a wonderful smell rushes straight to your face.
Yes, Iâll admit it, at least now that Iâm little I prefer sweets, Iâm a sucker for them.
Sometimes, when I go to sleep, I feel puffy because of how much Iâve eaten, as grandma says:
âEh, your eyes are bigger than your stomach.â
âYes, youâre right, next time Iâll try to eat less, but theyâre so
good, and Iâm such a glutton.â
Todayâs Friday, in the room I share with grandma we have a small white television with two retractable aerials. The screenâs in black and white. By pressing on two metal bars, we can change the various channels, we have six programmed at the moment.
Grandma usually watches the news, while in the afternoon I watch my favourite cartoons, such as âUFO Robot Grendizerâ, âCaptain Harlockâ, âSteel Jeegâ, âBabel IIâ, âRocky Joeâ, âMazinger Zâ, âBlocker Corps IVâ, âCandy Candyâ and âNobodyâs Boy:
Remiâ(4). Yes, Remi, a series about a young orphan wandering around the world in search of his mother, not knowing who she is or if she even exists.
Also Candyâs story, an orphan growing up in the âPonyâs Homeâ orphanage, is very moving and engrossing.
I can see myself in Remi, sometimes the similarities seem incredible, for instance the first mother who adopted him is called Barbara, just like mine.
At least I understand that this all has also happened to others, I follow every episode anxious to know how it will continue and if one day he will be able to meet his true mother.
Grandma also bought me Remiâs novel (5) , I treasure it jealously, itâs a huge, heavy book, it barely fits on the shelf above the bed.
Every Friday evening, we watch the second channel after dinner, itâs become a must for me and grandma. We get on the big bed and we watch Portobello, a show presented by Enzo Tortora.
In the studio there is a beautiful speaking parrot called âPortobelloâ, and some of the showâs guests must try to get it say its own name.
It hasnât happened yet, itâs weird to hear an animal speak, on TV no less.
The programme invites common people to go on the show and offer inventions they created, exhibiting them and explaining how they work, then interested acquirers can call from home to buy them at the end.
The section I like the most is the âFiori dâarancioâ (6) one, there are people who go there to meet someone and get married, Iâve always thought Iâd personally never go on TV for such a thing.
Almost at the end of the show thereâs another interesting section, also grandmaâs favourite.
Itâs called âDove sei?â (7), it allows people to tell their stories and look for someone dear theyâve lost track of.
Enzo Tortora, the host, is like a wizard, sometimes he can make people meet who havenât seen each other for fifty or more years.
It often is so emotional and moving that I and grandma both burst into tears, sometimes I think that I could well write a letter too to see little Eva again, the girl with the blond curls whom I once kissed. Or to meet mamma Barbara again, should we not see each other for a long time.
Watching this last bit is often a battle against sleep: after a while it just comes over me, so sometimes I miss the end.
When that happens, in the morning I ask grandma to tell me how it all finished as soon as I get up.
If I fall asleep in the first half of the episode instead, I wake up in time for the end and Iâm able to catch everything, including the black and white credits, rolling upwards on a grey backdrop to the tune of Ricchi e Poveriâs âCome vorreiâ (8), then hand in hand with grandma I fall asleep again.
Sometimes Miriam gets up and turns off the TV, which in the meantime has started showing strange twirling shapes or a fixed image with small squares and circles.
Mrs Miriam is my father Remoâs wife, Iâm getting used to the fact I have another father, my natural one.
4 TN: Italian-dubbed runs of these Japanese cartoons (more properly known as anime) were broadcasted during the 70s and 80s, and became immensely popular among kids and teenagers, so much so that nowadays they can be considered part of the Italian collective imagination.
5 TN: the book that inspired the anime is Hector Malotâs Sans Famille, commonly known in English as âNobodyâs Boyâ.
6 TN: âOrange Blossomsâ.
7 TN: âWhere Are You?â.
8 TN: âI Wish I Couldâ.
Therefore, since Miriam is married to my father, she must be my natural mother, thatâs what I thought, yes, Iâm getting used to this all.
I think she cares for me, sheâs a good mum, my father doesnât speak much with me, he also works night shifts. This means we donât see much of each other, when I go to sleep he goes to work, and sleeps during the day, so we have to try not to talk too loud in the house. They often scold me because my voice is too high and I make too much noise, but I canât speak lower, it doesnât come natural to me.
Winter whiles away calm and regular, until Christmas, which is very nice here. With mamma Miriam we decorate the Christmas tree in the kitchen, and I make the nativity scene all by myself, as I have a certain familiarity with animals. The sheep are like Oswald and Karlâs, time and time again I find myself thinking about how much I miss them, it would be great if we could all live together under the same roof.
We also have guests, aunt Ida and uncle Bruno. They come over and bring a lot of presents for me, theyâre big, huge, I never know which one I should open first.
I also like to see the table prepared for the festivities, with the long red candles lighted and a white tablecloth studded with golden straw stars. Miriam is very good with this stuff, she makes everything herself, even the straw decorations, as well as lots of cookies she bakes with passion. Iâve rarely seen my father as happy and cheerful as in these occasions, and apart from me, everybody drinks excellent sparkling wine. I settle for diluted raspberry juice, or for some orangeade with grandma.
Thereâs a nice harmony in the house, I wish everyday was Christmas, even without gifts. Yes, itâs true, theyâre nice and itâs exciting to unwrap them, but the atmosphere around the table as well as my aunt and uncleâs company is a beautiful vibe of love and well-being.
When my aunt and uncle leave at the end of the evening Iâm very sorry, I canât wait for them to come back, perhaps next time they wonât wait until Christmas.
Mamma Miriam has put on some weight recently, maybe itâs because of all those Christmas cookies she made and which we ate together, around the holidays you eat a lot more.
She also has a nice round tummy, it canât be just the cookies. I see now, sheâs expecting a baby girl, Iâm going to have a sister.
Thatâs wonderful, I canât wait to see her, finally I wonât be the youngest one, when I was with Oswald and Waltraud I was the runt of the litter.
I miss everyone and everything so much, my blossoming green fields, the cows, the cats. I ask grandma many times to take me back there in the mountains, where my home is, I feel at home here too, but the nostalgia is too strong. In everyday life the lack of affection is often underestimated, one should study and observe animals, they teach it as a natural instinct.
Every now and then, I get a rainbow bracelet, itâs a lucky charm, I often imagine the knot tying the two small ropes is a transceiver, like those in âStar Trekâ or âSteel Jeegâ, and I pretend Iâm speaking with Oswald via radio.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.