Kitabı oku: «Обратный процесс. Реки крови»
Часть 1. Джеймс
Глава I. Смерть
Осенний лес, завораживающий своей пустотой, вел в неизведанном направлении мужчину средних лет. Отсутствие нормальных условий жизни заметно отпечаталось на его внешнем виде. Грязная, мешковатая и порванная в нескольких местах одежда, была единственной; сменить её было не на что, а рюкзак и так был забит до отказа. Густая, слегка поседевшая борода также напоминала о невозможности привести себя в порядок. Шаг за шагом мужчина двигался вперед. Ноша за плечами была тяжелой и не давала ускориться. Мысли о том, что нужно скинуть часть груза, он отвергал мгновенно, ведь содержимое потертого походного рюкзака было необходимо для выживания. Помимо физических неудобств кочевой образ жизни предполагал и психологические, ведь общаться путешественнику было не с кем. Вынужденное одиночество подавляло и влияло на настроение. Но все было бы гораздо печальнее, если бы не два безмолвных попутчика. Словно небольшая банда, они на протяжении долгого времени совместно добывали припасы. Поэтому поводу мужчина сделал заметку в своем дневнике: «Временами мне кажется, будто их не существует, будто я их придумал, дабы не сойти с ума от одиночества. Но, к моему счастью, они реальны, ведь их чутье и зоркие глаза выручали меня множество раз. Если бы не мои друзья, возможно, я был бы уже трупом».
Так как имен у сопровождающих не было, мужчина дал им простые клички – пес и кот. Они всегда были рядом или, по крайней мере, в зоне слышимости.
После целого дня похода наступил вечер, ознаменовав привал и долгожданный прием пищи. Ночь ожидалась холодная, и костер был как никогда необходим. Сбор хвороста не занял много времени, и вскоре троица наслаждалась скромным ужином возле огня. По окончании трапезы мужчина прилег у пламени и, почувствовав приятную ностальгию, достал дневник. Ему хотелось, хоть и на время, погрузиться в свое прошлое. Жизнь до трагических событий была куда привлекательней, но с годами воспоминания меркли, и он писал, пока память о былых временах еще держалась в голове, не забывая и о настоящем.
Вскоре он уснул и, просыпаясь каждый час, подкладывал в огонь ветки. Вставать так часто уже не было трудно, ведь в последние годы ему постоянно приходилось чутко улавливать малейшие признаки опасности даже во время отдыха.
С восходом солнца необходимо было продолжать путь. Оставаться в таком неудачном месте не имело никого смысла. Свернув лагерь и сориентировавшись по компасу, они выдвинулись на запад.
Спустя несколько часов пес вдруг замер, всем видом предупреждая о странных звуках. Кот тоже застыл. А человек присел, чтобы не раскрыть себя. Через несколько секунд тишины мужчина посмотрел на кота, а затем взглядом указал на самое высокое дерево поблизости. Мелкий зверь, не раздумывая, залез на нужную точку, как скалолаз. Вглядываясь вдаль, он анализировал происходящее в зоне видимости. Просидев на суку некоторое время, кот слез и сел напротив хозяина, смотря ему в глаза. Тот в свою очередь протянул вперед два кулака, и кот коснулся одного лапой. Мужчина резким движением распрямил пальцы одной руки («Пять») и потом вновь зажал их в кулак, при этом убрав вторую за спину. Затем кот касался кулака лапой, а мужчина при этом каждый раз выпрямлял очередной палец. Раз, два, три. Пес в это время следил за местностью.
– Восемь, – сказал мужчина тихим хриплым голосом, понимая, что при более детальном обзоре это число может увеличиться.
Путешественник достал из рюкзака револьвер. Барабан был полон, но на всякий случай он засыпал часть пуль в карман на липучке.
– Спрячьтесь и ждите меня, – скомандовал он.
Оставив зверей позади, мужчина выдвинулся на разведку.
Подкравшись как можно ближе, путешественник спрятался за небольшим холмом. Несколько человек бродило возле странного строения посреди леса, похожего на обычный заброшенный сарай. Но зачем он здесь? На созерцание неуместного объекта ушло несколько секунд, а вот слоняющиеся без дела люди заслуживали бо́льшего внимания. Они на вид были даже хуже, чем сам наблюдающий.
– Где же остальные? – размышляя, прошептал путник.
В этот момент послышался хруст сломанных веток. Путешественник замер. Любые движения могут выдать его присутствие, а сейчас ему особенно не хотелось быть вовлеченным во внезапный бой. Неизвестный был близко, но каким-то чудом не замечал путешественника. Он не стал рассчитывать на то, что сможет остаться незамеченным, даже имея фору. Риск не был оправдан.
Как только шаги прекратились, путешественник медленно повернул голову. Внимание незнакомца в этот момент было отвлечено сторонним шумом. Недолго думая, скиталец резко встал на ноги и бросился на ничего не подозревающего человека. Неизвестный в последний миг оглянулся и громко крикнул перед тем, как получить рукояткой револьвера по голове. Через мгновение он рухнул на землю без сознания. Путнику необходимо было скрыться как можно быстрее и лучше бы вместе с молодым человеком, имевшим наглость приблизиться к его наблюдательному посту. Запрокидывая обмякшее и на удивление легкое тело, он краем глаза разглядел его. Это был мальчик. На вид ему было около одиннадцати лет.
Спустя несколько минут кисти неизвестного были связаны веревкой, руки обхватывали ствол небольшого дерева. Будучи неизвестно где, он начал приходить в себя, мыча от боли. Услышав рычание, юноша резко открыл глаза. Оскалившийся пес стоял практически вплотную к лицу. От осознания опасности глаза парня расширились. Он попытался встать, упираясь ногами в рыхлую землю. Тщетно. Поскользнувшись, он вновь осел на землю.
– Ты же понимаешь его намерения? – спросил мужчина у парня, указывая на пса. – Я вижу, что ты еще способен распознать опасность, – путешественник сделал паузу. – Возможно, ты еще в состоянии говорить. Ну же, скажи что-нибудь.
Ответа не последовало.
– Сколько тебе лет? – Парень молчал, а путник начал мыслить вслух: – Ты достаточно молод. Родился после пандемии? Но как это возможно? – Никакой реакции на рассуждения не последовало, и тогда, потеряв терпение, мужчина резким движением крепко взял парня за плечи, после чего грозно спросил: – Кто ты такой?! Говори!
Пес вновь зарычал вместе с последним агрессивным словом своего хозяина.
Единственное, что смог выдать запаниковавший молодой человек, это кашу из гласных и согласных без всякого смысла. Подозрение, что жизнь парня ограничивалась поиском еды и несколькими необходимых функций организма, подтвердилось. Выходит, что вся его группа – это инстинктивно собранный прайд из людей.
«Возможно, к приходу немыслимого ужаса и распада человеческих цивилизаций ты был еще в утробе», – смотря на парня, думал путешественник.
Еще какое-то время мужчина сверлил глазами заложника, а затем отошел в сторону и задался вопросом:
– И что мне с ним делать? – Он немного подумал, почесывая затылок, после чего обратился к питомцу: – Пес, рано или поздно нам придется выживать за счет человечины. Может, ты все-таки первый?
Сидящий рядом кот обронил ехидный взгляд на пса. Тот зарычал с закрытой пастью. Ответ был понятен: такой вариант его не устраивал и юмор хозяина он не оценил.
– Ну ладно.
Когда троица отдалилась, парень начал кричать. Но почему он вопил, скитальцу было неинтересно. Среди подобных ему такое поведение – норма.
Вскоре вся троица направились в сторону загадочного объекта. Остановившись на том самом месте, где и произошла стычка с молодым человеком, мужчина обратился к своим попутчикам:
– Все как обычно.
Пес и кот отбежали в сторону, а путешественник взял в руку револьвер и без тени сомнений дважды выстрелил в блуждающего. Он попал в цель, лишив жизни первую жертву. Несколько других явились на шум и тоже были безжалостно застрелены. На четыре выстрела пришлось еще три бездыханных тела. Зрительно проверяя поверженных на признаки жизни, мужчина помнил об опустошенном барабане, но на случай внезапного нападения у него всегда имелся нож в специальной кобуре без застежек. Холодным оружием он никогда не пренебрегал. Убедившись, что опасности пока нет, он достал из кармана боеприпасы для перезарядки, но неожиданно лежащее рядом с путешественником тело рефлекторно дернулось, напугав его, из-за чего он выронил несколько патронов возле того же трупа прямо в небольшую лужу крови. Мужчина немного разбирался в физиологии, читал разнообразную литературу в свободное время поэтому он понимал, что, несмотря на смерть мозга, остатки деятельности нервной системы могут давать непроизвольные сокращения мышц. Присев, чтобы подобрать патроны, он услышал подступающий шорох и вместе с этим недовольное рычание из-за кустов, явно издаваемое человеком. В попытке остаться незаметным путешественник замер. Складывалось впечатление, будто дикий зверь охотится на него. Несмотря на все усилия, двухметровый амбал, держащий в руке трухлявый ствол обломанного дерева, все равно нацеливается на него. Успев закинуть только пару пуль в барабан, скиталец попытался направить оружие на гневную мишень, но тут же получил удар деревянным стволом в область груди, отчего сук рассыпался на множество щепок, а сам путешественник отлетел в сторону, выронив револьвер. Последующая борьба в нижнем партере казалась заведомо проигрышной. Единственное преимущество путешественника было в интеллекте, что и помогало ему долго и упорно сопротивляться. В конце концов он подобрал близлежащий камень и нанес сопернику несколько ударов в висок острым краем. Тот потерял контроль над телом и был повален на спину. Мужчина залез на него сверху, взял тот же булыжник двумя руками и размозжил здоровяку черепную коробку. Тяжело дыша, путник встал, оглядываясь по сторонам, и вскоре в пятидесяти футах от себя заметил, как женщина озадаченно разглядывает подобранное оружие. Держа в руке револьвер, она всем видом давала понять, что не имеет представления о назначении данного устройства, но тем не менее, копируя поведение недавнего владельца, она направила дуло в его сторону, а затем инстинктивно нажала на спусковой крючок. Неожиданно для путешественника и тем более для самой женщины прозвучал выстрел. Он медленно посмотрел вниз, туда, где кровь из раны уже просочилась сквозь одежду, а пес в мгновение ока в прыжке сносит женщину с ног, вгрызаясь в ее шею смертельной хваткой…
Глава II. Может ли быть еще хуже?
11 лет назад
– Джеймс, я сделал тебя заместителем не для того, чтобы ты сидел ровно! Прими наконец-то меры, придумай, как его уговорить. Добейся заключения долбаного договора!
– Генри, я много раз говорил и скажу еще, – нервно отреагировал Джеймс, – что мое отделение по креативному вылизыванию чужих задниц собрало огромное досье. Мы знаем все его хобби, – Джеймс загибал пальцы, перечисляя информацию о инвесторе, – знаем о его связях в политической сфере, его влияние на определенных лиц из бизнес-среды, но при всех доводах и даже при участии третьих лиц он не принимает условия. Даже звали его давнего, проверенного временем знакомого, чтобы тот поддержал нашего специалиста. Он отказывается от всех бонусов и просит поменять несколько пунктов в договоре, но тут ты против. Единственное, что мы не пробовали – это шантаж.
– Ну-у-у, – с опасением протянул Генри, – так в чем дело?
– Дело в том, что, если он проигнорирует и это, я сяду, а мне, как ты понимаешь, не хочется попасть в тюрьму из-за подобного абсурда.
– Насколько помню, ты возглавляешь отдел партнерского менеджмента, а не то, что ты сказал. Будь серьезней. Пойми, у тебя больше нет той мертвой хватки, что была в начале твоей безоблачной карьеры. И чем дальше ты продвигаешься по этой гребаной лестнице, тем меньших успехов добиваешься. А претендентов с более пылким нравом на твое место, кстати говоря, предостаточно. В общем, даю тебе два дня или ты лишаешься должности. Понял меня?
Суровый начальник Джеймса дал ясно понять, что подпись влиятельного бизнесмена важна как никогда, а также что не стоит злоупотреблять достижениями прошлых лет. Большие деньги, которые крутились в компании, делали свое дурное дело и портили характер многих работников старшего звена. На руководителя Джеймса это повлияло в значительной степени. После повышения в должности Генри стал алчным, захотел оторвать кусок побольше. В былые времена они часто проводили время вместе, отдыхали, тусовались, понимали саркастичный юмор друг друга. За каких-то четыре года работы все изменилось. Дружеские отношения переросли в деловые, и о каких-либо посиделках в баре можно было забыть. Такое продажное поведение раздражало Джеймса, но он по очевидным причинам терпел, сдерживал свое возмущение к когда-то равному во всех отношениях коллеге. После выхода из кабинета Джеймс дал команду своему секретарю договориться об очередной встрече с тем самым инвестором, чтобы пообедать с ним и хитро уступить в некоторых, не самых важных пунктах договора.
Вскоре рабочий день подошел к концу, и Джеймс направился в родной дом. Семейное гнездышко находилось в частном секторе, имело два этажа и было довольно шикарным, не уступало по богатству экстерьера близстоящим. Джеймс снял обувь и направился в комнату. Деловая одежда ассоциировалась с надоевшей работой, и желание побыстрее избавиться от нее в ближайшую минуту было в приоритете. По пути в гардеробную его встретила жена. В руке у супруги был тест на беременность, а взгляд, полный разочарования, наперед сообщал об отрицательном результате.
– Мы будем пытаться дальше, – сказал он, приобняв Клэр.
– Хватит пытаться, завтра идем сдавать анализы, – не отторгая мужа, устало произнесла она. – Я уже записала тебя.
– У меня завтра много дел… – прямо сказал он, но, увидев строгий взгляд супруги, моментально поменял конец своей реплики: – Но я найду время, обещаю.
Несмотря на молодой возраст обоих, жена Джеймса безумно хотела родить здорового ребенка, а потенциальный отец не видел проблемы в том, чтобы откладывать пополнение на более поздний срок. Но волей судьбы с этим у них были сложности.
На следующий день на работе Джеймса встретил секретарь, сообщив о переносе делового обеда на пораньше из-за срочных обстоятельств инвестора. То есть диалог должен состояться в ближайшее время, к чему Джеймс был явно не готов. Додумать стратегию переговоров в начале рабочей смены практически невозможно, а явиться на встречу неподготовленным – это автоматически провал. Перенос оказался неожиданным и иного выбора, кроме как прийти на встречу без плана, не было.
Ресторан, имевший репутацию одного из самых дорогих и престижных в городе, открыл свои двери для Джеймса, оказавшегося здесь впервые. Безупречный дизайн помещения не давал оглядеть зал полностью из-за отдельных зон для особых гостей. Спустя пару минут хождений по завораживающим ВИП-залам, он нашел нужный столик, заставленный дорогими блюдами. Солидный мужчина сидел за ним, уплетая завтрак. Ему было около шестидесяти. Бизнесмен спокойно заговорил:
– Присаживайся. – Джеймс так и сделал, оказавшись напротив инвестора. Бизнесмен тут же продолжил: – Так как мы уже знакомы, я предлагаю сразу приступить к конструктивному диалогу.
– Согласен.
– Хорошо, – сказал он, пережевывая. – Тогда я тебя слушаю.
– Дело в том, что мое руководство не согласно на уступки и…
– Так почему ты сидишь напротив меня? – тут же прервал его предприниматель.
– Я… Я рассчитывал придумать что-то до обеда, но перенос встречи лишил меня этой возможности.
– Вот как. Получается, ты пришел ко мне ни с чем? – Пауза оказалась слишком короткой. Едва Джеймс открыл рот, как инвестор неспешно продолжил: – Не отвечай. Я не хочу слышать глупых оправданий. Ты в курсе, что мое время стоит достаточно дорого? – упирая локоть в подлокотник и указывая на Джеймса пальцем, сказал он.
– Я понимаю и построюсь объяснить сложившуюся ситуацию.
– Ну ладно, – отреагировал мужчина, – попробуй. Пока я ем, у тебя есть время.
– Мне дали двое суток на то, чтобы уговорить вас на взаимовыгодный контракт, и сегодняшний день – крайний срок…
– Стой, стой, стой… Это что, розыгрыш? – наигранно оборачиваясь по сторонам, спросил бизнесмен. – Кто… Кто надо мной хочет посмеяться?
– Сэр, это не розыгрыш…
– Тогда ты должен понимать, что твои проблемы меня абсолютно не волнуют. Усвоил?
Джеймс покачал головой, дав понять, что ему все ясно. Последовавшая пауза заставила инвестора заговорить первым, и он выдал абсолютно другой, не вяжущийся с бизнесом вопрос, параллельно продолжая пережевывать пищу:
– Слышал, ты купил участок далеко за пределами города?
– Откуда вы знаете?
– Я должен понимать, с кем общаюсь, тем более – вы же наводите справки обо мне, значит, и я в праве поступать таким же образом. Бизнес, молодой человек, сравним с мафией, только вместо трупов остаются банкроты.
– Коим я скоро и окажусь.
– У тебя есть еще несколько минут, чтобы опровергнуть собственные слова.
– Наверное, самое оптимистическое, что можно предложить на нашем внутреннем рынке…
– Стоп-стоп, так не пойдет.
– Вы издеваетесь?
– Нет, просто ты не ответил на предыдущий вопрос.
– Да, я действительно купил участок по относительно недорогой цене.
– И что там собираешься строить?
– Ранчо. Стройка ведется медленно из-за труднодоступности места.
– Зачем оно тебе?
– Проводить там время. Отдыхать от городской суеты. Плюс там божественная природа: густой еловый лес на границе с каньоном. Очень красиво. Я бы позвал вас, но это убежище лишь для меня и моей семьи.
– Прекрасно. У тебя репутация талантливого молодого человека, но сегодняшним утром ты ее совершенно не оправдал. Тем не менее я чувствую в тебе потенциал и поэтому дам шанс убедить меня в том, что ты способный менеджер. Значит так, скажи то, что я хочу услышать.
Джеймс задумался на мгновение, осознавая, что переговоры провалены и какие будут последствия. Терять было уже нечего, так что он сказал:
– Эта сделка является чистой воды спекуляцией и ни к чему кроме оттока капитала из вашей фирмы не приведет.
Мужчина задумался, после чего со сжатыми зубами произнес:
– Угу.
Вновь сделал паузу, о чем-то размышляя, а после выдал:
– Я как раз это и хотел услышать. Знаешь, что будет дальше? – улыбаясь, спросил он.
– У меня есть об этом представление.
– Тебя уволят, и ты, возможно, попросишься ко мне на работу, но я тебя не возьму, предатели мне не нужны, – замолчав, он вытер уголок рта салфеткой, после чего продолжил: – А вот честные слова, произнесенные тобой, вызывают у меня чувство благодарности. Поэтому…
Он подозвал двумя щелчками пальцев человека с кейсом из-за соседнего стола. Открыл его прямо с рук подчиненного и заговорил вновь:
– Знаешь, для чего я перенес нашу встречу?
– Не имею ни малейшего понятия.
– До полудня этого дня я хотел прибыть в твою уже бывшую корпорацию и подписать все необходимые бумаги, соглашаясь со всеми пунктами. Но, как видишь, ты спас мой бюджет от частичного разорения. И поэтому в знак столь великодушного поступка с твоей стороны я возмещу твои будущие издержки с помощью этих денег.
Инвестор кинул толстую пачку стодолларовых купюр на стол, прямо к сидящему за этим же столом ошарашенному Джеймсу. Проглотив язык, тот не смог произнести ни слова, в отличие от продолжающего говорить бизнесмена:
– Проведи хорошо время, отдохни, дострой свой новый дом. И не забудь подыскать новую работу, пока не закончились деньги.
Джеймс сидел за столом для богатых особ, на нем лежала большая сумма в крупных купюрах, а душу раздирало двоякое чувство. Он пока не понимал – радоваться, что его уволят с этой гнилой работы, или паниковать.
По прибытии на рабочее место он намеренно утаил итоги переговоров, а своему секретарю сказал никого не пускать. В закрытом изнутри кабинете Джеймс размышлял о будущем, о следующих шагах после признания в провале долгожданной сделки. И когда решение было принято, он вдруг вспомнил об обещанном жене приеме у доктора.
– Вот же черт! – схватив дипломат, выругался он, после чего помчался на выход.
Клэр заметно нервничала, вышагивая из стороны в сторону по коридору клиники. Она уже успела расстроиться, но в самый последний момент Джеймс подкрался к ней у кабинета и неожиданно вынырнул из-за спины.
– Ты с ума сошел! – испугалась она. – Так и до инфаркта недалеко.
– Дорогая, я хочу тебе кое-что сказать…
– Ты время видел? Мы уже опаздываем.
Клэр тут же постучала в дверь, схватила мужа за руку, и они зашли внутрь для забора крови и сдачи других анализов.
Через некоторое время все было сделано, и пара отправились домой. Уже в машине она поинтересовалась:
– И что у тебя за новость?
– Думаю, – Джеймс испытывал душевный подъем, – меня завтра уволят.
– Вот это новость! А почему довольный блеск в глазах?
– Наконец-то появится свободное время.
– Это хорошо, конечно, но новую работу пора искать уже сейчас.
Клэр прекрасно понимала, что Джеймс отличный специалист и что его без проблем возьмут в любую организацию или фирму.
– Согласен, – улыбаясь, сказал Джеймс, прежде чем удивить жену презентом с переговоров.
– Оказывается, ты не сильно любил свое место работы, – сказала Клэр, увидев ухмылку мужа. После короткой паузы она продолжила: – И еще, раз появилось свободное время, не забудь заехать к матери. Ты давно у нее не был.
Улыбка тотчас сошла с лица Джеймса:
– Я обязательно навещу ее.
Утром Джеймс пришел на работу за вещами. И совершенно ожидаемо его подкараулил начальник. Джеймс не отвечал на звонки, тем самым разозлив того еще больше. Но возмущение руководителя не волновало его, а наоборот, было как музыка для ушей. Истерика шефа была явно не наигранной, ведь благодаря провальным переговорам он потерял ценного инвестора и упал в грязь лицом уже перед своими начальниками. Собрав вещи, Джеймс отдал заранее подготовленное заявление об увольнении и навсегда удалился из перечня сотрудников.
Следующим пунктом назначения была частная клиника, где содержались исключительно пожилые пациенты. Джеймсу предстояла морально тяжелая встреча с человеком, давшим ему жизнь.
К сожалению, беседа была непродуктивной из-за особенностей болезни Альцгеймера, тем не менее мама Джеймса, на удивление врачей, еще узнавала родного сына. После их общения сотрудник попросил оплатить продление содержания, он без малейших сомнений выложил деньги за длительный уход. Страдания родного человека сильно выматывают, и лучший способ отвлечься от тяжелых мыслей – это заняться трудовой деятельностью, а именно продолжить строительство дома мечты. Закупив нужные материалы, Джеймс решил заняться ремонтом на следующий день. Далее по плану были коммунальные системы, так необходимые для комфортного проживания…
По прошествии суток солнечные батареи были установлены и готовы к эксплуатации, их мощности хватало для обеспечения скромного жилища нужным объемом энергии. Ну а система дождевого сбора воды для технических нужд была выше всех похвал. Джеймсу не терпелось рассказать о своих достижениях супруге, и с наступлением вечера он вернулся домой довольный, но при этом сильно уставший. Уже в дверях он услышал плач жены, который прекратился после того, как он зашел. О причине слез Джеймс догадывался.
– Что случилось?
– А как ты сам думаешь? Анализы, я получила результаты.
Джеймс потянулся, чтобы обнять и успокоить свою возлюбленную, но та остановила его со словами:
– Ты бесплоден, Джеймс, ты понимаешь?
– Че-е-ерт, – протянул он, после чего задумался, но через мгновение выдал: – Хотя подожди, это же, возможно, лечится, я пройду курс, и все будет в порядке.
– Нет, не будет.
– Ты меня пугаешь, – настороженно ответил он.
– В твоей крови нашли признаки вирусного заболевания, которым ты когда-то болел. Если тебе все еще интересно, его название – паротит.
Джеймс побледнел. Голова закружилась. Он прекрасно знал, как Клэр хотела ребенка…
Ссоры с супругой не утихали долгое время, выжимая из обоих остатки эмоциональной уравновешенности. Вся совместная жизнь, все сокровенное, что было достигнуто за годы супружеской жизни, резко пошло под откос. Отношения неминуемо близились к завершению, и единственным выходом из постоянных разбирательств было съехать от супруги. С течением времени это привело к разделу имущества, а посещения суда стали неотъемлемой частью жизни обоих.
И вот перед окончательной отправкой вещей на ранчо он решил заехать в медицинский центр, чтобы повидаться с матерью. По приезде Джеймс обратил внимание на ресепшен, где стояла непривычно длинная очередь из желающих отправить своих родственников на лечение в это солидное медицинское учреждение. После идентификации он прошел в следующий коридор, где также находилось большое количество пациентов, распределенных по палатам. Проходящая мимо медсестра подошла к Джеймсу с вопросом:
– Могу ли я вам чем-то помочь?
– Думаю, что нет.
– Если же вопросы все-таки возникнут, обращайтесь к медперсоналу по месту.
Как только она продемонстрировала дежурную улыбку и собралась уходить, Джеймс не сдержал любопытства:
– Скажите, а чем вызван такой наплыв клиентов?
– Честно говоря, руководство задается тем же вопросом и ответа пока нет.
– И сколько это продолжается?
– Около недели мы работаем в авральном режиме. Самое странное, что подобное творится не только у нас, а везде, везде люди почетного возраста страдают от проблем с памятью. Есть даже зафиксированные случаи с подобными эффектами у молодых людей, чей иммунитет ослаблен по той или иной причине.
– И что это значит?
– Боюсь, я сболтнула лишнего и должна предупредить, что это всего лишь слухи, обсуждаемые между персоналом. Мы работаем по полторы смены, видимо, усталость сказывается, поэтому не стоит уделять много внимания моим словам. У вас будут еще вопросы?
– Спасибо, девушка, я уже напуган и озадачен еще сильнее, чем раньше, – понимая усталость собеседника, ответил Джеймс с долей сарказма.
Добравшись до нужной палаты, он присел рядом со своей мамой. Рассказал много позитивных новостей, не имеющих отношения к нему, а затем просто говорил и шутил, не дожидаясь ответов, лишь изредка прерываясь в моменты, в которые, как казалось ему, она могла бы добавить свои комментарии. Но она молчала. Лежала практически без движения в кровати и молчала. Глаза, хоть и были открыты, не понимали происходящего. В конце монолога, слегка приглушив тон, он все-таки решился поднять волнующую тему:
– Послушай, я тобой очень горжусь, но совсем недавно я узнал о болезни детства. Она сильно повлияла на мою жизнь. – Он сделал паузу, думая, что мама все-таки его слышит и догадывается, о чем идет речь. – Так вот, знай, я тебя не осуждаю, просто хочу сказать, что ты не виновата. Так сложилась судьба, и пускай так и будет…
Находившаяся в палате санитарка занималась уходом за пациентами, лишь на время оставляя родственников наедине с больными. Но в данный момент она осталась, видимо, была увлечена рабочим процессом. А самому Джеймсу было все равно, присутствует ли кто чужой в комнате. Тем не менее санитарка услышала беседу и вмешалась:
– Парень, ты извини меня, но она тебе уже не ответит.
– Вам-то какое дело? – спокойно спросил он.
Несмотря на нелицеприятную реакцию парня, женщина продолжила:
– Перед тем как потерять дар речи, она в полубредовом состоянии много говорила о сыне, видимо, это вы, и чуть реже произносила имя Клэр, я предполагаю, что эта ваша вторая половинка. Так вот, молодой человек, знайте, в последних словах она выражала стыд, и раз я услышала ваше упоминание о болезни, то несложно сложить все воедино и понять причину беспокойства вашей матери. Поэтому я передаю вам смысл ее слов, от которых веяло скорбью и сожалением по отношению к близкому человеку. Ваша мама очень переживала, что умолчала о чем-то, даже когда разум медленно покидал ее. Еще раз извините за то, что встряла.
– Нет-нет, это я прошу прощения, что так строго заговорил с вами. Вы сделали все правильно, когда вмешались. Эти слова для меня действительно важны. И я благодарю вас за них.
– Прекрасно, теперь мне стоит отлучиться, – улыбаясь, сказала работница клиники.
– В этом нет необходимости, я уже собираюсь уходить.
Джеймс наклонился к уху матери и шепотом произнес:
– Надеюсь, ты все слышала. Люблю тебя.
Вскоре парень прибыл в дом мечты, вынул раскладное кресло из машины и поставил его напротив каньона. Затем взял бутылку крепкого алкоголя, сел и, всматриваясь в окружающий пейзаж и грустно вздыхая, как бы сам у себя спросил:
– Может ли быть еще хуже?