Kitabı oku: «Страна Сказок. Заклинание желаний», sayfa 3
Мистер Бейли улыбнулся ему.
– А теперь давай слезем с дерева, и я помогу тебе подготовиться к следующему тесту.
– Я же говорил, зубрёжка не помогает, – снова нахмурился Коннер. – Я зубрю, зубрю, зубрю, а толку ноль.
– Тогда придумаем новый способ запоминания, – предложил мистер Бейли. – Мы посмотрим на рисунки в твоём учебнике истории и придумаем всякие смешные шутки про этих исторических деятелей, чтобы ты запомнил, как их зовут. А чтобы запомнить формулы по математике, придумаем забавные сюжеты.
Медленно, но уверенно кивнув, Коннер согласился.
– Ладно, – отвечал он с полуулыбкой. – Но на будущее: сказка про Извилистое Дерево понравилась мне гораздо больше.
По дороге домой близнецы молчали. Алекс чувствовала, что Коннер расстроился из-за своего ответа. Через каждые несколько шагов она пыталась нарушить молчание всякими подбадривающими, на её взгляд, репликами.
– Ты высказал интересную точку зрения, – сказала она. – Правда, я бы до такого никогда не додумалась.
– Спасибо, – буркнул Коннер. От её слов лучше ему не стало.
– Хотя ты слишком глубоко копнул. У меня так постоянно. Бывает, я читаю сказку и понимаю её по-своему, и это расходится с тем, что автор хотел донести до читателя.
Коннер не ответил. Лучше ему так и не стало.
– Ладно, у нас сегодня день рождения, – напомнила брату Алекс. – Рад, что тебе двенадцать?
– Не особо. Ощущения такие же, как в одиннадцать. А у нас разве не должны теперь вылезти новые коренные зубы?
– Да ладно тебе, выше нос, – бодро сказала Алекс. – Ну и что, что мы не отмечаем день рождения, всё равно надо мыслить позитивно. Нас столько всего ждёт! Ещё год – и мы будем тинейджерами!
– Ага. Ещё четыре – и можно получить водительские права!
– Ещё шесть лет – и мы сможем голосовать и поступить в колледж! – добавила Алекс.
Больше им ничего не пришло в голову. Оба понимали, что ликование их неискреннее, и поэтому умолкли. Даже если бы дома их ждала самая весёлая вечеринка в мире, дни рождения больше не приносили им радости.
В школе всё было как обычно. Дорога домой – такая же, как всегда. Да и день был самым что ни на есть обыкновенным. И ничто не предвещало чего-то особенного, пока они не подошли к дому и не увидели на подъездной дорожке ярко-голубую машину.
– Бабушка?! – хором воскликнули близнецы.
– Сюрприз! – закричала бабушка, вылезая из машины. Она была такой громогласной, что её наверняка услышали все соседи.
Близнецы со всех ног побежали к бабушке. Они виделись с ней всего несколько раз в год и совершенно не ожидали, что она приедет вот так, без предупреждения.
Бабушка так крепко стиснула их в объятиях, что они чуть не задохнулись.
– Ну и ну! Да вы оба на полголовы вымахали с прошлого раза!
Бабушка была низенькой, длинные, тёмные с проседью волосы она заплетала в тугую косу. У неё была самая тёплая улыбка и самые добрые глаза в мире; когда она улыбалась, от глаз разбегались морщинки, прямо как у папы близнецов. Она была очень весёлая, энергия била из неё ключом – именно то, что нужно близнецам.
Бабушка всегда одевалась в яркие платья и необычные ботинки с белыми шнурками и коричневым каблуком. Большущая зеленая дорожная сумка и голубой ридикюль всегда были у неё под рукой, а на пальце блестело обручальное кольцо, хотя их дедушка умер много лет назад.
– А мы и не знали, что ты приедешь! – сказал Коннер.
– Ну какой же тогда это бы был сюрприз? – ответила бабушка.
– Как ты тут оказалась, ба? – спросила Алекс.
– Ваша мама позвонила и попросила побыть с вами, пока она на работе, – сказала бабушка. – Не оставлять же вас одних в день рождения! Слава богу, я никуда не уехала из страны.
Бабушка давно вышла на пенсию и почти круглый год путешествовала по всему миру со своими друзьями-пенсионерами. В основном они ездили в страны третьего мира, где читали книги больным детишкам в госпиталях и учили детей в деревнях читать и писать.
– Помогите мне отнести покупки в дом. – Она открыла багажник, и близнецы принялись таскать в дом пакеты с продуктами. Еды в них было на несколько недель.
Миссис Бейли сидела за кухонным столом и просматривала новую стопку конвертов с ярко-красными предупредительными штампами. Когда на кухню, торжественно вышагивая, зашли близнецы и бабушка, она быстро отодвинула их в сторону.
– Откуда всё это? – удивилась миссис Бейли.
– Привет, дорогая! Я хотела наготовить ребятам вкусностей на день рождения и не знала, всё ли у вас есть, вот и заскочила в магазин и кое-чего прикупила.
Бабушка всегда умела сохранить весёлую мину при плохой игре.
– Не стоило, – покачала головой миссис Бейли. Она не ожидала от бабушки такого щедрого жеста.
– Да мне совсем не в тягость. – Бабушка ободряюще улыбнулась. – Ребятки, сходите-ка за своими подарками, они на переднем сиденье лежат, а мы с мамой пока поболтаем. Только не открывайте их до вечера!
Близнецы с радостью согласились. Они давно уже не слышали слова «подарки».
– Ну я же говорила! Главное – быть оптимистами, и всё будет хорошо! – сказала Алекс, подходя к бабушкиной машине.
– Ну да, ну да… – пробормотал Коннер.
На переднем сиденье лежало с полдюжины коробок и свертков в обёрточной бумаге, перевязанных яркими лентами и подписанных для каждого из них.
Ребята вернулись в дом с подарками. Мама с бабушкой ещё разговаривали, и разговор этот явно не предназначался для детских ушей.
– Пока очень тяжело. Уже и книжный магазин продала, и из нашего дома уехали, а долги и неоплаченные счета всё равно остались ещё с похорон. Но мы справляемся. Ещё пара месяцев, и всё наладится.
Бабушка взяла её руки в свои.
– Если тебе что-нибудь нужно, дорогая, что угодно, только скажи.
– Ты и так нам уже очень помогла, – ответила миссис Бейли. – Если бы не ты, мы бы не справились. Мне неудобно просить тебя ещё.
– Ты и не просишь, это я предлагаю, – заверила её бабушка.
Близнецы решили больше не подслушивать и зашли на кухню с подарками.
– Ну ладно, мне пора на работу, – сказала миссис Бейли и поцеловала ребят в макушки. – Повеселитесь как следует! Завтра увидимся. И оставьте мне чего-нибудь вкусненького! – Она собрала вещи и шёпотом поблагодарила бабушку, проходя к двери.
Бабушка отнесла свои сумки в гостевую комнату и вернулась на кухню. На столе она увидела стопку счетов, которую миссис Бейли отодвинула в сторону, и с улыбкой на лице засунула их к себе в ридикюль. Она любила помогать людям, особенно против их воли.
– Ну что, давайте готовить? – Бабушка хлопнула в ладоши.
Алекс и Коннер сели за стол и стали болтать с бабушкой, пока она стряпала всякие разные блюда. За делом она рассказала им о своих недавних путешествиях: об интересных людях, с которыми она познакомилась в своих поездках, и о том, как им с друзьями было сложно добраться до разных мест, а потом уехать оттуда.
– У каждого человека, с которым я знакомлюсь, я чему-то да учусь! – сказала бабушка. – Удивить могут даже самые скучные люди. Запомните это.
Она готовила столько разных блюд, что невозможно было уследить, куда и что она добавляет. Она всё делала очень быстро и заняла все сковородки и миски, что у них были. Время шло, и животы у близнецов урчали всё громче и громче, а слюнки текли всё сильнее и сильнее.
Наконец пытка вкуснейшими ароматами закончилась: они сели за стол. Алекс и Коннер так привыкли к замороженным полуфабрикатам и блюдам навынос, что совершенно забыли, как вкусна домашняя еда.
Кухонный стол словно сошёл с обложки поваренной книги, тарелки ломились от еды: горы картофельного пюре, макароны с сыром, запечённая в духовке курица с морковкой и горошком, румяные булочки…
И только они подумали, что им уже ни кусочка не проглотить, как бабушка достала из духовки огромный торт! Близнецы ахнули: они даже не заметили, как она его испекла. Бабушка спела «С днём рождения!», и дети задули свечи.
– А теперь открывайте подарки! – сказала бабушка. – Я их весь год для вас собирала!
Ребята открыли коробки, и из них посыпались сувениры из всех стран, в которых побывала бабушка.
Алекс достались издания её любимых книг на других языках: «Алиса в Стране чудес» на французском, «Волшебник Страны Оз» на немецком и «Маленькие женщины» на голландском. А Коннеру – гора сладостей и нелепые футболки с надписями вроде: «Моя сумасшедшая бабуля съездила в Индию и привезла мне только эту дурацкую футболку».
Обоим достались сувенирные фигурки знаменитых архитектурных сооружений: Эйфелева башня, падающая Пизанская башня и Тадж-Махал.
– Даже не верится, что они правда существуют, – сказала Алекс, поставив на ладошку Эйфелеву башню.
– Вы удивитесь, когда узнаете, сколько всего в мире интересного, – лукаво улыбнулась бабушка.
День, не суливший ничего хорошего, превратился в лучший день рождения в их жизни.
Наступил вечер, и пора было прощаться с бабушкой. После папиной смерти они никогда не проводили с ней дольше одного дня, а между этими встречами проходило несколько месяцев. Она постоянно путешествовала.
– Когда ты уедешь? – спросила Алекс.
– Завтра, сразу, как отведу вас в школу.
Близнецы расстроились.
– Что такое? – Бабушка заметила, что они приуныли.
– Просто хотим, чтобы ты осталась подольше, ба, вот и всё, – сказал Коннер.
– Мы очень скучаем по тебе, когда ты уезжаешь, – добавила Алекс. – Без папы очень плохо, но, когда ты приезжаешь, нам кажется, что всё будет хорошо.
Улыбка, весь день не сходившая с бабушкиного лица, немного угасла, а взгляд устремился к окну. Она посмотрела на звёздное небо и глубоко вздохнула.
– Ох, ребятки, если бы я могла проводить с вами все дни напролёт, так и было бы, – сказала бабушка с тоской, хотя старалась её не показывать. – Но порой в жизни у нас появляются определённые обязанности – не потому что мы хотим их выполнять, а потому что так надо, и наш долг – исполнять их. Когда я уезжаю, я думаю только о том, как скучаю по вам и по вашему папе.
Алекс и Коннер ничего не поняли. Неужели на самом деле бабушка не хочет путешествовать?
Она снова взглянула на них, и у неё загорелись глаза от внезапной мысли.
– Чуть не забыла! У меня же есть ещё один подарок! – Бабушка быстро встала и ушла в другую комнату.
Вернулась она с огромной старинной книгой в тёмно-изумрудной обложке с золотым тиснением. Называлась она «Страна сказок». Алекс с Коннером сразу узнали книгу – она, можно сказать, была символом их детства.
– Это же твоя старая книга сказок! – воскликнула Алекс. – Тыщу лет её не видела!
Бабушка кивнула.
– Она очень-очень старая и много-много лет была в нашей семье, – сказала она. – Я повсюду вожу её с собой и читаю детишкам в других странах. Но теперь я хочу, чтобы она была у вас.
Близнецы поразились до глубины души.
– Что? – опешил Коннер. – Мы не можем её взять, ба. Это же «Страна сказок» – твоя книга. Она же всегда была для тебя не просто книгой.
Бабушка открыла её, пролистала страницы, и комната наполнилась запахом затхлой бумаги.
– Верно. Мы с ней много времени провели вместе, но лучше всего было, когда я читала её вам. Так что теперь я хочу, чтобы она была у вас. Мне она больше не нужна – все равно я знаю наизусть все сказки.
И бабушка протянула им книгу. Алекс помедлила, но потом всё же взяла её. Это было как-то неправильно – будто принимаешь наследство живого родственника.
– Если вам будет грустно, если вы сильно соскучитесь по папе или пожелаете, чтобы я оказалась рядом, просто откройте книгу, и мысленно мы воссоединимся и будем читать её вместе, – сказала им бабушка. – Ладно, уже поздно, а завтра вам в школу. Давайте-ка ложиться спать.
Ребята послушно отправились по кроватям. Хоть они были уже взрослыми, бабушка всё равно подоткнула им одеяла, как в детстве. Алекс взяла в постель «Страну сказок». Она бережно переворачивала старые страницы, стараясь ненароком их не порвать.
Когда она смотрела на эти красочные картинки, ей казалось, что она листает старый фотоальбом. Больше всего на свете она любила читать о сказочных персонажах. Они всегда казались ей настоящими и досягаемыми. И они были её лучшими друзьями.
– Вот бы можно было выбирать мир, в котором жить, – сказала Алекс, пробегая пальцами по рисункам. Они так и манили к себе.
В её руках был мир, столь непохожий на её собственный. Это был мир без коррупции и высоких технологий, мир, где с добрыми людьми случалось хорошее. Всей душой она желала жить в таком мире. Алекс представила, каково было бы стать персонажем собственной сказки: гулять по лесу, жить в замке, дружить со сказочными существами…
Вскоре у Алекс стали слипаться глаза. Она закрыла «Страну сказок», положила книгу на прикроватную тумбочку, выключила лампу и задремала. И вот, когда она уже почти провалилась в сон, она услышала какой-то странный шум. В комнате что-то тихо жужжало.
– Что за ерунда? – пробормотала Алекс и открыла глаза. Но ничего не увидела. – Как странно…
Она снова закрыла глаза и начала засыпать. Но тут в комнате опять что-то зажужжало.
Алекс села, огляделась и наконец увидела, что издаёт этот звук. Он исходил из «Страны сказок», лежащей на её тумбочке. Страницы книги светились.
Глава 4
Страна сказок
Всю неделю Алекс вела себя престранно. Коннер сразу это заметил, потому как обычно сестра болтала без умолку и была жизнерадостной, а тут вдруг притихла и выглядела так, будто что-то сильно выбило её из колеи.
За завтраком она не слышала, как Коннер говорит ей «доброе утро». В школе реже поднимала руку. После школы всю дорогу до дома молчала. А дома сразу же бежала к себе в комнату и запиралась там на весь день.
– Ты не заболела? – спросил Коннер. – Ты какая-то странная.
– Да нет, я просто устала, – ответила Алекс.
Ещё бы не устать, она ведь толком не спала. Всякий раз, как он просыпался ночью попить или сходить в туалет, у сестры в комнате горел свет, а из-за двери доносился какой-то непонятный шум.
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: сестру не просто мучает бессонница. В школе им показывали всякие фильмы про здоровье, и Коннер знал, что девочки в таком возрасте меняются и настроение у них то и дело скачет. Но Алекс будто превратилась в другого человека. Её беспокоило что-то серьёзное, и она замкнулась в себе.
– Одолжишь карандаш?
Был уже поздний вечер, но Алекс явно не собиралась спать и смотрела на брата выпученными глазами. Всё равно что павлин попросил взаймы перо.
Коннер сперва растерялся: уж не думает ли она сесть за домашнее задание на ночь глядя?
– Да у тебя ж своих куча, – сказал он.
– Ну да, но… я их потеряла, – пробормотала Алекс.
Коннер поделился с сестрой карандашами, и она быстренько закрылась в своей комнате, даже не заметив, что одни карандаши погрызены, а на других нет ластиков.
Следующей ночью Коннер то и дело просыпался от странного жужжания, доносившегося из комнаты Алекс. Звук был тихим, но Коннер всем телом ощущал сильную вибрацию.
– Алекс? – Он постучался к сестре. – Что это за звук? Я заснуть пытаюсь, он мне мешает!
– Это пчела! Она уже в окно вылетела! – исступлённо крикнула Алекс из-за двери.
– Пчела? – озадаченно спросил Коннер.
– Да, огромная такая пчела! У них сейчас сезон спаривания, вот они и ведут себя агрессивно! – выкрикнула Алекс.
– Э-э… ну… ладно, – сказал Коннер и пошёл спать.
Но дальше – больше. На следующий день в школе случилось кое-что весьма необычное.
– Кто назовёт реки, протекавшие по древней Месопотамии? – спросила миссис Питерс у класса на уроке истории. Добровольцев, как обычно, не было.
– Ну, никто?
Все ребята посмотрели на Алекс: уж она-то точно поднимет руку! Но Алекс уставилась взглядом в пол и не замечала ничего вокруг.
– Тигр и Евфрат, – сказала миссис Питерс. – А кто скажет, какая между ними находилась область? – Она повернулась к Алекс, но та по-прежнему витала в облаках. – Мисс Бейли, может, вы знаете ответ? – с надеждой спросила миссис Питерс.
– На что? – очнулась Алекс.
– На вопрос.
– А-а-а… Нет, не знаю. – Она подпёрла щёку рукой и снова уставилась в пол.
Миссис Питерс и ребята не понимали, что происходит: Алекс всегда знала ответ. Как же они без неё справятся?
– Колыбель цивилизации… – сказала миссис Питерс классу, сама отвечая на свой вопрос. – Многие считают, что там зародилась человеческая раса… МИСС БЕЙЛИ!
Алекс быстро выпрямилась на стуле. Случилось невероятное: Алекс Бейли заснула на уроке!
– П-п-простите, миссис Питерс! – пролепетала Алекс. – Не знаю, как так вышло! Я не высыпаюсь в последнее время!
Миссис Питерс смотрела на неё так, словно увидела нечто ужасное.
– Что ж… ладно. Может, в медпункт сходите?
– Нет, всё хорошо. Просто немного спать хочется, – призналась Алекс. – Обещаю, я больше так не буду!
Коннер наблюдал за этой сценой, как за крушением поезда. Он покачал головой. Что творится с Алекс? Куда делась его настоящая сестра? Она превращалась в него!
Внезапно в классе раздался тот самый странный жужжащий звук, который Коннер слышал вчера ночью. Алекс встревоженно выпрямилась, вытаращив глаза. Несколько учеников огляделись, пытаясь понять, откуда исходит жужжание.
– Кто скажет, какие технологии Месопотамия привнесла в Бронзовый век? – спросила миссис Питерс, не замечая шума. – Ну, никто?
Алекс резко вскинула руку.
– Да, мисс Бейли? – обрадовалась миссис Питерс.
– Можно выйти в туалет? – пропищала Алекс.
Миссис Питерс разочарованно вздохнула.
– Можно.
И не успела она договорить, как Алекс подскочила со стула, схватила свой рюкзак и пулей рванула к двери.
Коннер, выпучив глаза, наблюдал за сестрой. Зачем она взяла в уборную рюкзак?
Он должен узнать, что происходит. Он припрёт сестру к стенке здесь, в школе, где ей некуда убежать и не запереться в спальне.
– Миссис Питерс!
– Да, мистер Бейли? – спросила учительница.
– Можно мне в медпункт?
– Зачем?
Это он не успел продумать.
– Э-э… Я… у меня это… локоть болит, – нашёлся Коннер.
Миссис Питерс смотрела на него безучастным взглядом. Она бы скорее поверила ему, назовись он динозавром.
– Локоть болит?
– Ага, очень сильно. Я об парту ударился, ужас как больно. – Коннер вцепился в локоть, который ни капельки не болел.
Миссис Питерс сощурилась и закатила глаза – два признака её раздражения за раз.
– Ладно, но я запишу тебе прогул…
Коннер уже выбежал из класса.
Тем временем Алекс влетела в туалет девочек. Быстро заглянула во все кабинки, чтобы убедиться, что она одна. Расстегнула рюкзак, вынула «Страну сказок» и положила её на раковину. Книга светилась и вибрировала пуще прежнего.
– Ну, пожалуйста, выключись уже! Выключись! – крикнула Алекс книге. – Я в школе! Меня могут поймать!
Мало-помалу жужжание утихло, свет угас, и «Страна сказок» стала самой обыкновенной книгой. Алекс выдохнула с облегчением, но тут кто-то вбежал в туалет, и она снова перепугалась. Но это был Коннер.
– У пчёл нет сезона спаривания, Алекс. – Коннер нахмурил брови и подбоченился. – Я выяснил. Они живут колониями, как муравьи. Нет у них никакого календарного цикла.
– Ты что тут делаешь, Коннер? Тебе нельзя в наш туалет! – закричала Алекс.
– Я не уйду, пока ты не скажешь, в чём дело! – заявил Коннер. – Ты мне всю неделю врёшь. Я знаю, что что-то не так. Мне близнецовая интуиция подсказывает.
– Близнецовая интуиция? – с ехидцей спросила Алекс.
– Я сам придумал этот термин. Он означает, что я знаю, когда что-то не так, даже если ты не говоришь. Сначала я подумал, что у тебя эти самые девчачьи дела…
– Коннер!
– Потом, когда услышал ночью то странное жужжание, подумал, что мама дала тебе тайком от меня мобильник. Но тут я вспомнил, что друзей у тебя нет, значит, никто не станет тебе писать и звонить.
Алекс хмыкнула. Ну и грубиян!
– Но я хорошо тебя знаю: чтоб ты так себя вела, должно было случиться что-то гораздо хуже. Ты молчишь, не отвечаешь на вопросы миссис Питерс. Да ты на уроке заснула! Ты ведёшь себя как я! Так что говори, в чём дело.
Алекс ничего не ответила и просто смотрела себе под ноги. Она сгорала со стыда, но понимала, что никто не поверит в истинную причину её странного поведения. Никто, кроме, возможно, брата.
Коннер оглядел девчоночий туалет.
– Чёрт, а здесь классно. Туалет мальчиков похож на пустую бочку из-под опасных отходов… Постой-ка, а что тут делает бабушкина книга?
– Да не знаю я, что происходит! – Алекс вдруг громко разрыдалась от усталости и перенапряжения.
Коннер отступил на шаг назад. Он никогда не видел сестру в таком состоянии.
– Сначала я думала, у меня галлюцинации! Может, съела что-то не то на день рождения. В ту ночь это случилось в первый раз! Но потом это происходило снова и снова, так что не в еде дело!
– Алекс, ты о чём?
– О «Стране сказок»! – заорала Алекс. – Она светится! Она вибрирует! С каждым днём всё ярче и громче! Я не сплю по ночам, пытаюсь разобраться, как и почему она это делает! Это противоречит всем научным законам!
– А-а, ясно… – Коннер поднял брови. – Алекс, давай сходим в мед…
– Думаешь, я спятила? Конечно, любой так подумает, пока сам не увидит. Клянусь, я правду говорю!
– Я не думаю, что ты спятила, – солгал Коннер. В эту секунду он как раз подумал, что сестра явно не в своём уме.
– Это бывает раз или два за день, – продолжила Алекс. – Я боялась, что мама её найдёт, и взяла в школу. Ещё не хватало, чтобы мама переживала из-за этой одержимой книги…
Коннер не знал, что сказать. Он уже мысленно представлял, как они с мамой станут навещать Алекс в местной психиатрической больнице и как он будет прикалываться над её белой смирительной рубашкой.
Ясное дело, сестра свихнулась, но после всего, что на них свалилось, это неудивительно. Коннер подумал о папе: как бы он справился в этом случае? Какую рассказал бы сказку, чтобы утешить Алекс?
– Слушай, на нас за этот год много чего свалилось. – Коннер посмотрел на неё понимающим взглядом. – Ничего страшного, что ты подавлена и…
И вдруг книга снова завибрировала! Ребята повернулись к раковине: к облегчению Алекс и к ужасу Коннера, книга засветилась.
Коннер отпрыгнул в сторону, будто боялся, что она взорвётся.
– Книга! – завопил он. – Она светится! Она вибрирует!
– Я же говорила! – воскликнула Алекс.
Коннер так широко разинул рот, что чуть не коснулся подбородком шеи.
– Она радиоактивная? – с опаской спросил он.
– Вряд ли, – задумчиво ответила Алекс и потянулась за книгой.
– Не трогай её! – заорал Коннер.
– Успокойся, я с ней всю неделю вожусь.
Одним пальцем Алекс открыла книгу, и туалет словно озарился. Все картинки и буквы исчезли – страницы были будто сотканы из света.
Алекс наклонилась ближе к раскрытой книге.
– Послушай! Я слышу пение птиц и шелест листвы! Я ни разу ещё не слышала из неё таких звуков!
Коннер отошёл от стены и тоже склонился над книгой. В туалете и правда словно чирикали птицы и шелестела листва от порывов ветра.
– Как такое может быть? Ты уверена, что в ней нет батареек?
– Проведя тщательный анализ с точки зрения науки и технологий, я пришла к выводу, что это – волшебство, – сказала Алекс. – Других объяснений нет!
– Как думаешь, бабушка знает? Книга же была у неё много лет. Интересно, такое уже бывало?
– Вряд ли бабушка дала бы её нам, если бы знала, что она такое вытворяет.
– Ты права. Она до сих пор режет мне мясо на кусочки, чтоб я не порезался ножом.
– Это ещё не всё, – сказала Алекс. Она достала из рюкзака карандаш и аккуратно положила его на раскрытую книгу. Карандаш мгновенно погрузился в светящуюся страницу и исчез.
– Г-г-где он? – запинаясь, пролепетал изумлённый Коннер.
– Не знаю! Я всю неделю бросала в неё карандаши, книги, грязные носки и всякие ненужные вещи. Думаю, это что-то вроде портала.
– Портала куда?
У Алекс не было ответа. Но она надеялась, что книга ведёт в мир её грёз.
Близнецы склонились над книгой так низко, что едва не коснулись носами страниц. Им даже пришлось прищуриться, потому что свет слепил глаза.
И вдруг прямо из книги вылетела ярко-красная птица! Близнецы с криками забегали по туалету, натыкаясь друг на друга, на стены, на раковины, а пташка, перепуганная не меньше чем они, металась у них над головами. Закончилось всё тем, что Коннер распахнул дверь туалета и птичка вырвалась на волю.
– Ты не говорила, что из неё ещё и что-то вылетает! – воскликнул Коннер.
– Я не знала! Первый раз такое!
Понемногу свечение угасло, и книга снова стала обычной.
У Коннера голова шла кругом. Он не мог поверить в то, что увидел. Ясно теперь, почему Алекс сама не своя. Ему теперь тоже казалось, что у него едет крыша.
– Надо от неё избавиться! – выпалил Коннер. – После школы съездим на великах к речке и выбросим её туда, чтоб никто больше не нашёл.
– Нельзя! Это же бабушкина книга! Она тыщу лет была у нас в семье!
– Из неё же птицы вылетают, Алекс! Бабушка поймёт, точно тебе говорю. Или подождём, пока из неё вылезут лев или акула? Знаю, ты бесишься, когда чего-то не знаешь, но забудь об этой книге! Она может быть куда опаснее, чем мы думаем! Кто знает, что она ещё выкинет?
Алекс понимала, что брат прав, но книга словно манила её к себе.
– Ты всё преувеличиваешь, – сказала Алекс. – Никуда я её не выброшу, пока не разберусь, что с ней такое. – Она закрыла книгу, убрала в рюкзак и вышла из туалета.
– Алекс, не уходи! – крикнул ей вслед Коннер.
Близнецы вернулись в класс. Их одноклассники молча читали учебники по истории.
– Алекс, надо поговорить, – прошептал Коннер.
– Мистер и мисс Бейли, сядьте, пожалуйста, на свои места и прочтите главу про Месопотамию, – велела миссис Питерс.
– Да, миссис Питерс, – сказала Алекс. Потом повернулась к брату и прошипела: – Потом поговорим!
Коннер чуть не заревел, как медведь.
– Мистер Бейли, что сказала медсестра? – поинтересовалась миссис Питерс.
– А я у неё не был. Локоть перестал болеть ещё до того, как я дошёл до медпункта, – сказал Коннер, держась не за тот локоть, который у него якобы до этого болел, а за другой.
Миссис Питерс так высоко подняла брови, что они едва не сползли со лба.
Близнецы сели за парты и открыли учебники истории, но мысли, роившиеся у каждого в голове, мешали сосредоточиться на чтении.
Коннер то и дело поглядывал на сестру, надеясь, что она повернётся и тогда он ей как-нибудь жестами объяснит, что это не шутки.
Алекс чувствовала, что брат сверлит её взглядом, и намеренно не оборачивалась.
И тут случилось самое ужасное: в тишине класса раздалось жужжание, исходившее от рюкзака Алекс.
Она оглянулась на брата и наконец-то встретилась с ним взглядом. Что же им теперь делать? До этого миссис Питерс занималась планом урока и не слышала шума. Может, и теперь не заметит?
– Что это за звук? – строго спросила миссис Питерс.
Все ученики озирались, им тоже было интересно, что так жужжит. У Алекс и Коннера от страха душа ушла в пятки.
Миссис Питерс встала из-за своего стола и принялась рыскать по классу, как волчица, вынюхивающая след добычи. Она шла вдоль рядов, неумолимо приближаясь к парте Алекс.
– Если кто-то знает, откуда это, лучше скажите, пока я сама не нашла, – пригрозила учительница.
У Алекс сердце едва не выпрыгивало из груди. Что же будет, если учительница найдёт книгу? Она представляла, какая начнётся суматоха… Может, позвонят на местное телевидение… Может, власти заберут книгу, чтобы ставить на ней научные опыты… Может, всю их семью увезут, потому что они касались книги…
Миссис Питерс подошла к парте Алекс.
– Что у вас в сумке, мисс Бейли?
Алекс вмиг побледнела. Её спасёт только чудо!
Внезапно из дальнего конца класса прилетел здоровенный учебник истории и врезался в голову миссис Питерс, растрепав её кудрявые волосы. Все ребята обернулись и увидели Коннера с вытянутой рукой. Он бросил учебник в учительницу!
Лицо у миссис Питерс побагровело. Она смотрела на Коннера таким испепеляющим взглядом, что ему позавидовал бы даже самый разъярённый бык.
– Мистер Бейли! Какая вас муха укусила?! – заорала она. Должно быть, её услышала вся школа.
В это мгновение у Коннера перед глазами промелькнула вся жизнь. Он всерьёз подумал, что сейчас умрёт, и побледнел как привидение.
– Простите, миссис Питерс! – прохныкал Коннер. – Там пчела сидела! Я не хотел в вас попасть! – придумывал он на ходу.
У миссис Питерс едва не валил пар из ушей и ноздрей от ярости.
– Вы наказаны, мистер Бейли! Будете оставаться после уроков до конца этой недели, а ещё на следующей и на другой тоже! – выкрикнула миссис Питерс. Затем она вернулась за свой стол и стала заполнять все бланки для наказания, что были у неё под рукой.
К счастью, обстановка в классе так накалилась, что все забыли о странном жужжании, а оно между тем потихоньку затихло. Коннер сделал своё дело. Он знал, что поступил правильно – не как ученик, а как брат.
Вскоре прозвенел звонок с урока, и все ребята ушли из класса – все, кроме Коннера, который так и сидел за своей партой. К нему подошла Алекс.
– Спасибо тебе.
– За тобой должок, – сказал Коннер.
Она кивнула и ушла из класса. Коннер сидел на месте, пока миссис Питерс не заполнила все бланки.
– Подойдите ко мне, мистер Бейли.
Коннер с опаской приблизился к её столу.
– Я не потерплю, чтобы в моём классе швырялись книгами. Вам ясно, мистер Бейли? – Она чётко проговаривала каждое слово. – Ещё один такой проступок, и я вас исключу!
Он сглотнул и кивнул в ответ. Учительница протянула ему увесистую стопку бланков для наказания.
– Пусть ваша мама все их подпишет, – сказала миссис Питерс.
Коннер снова кивнул.
– Мне правда очень жаль. Надеюсь, я вас не больно ударил.
Он так искренне раскаивался, что даже миссис Питерс поняла, что ему на самом деле стыдно. В глубине души она знала, что Коннер – не плохой мальчишка: скверный ученик, но ребёнок хороший.
– Всё в порядке, мистер Бейли. Полагаю, я упустила из виду, что ситуация в вашей семье повлияла на вас с сестрой сильнее, чем казалось. Я отправлю вашей маме список разных внеурочных программ, которые лучше пройти вам с сестрой, а ещё напишу список книг по психологии, тоже пригодится.
Коннер снова кивнул.
– Также вам пойдёт на пользу ненадолго сменить обстановку, это тоже поможет пережить трудности.
Коннер кивал и кивал. Да, сейчас было самое время убежать от реальности. Сестра бы точно с ним согласилась… И вдруг его осенило!
«Боже мой, Алекс! – подумал Коннер. – Она же хочет сама залезть в книгу! Вот почему она не захотела её выбросить!»
Коннер выронил все листочки и рванул к двери.
– Простите, миссис Питерс, я не могу сегодня остаться после уроков! Кое-что случилось!
– Мистер Бейли! Сию же минуту вернитесь! – заорала она ему вслед, но было поздно – он уже убежал.
Коннер мчался по улице сломя голову. Алекс сильно его опередила; успеет ли он добежать до дома и остановить сестру? Что, если её уже не будет? Что, если он больше никогда её не увидит? Ноги болели, в боку кололо, сердце едва не выпрыгивало из груди, но он не останавливался. Он отчаянно надеялся, что успеет…