Основной контент книги Половина моей души
Половина моей души
Metinmetin

Cilt 240 sayfalar

2022 yıl

16+

Половина моей души

«Половина моей души» serisindeki 1 adlı sanatçının 1 kitabı
₺56,39
%10 indirim al
Bu kitabı önerin ve arkadaşınız kitabı satın aldığında ₺5,64 kazanın.

Kitap hakkında

Первая часть трилогии "Половина моей души"Дэйрэ – первая ведьма в королевстве, где уже тысячу лет нет колдунов. Орсэй – принц, чей отец ведёт войну с магами. Против их союза всё, вплоть до времени и пространства. Однако они готовы перевернуть с ног на голову оба мира и нарушить все законы бытия во имя любви.

Serideki Birinci kitap "Половина моей души"
Serinin tüm kitapları

Очень многообещающее начало. С нетерпением буду ждать обновлений. Жаль только, что они крайне редко выходят – пока дождёшься новую главу, весь изведёшься от нетерпения. Но оно того, определённо, стоит

Очень интересная история. Читая первую главу, не думала что получится влюбится в историю, где есть нечисть и ведьмы, но автор меня сильно удивила. С нетерпением жду новых глав и развития отношений главных героев

спасибо за новую главу. чем дальше, тем интереснее развиваются события. вот это поворот- две половинки живут в одном времени и возможно скоро встретятся наяву

У Владимира Высоцкого много правильных песен и интересных строк. Среди них мне очень нравится словосочетание «на хрупких перекрёстках мирозданья». По-моему, именно им можно охарактеризовать книгу Ксении Винтер «Половина моей души». И если «перекрёстки мирозданья» – не новость в современной литературе, то с «хрупкостью» всё значительно сложнее.


Эту книгу можно читать по-разному. Возможно, это неплохая… даже, пожалуй, отличная фэнтезийная история, продуманная и интересная. Мне кажется, автор писала её именно так, без всяких высоколобых философий. Я это понял потом, когда первые впечатления остыли и успокоились. Хотя, признаюсь, моё собственное первоначальное прочтение понравилось мне гораздо больше.

Я увидел в этой книге историю святого человека. Ни больше, ни меньше. И даже с последующей жертвой себя во имя мира, или, если быть совсем точным, то во имя возвращения в мир магии. О святых людях литературных произведений писать не принято. Потому что это неимоверно сложно: ведь плохо о них говорить не будешь, а на самом деле они как Солнце. Это ведь только отдалённые планеты согреваются теплом, а всё, что расположено близко – выжигается… И это на самом деле так, как ни печально. Могу припомнить литературные трактовки святых как обычных людей, со всякими слабостями и недостатками. Веры во мне они не вызвали. Святые люди – они только внешне обычные. И слабости у них часто надуманные. На самом деле – нет. Поэтому и сложно написать подобный образ.

Мне кажется, что у Ксении это получилось потому, что ни о чём подобном она не думала. Она просто сочинила свою героиню или подглядела её среди окружающих и чуть идеализировала образ. Чуть идеализировала обстоятельства приключений. Как это говориться:

– Ну так получилось… Я не виновата… ?

Конечно, если «тянуть» из этой книги именно эту трактовку, то найдётся много нестыковок. Просто я, захваченный идеей, не обращал на них внимания.


Если же рассматривать это произведение как обычный фэнтезийный роман, то могу сказать следующее. Есть такой «Синий сайт», и на нём однажды я нашёл огромную статью о том, как следует писать бестселлер. Если в «Половине моей души» заменить Героиню на Героя, то многим критериям из этого (серьёзного материала?, опуса? ?) книжка Ксении, на мой взгляд, будет соответствовать. Но при этом не могу оставить без критики внешние данные. Мне почти не понравилась обложка. Совсем не понравилось название. И аннотация, возможно, подходит к циклу целиком, но в данной конкретной части особого рвения «переворачивать всё с ног на голову» герои не проявляют. Скорее, за них работают обстоятельства. И ещё против этой фразы работает довольно сильный посыл от главной Героини, которая как бы говорит своему Герою:

– Я вот о тебе забочусь. А ты меня любить – люби, но руками не трогай…

Обстоятельства там так складываются, что нельзя главную Героиню потрогать. Буквально нельзя. Поэтому за всех женщин говорить не буду, но мне кажется, что определённой части повелительниц волшебной палочки, метлы и котелка ? этот посыл очень-очень-очень понравится.


Если говорить о правдоподобии, о проработанности характеров, интерьеров, природы, то в первой части произведения, пожалуй, задавался вопросами типа: «А окно в комнате принца есть? А тот, кто входит в его комнату, видит кровать принца целиком или частично? А не слишком ли быстро Героиня добралась до башни мага? Каких он вообще размеров, этот дворец? Что надо с собой взять, чтобы спать зимой на болоте?». Но я подобными вопросами задаюсь часто. Я мизансценами текст воспринимаю, а такая подробная проработка – это не свойство литературности текста, это, скорее, особенности мировосприятия читателя или автора. То есть пониманию это не мешает. Во второй части произведения такие вопросы в голову не приходили. То ли увлёкся повествованием, то ли привык к стилю автора.


О стиле тоже хотел бы сказать особо. Знаете, если разобрать практически любой абзац текста на предложения, то получается очень «мужской» стиль. Почти никаких красот, всё по делу. Но – мягко, «мужской» одержимости идеей нет. Собираешь предложения обратно в абзац – «женская» рука 100 %! Так эту загадку и не разгадал. Очень похоже на поведение человека, в душе которого страсти клокочут, но внешне он не меняется, смотрит отрешённо, словно его здесь и нет. То есть внутренняя напряжённость происходящих событий спрятана глубоко в текст, в мысль. Внешне, эпитетами она почти не отражается. Для себя окрестил такой стиль «женский бесстрастный». Лично мне, пожалуй, было бы интересно его освоить.


Ещё очень хочется верить, что современное законодательство ну никак не будет приложено к идее, что у женщины истинная пара может быть тоже женщиной. По-моему, события книги никакого отношения к тому, с чем законодательно борются, не имеют. Но если захотеть «прикопаться», то такое возможно, к сожалению. (Даже подумал – эдак литературно и откровенные разговоры задушевных подруг запретят, или цепляться к ним будут…)


Так, а сама книга-то о чём?!! Ну-у, жила девушка. Ведьма. Хорошая. Почти фея. А её истинная пара, «половина её души» отделена, как сказано в аннотации, «временем и пространством». И король, отец мальчишки (кстати, единственное, что смутило – возраст героев) против магии. Хотя король, похоже, тот ещё кобелина… Ну и вот. Как молодым людям найти друг друга? Что делать?! А магия – это хорошо или плохо? И...

Короче, девчонки и мальчишки, это очень интересная книга! И мне совершенно непонятно – почему она бесплатная.


Что ещё? Ещё, конечно же, нечестно использовать такие псевдонимы! Ведь все мальчишки (которые сейчас уже выросли), прочитавшие «Три мушкетёра», были влюблены в леди Винтер. Она, как известно, придумывала разные истории для того, чтобы пудрить мужикам мозги. Но это ИХ леди Винтер! НАША леди Винтер истории придумывает, пожалуй, даже получше. А вот мозги никому не пудрит. Наверное. Впрочем, это не важно. Даже если и пудрит – то пусть… ?


Всем, кто любит ФЛР, рекомендую читать! А автору – вдохновения!

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Kitap Ксении Винтер «Половина моей души» — fb2, txt, epub, pdf olarak indirin veya çevrimiçi okuyun. Yorumlarınızı ve incelemelerinizi bırakın, favorilerinize oy verin.
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
06 ağustos 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
240 s. 1 illüstrasyon
Sanatçı:
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu