Kitabı oku: «Я тебя никому не (про)дам», sayfa 2

Yazı tipi:

– И чего мы скуксили такую мину? – поинтересовалась она, надевая перчатки. – Ложись в кресло, раздвигай ноги.

Сгорая от стыда, я вскарабкалась на гинекологическое кресло и положила ноги на специальные подставки. Ощущения ужасные, я вся сжалась, когда Наталья Витальевна развернулась к о мне, надевая перчатки. Я думала, она сейчас, как всегда делают врачи этой специфики, возьмет это ужасное зеркальце и, как домкратом начнет им орудовать. Но женщина взяла со стола небольшой продолговатый прибор гладкой формы.

Я испугалась ещё больше и попыталась прикрыть себя ладонями.

– Что это такое? – спросила я.

– Расслабься, девочка, – строго проговорила Наталья Витальевна. – Ничего плохого тебе не сделают.

– Так всегда говорят перед тек, как сделать что-то неприятное.

– Ну, выбора у тебя все равно нет.

Когда она поднесла ко мне прибор и засунула его туда, я зажмурилась. Прибор оказался прохладным и гладким. Она стала двигать им внутри, будто что-то пытается высмотреть.

– Да расслабься ты, – снова потребовала она. – Ты что, никогда на УЗИ не ходила?

– Ходила… – выдавила я, глотая слезы стыда. – Мне всегда водили по животу…

Женщина покривилась.

– Седая древность. Это в какой глуши такие старые технологии пользуют? Не бойся, этот прибор просто показывает состояние твоих женских внутренних органов.

Пока я обливалась потом от ужаса и стыда, Наталья Витальевна закончила шурудить во мне прибором и вынула его. После чего проверила все руками, а напоследок взяла мазки.

– Беременностей, как я вижу, не было, – заключила врач.

Я покачала головой, она довольно хмыкнула.

– Отлично. На первый взгляд ты здорова. Но надо дождаться анализов, а то всякое можно в них обнаружить.

– Я ничем не болею…

– Все так говорят.

Я начала слезать с кресла, в этот момент в каюту вошел Майк и я вскрикнула, тут же заторопившись, чтобы он мен видел меня в окончательно позорном виде с раздвинутыми ногами. Конечно же не удержалась, зацепилась коленом за какую-то стойку с железной миской, та со звоном грохнулась на пол. Я бы упала следом, но Майк меня успел ухватить за плечи.

Когда его сухие и крепкие, как крючки, пальцы вцепились мне в кожу, я ощутила себя в капкане. Эти люди… Это человек не выпустит меня. Они меня купили, как рабыню и будут делать все, что посчитают нужным. У меня даже не хватило сил, чтобы попытаться вырваться.

Майк посмотрел ан меня сверху вниз прямо и мягко, но я всеми внутренностями чувствую – за этой мягкостью скрыто такое, чего мне лучше не знать.

– Цела? – спросил он спокойно.

Я неуверенно кивнула, он произнёс:

– Вот и хорошо. Мне ты нужна живая, целая и здоровая. Она ведь здоровая?

Оглянувшись, Майк посмотрел на Наталью Витальевну, та с охотой кивнула и ответила:

– По первому осмотру все в порядке. Надо дождаться анализов.

– Думаю, там все в порядке, – предположил Майк, – но после того, что сделала Станислав, я бы все-таки перепроверил.

Может если они подумают, что я чем-то болею, то откажутся от своей затеи и отпустят меня? Я покосилась на сухое и бесчувственное лицо Натальи Витальевны и моя надежда рухнула – после всего, что я увидела, им будет проще и безопасней бросить меня на корм рыбам, чем отпускать.

Майк снова повернул ко мне голову, его голубые, как две льдины, глаза, которые пугают сильнее, чем если бы он орал и швырял предметы, прищурились. Он мягко произнёс:

– Ты выглядишь опрятной девочкой, Ирэн. Но кто знает, куда еще Станислав совал свой член. Нам ведь не нужны проблемы, верно?

В ответ я смогла только невнятно кивнуть. Майк довольно улыбнулся и сказал:

– Вот и славно. Идем дальше, Ирэн. Нам ещё многое нужно сделать.

Глава 4

Меня отвели к барной стойке, где посадили на высокий стул, Майк накинул мне на плечи халатик и кивком приказал какому-то непонятно откуда взявшемуся мужчине что-то сделать. В сложившейся ситуации я ожидала чего угодно, вплоть до того, что он достанет из-под стойки автомат.

Но к моему облегчению тот поставил передо мной тарелку с фруктами, вареное яйцо и стакан с водой.

– Ешь, – приказал Майк, и у меня не возникло мысли, чтобы его ослушаться.

Потом я услышала, как загудел мотор, яхта двинулась.

– Мы куда-то едем? – робко спросила я и под неотрывным взглядом Майка дрожащими пальцами отправила в рот кусочек киви.

Он кивнул.

– Ты же не думала, что мы все время будем проводить на яхте. Я бы, в целом, не против, но тебе нужно немного больше места. Да и я не привык к стеснению.

Больше он ничего не объяснил, и пока яхта минут двадцать куда-то с неимоверной скоростью неслась, я нервно поглощала фрукты и боялась ими поперхнуться от страха. То, что меня не отпустят ни при каких обстоятельствах уже и так понятно. Мне остается только бояться за себя и за своё будущее, потому что я оказалась в руках каких-то очень влиятельных людей.

Когда звук мотора изменился, Майк поднялся и сказал:

– Мы на месте. Идем.

Вопрос «куда» застрял у меня в горле, он ведь все равно не ответит, а если и ответит, мне от этого легче не станет. Майк меня пугает, особенно, когда вот так спокойно и мирно говорит. Мне пришлось подчиниться, поднявшись, я вышла с ним на палубу. Оказалось, яхта причалила к пристани на каком-то не очень большом острове. В далее, судя по всему, в середине, высятся две небольшие горы, остров утопает в зелени. Среди деревьев пальмы и какие-то растения с большими листьями. Значит, мы где-то далеко на юге.

Очень загорелый матрос в одних шортах спустил трап, Майк спустился первым и подал мне руку.

– Не бойся. Это не страшнее, чем ходить на высоких каблуках.

Я нервно сглотнула – пройтись по трапу это самое безопасное, что меня сейчас окружает.

На пристани только загорелые матросы, они перекладывают какие-то веревки и ковыряются в сетях. На меня оглядываются с такими голодными взглядами, я что я сильнее запахнула халат и сжалась. Майк идет справа т меня и выглядит внушительно, он проговори:

– Не обращай внимания. У них мало женщин, и они все брюнетки. Блондинку ни видят впервые.

– Кто они?

– Местные жители, которых мы наняли в качестве разнорабочих, – ответил Майк. – Народ непривередливые, работать умеют. Не ленивы. Не болтливы.

У меня мелькнула мысль, что возможно они смогли бы мне помочь, если для них я такая диковинка, но Майк будто понял, о чем я думаю и произнес:

– Соваться к ним не рекомендую. У них насилие считается нормой.

Мои очередные надежды на побег моментально рухнули, а Майк кивнул вперёд на дорогу, где под жарким южным солнцем блестит белый кабриолет.

– Домой доедем на этом. И помни, пока выполняешь все, что я говорю – ты в безопасности.

Странно ощущать себя в кабриолете. Я никогда не ездила в таких машинах, наверное, в другой ситуации я бы наслаждалась ветром, который обдувает мне лицо и скоростью. Но сейчас единственное, на что я способна это сдерживать нервную дрожь.

Узкая, но асфальтированная дорога ведет через лес, густая листва и листья пальм свисают к самой машине. Майк ведет уверенно и ловко закладывает на поворотах.

Дорога пошла прямо и через несколько минут мы подъехали к большим решетчатым воротам. Майк притормозил, куда-то посмотрел, видимо где-то стоит датчик биометрии, после этого ворота быстро отодвинулись в сторону, и мы въехали на территорию. Здесь тоже густая растительность, но видно, что за ней ухаживают. Впереди показался огромный особняк с террасами. Перед ним отсыпанная ракушкой площадка, в центре которой фонтан.

– Что это за место? – спросила я тихо.

– Здесь ты будешь проводить очень много времени, Ирэн, – ответил Майк. – Скажем так, это одна из-моих штаб-квартир.

– Больше похоже на штаб-дом…

Он покосился на меня и хмыкнул, его взгляд скользнул по моей груди, прикрытой халатом.

– Проснулось чувство юмора? – проговорил Майк. – Это хорошо. Я думал, твой шок глубже.

Мой шок никуда не делся, но я уже поняла, что либо я буду приспосабливаться к ситуации, либо меня попросту прикончат.

– Я буду здесь жить?

Он кивнул.

– Не только. Жить, тренироваться, учиться. К тебе приставят личную охрану и помощницу. Все покажут и расскажут.

Надежда на побег снова мелькнула у меня в голове – возможно, кто-то из этих людей сжалится надо мной и поможет отсюда выбраться.

Майк произнес:

– Каждого я отбирал лично. Так что они всецело преданны мне и нашему общему делу.

И снова мысли о побеге рухнули в золу.

Майк остановил машину возле самых ступенек, мраморных и ослепительно белых в жгучих тропических лучах.

– Выходи, Ирэн.

Пока я вылезала из кабриолета, из дома вышла невысокая девушка, смуглая, с немного миндалевидными глазами, одетая в строгое белое платье-халат. Черные волосы аккуратно подстрижены под каре. Она сдержанно улыбнулась и быстро спустилась к нам.

– Добрый день, господин Майк. Надеюсь, ваша дорога прошла приятно, – поприветствовала она с коротким поклоном.

– Это Мэй, – представил её Майк. – Твоя помощница. Она будет рядом с тобой двадцать четыре на семь.

Очередная его мягкая улыбка вызвала во мне дрожь, я подумала, что имел ввиду он, очевидно, не столько помощницу, сколько надзирателя.

Мэй повернула ко мне голову и поклонилась, как болванчик. Майк приказал:

– Идемте в дом. Ирэн, тебе нужно разместиться и привести себя в порядок.

– А что потом? – сглотнув, спросила я.

– А потом нужно ввести тебя в курс дела и приступать.

– Тебе нужно пройти обучение. Это займёт время, но я уверен, ты справишься. Ты ведь хорошая девочка?

При этих словах Майк посмотрел на меня так, что у меня в животе все замерзло. Пришлось кивнуть. Он чуть улыбнулся своей пугающей улыбкой.

– Вот и славно. Тебя будут учить всему, что необходимо для твоей новой роли.

С этими словами он поднялся и указал на дверь.

– Пойдем, я покажу тебе твою новую комнату.

Мы поднялись по шикарным ступенькам, прошли по коридорам, на стенах которых роскошные картины и бра. Особняк, в котором я оказалась, просто огромный, а коридоры – настоящие лабиринты. Мы дошли до массивной двери, которую Майк открыл, приглашая меня внутрь.

– Это будет твоё новое жильё на бессрочное время, – сказал он, позволяя мне войти первой.

Несмотря на ужас, я не смогла не заметить, что комната обставлена со вкусом и роскошью. Большая кровать с белым бархатным покрывалом, уютный диван и столик у окна, через которое открывается вид на безбрежное море вдалеке. Но всё это великолепие не могло заглушить моего страха и отчаяния.

– Привыкай, – добавил Майк. – Здесь ты будешь жить, учиться и готовиться к новой жизни.

Он оставил меня одну, и я наконец смогла дать волю слезам. Слёзы отчаяния и страха полились ручьём, пока я стояла посреди комнаты и дрожала. Что со мной будет? Что будет?

Рыдала я минут двадцать без перерыва, пока слезы попросту не кончились. Взглянув на себя в зеркало во весь рост на стене, я шмыгнула носом. Оттуда выглянула перепуганная блондинка с распухшими глазами и носом. Надо собраться. Надо как-то собраться, иначе я просто не выживу в этом безумии. Но после всех потрясений мне нужно хоть немного прийти в себя.

Я решила пойти в душ, вода всегда придавала мне сил. Тем более лишним не будет смыть с себя следы бывшего начальника-мерзавца.

Страх меня преследовал по пятам, о даже он не смог перечеркнуть факт: душ оказался роскошным. Мраморные стены, блестящие хромированные краны и огромная лейка, из которой полился теплый, словно обнимающий, дождь. Я настроила воду на идеальную температуру и шагнула под струи, чувствуя, как напряжение медленно, но всё-таки стекает вместе с каплями воды.

Закрыв глаза, я прислонилась к прохладной мраморной стене и позволила воде уносить все мои тревоги. Но мысли всё равно не давали покоя. Кого мне предстоит обслуживать? Какой он, мой новый хозяин? Добрый ли, жестокий ли? Каковы его причуды, его желания?

Теперь я не принадлежу себе. Я – вещь, которая должна исполнять чужие приказы, угождать, подчиняться. Мысли о свободе, о возможности жить для себя показались такими далекими, словно это было в другой жизни. Но в то же время я понимала, что бороться сейчас бессмысленно. Нужно выжить. Нужно приспособиться.

Вода продолжала литься, смывая последние остатки страха. Под струями тёплой воды, я решила, что буду бороться за каждый кусочек себя, за каждый миг, когда смогу чувствовать себя человеком, а не просто вещью.

Глава 5

Когда я вышла из душа, окутанная тёплым паром и запахом дорогого мыла, на столе появился ужин. На мгновение я застыла на месте, сердце забилось быстрее. Кто-то был здесь, пока я купалась. Я нервно оглядела комнату, но никого не увидела. Никаких следов присутствия, кроме этих блюд на столе. Я немного расслабилась, но всё равно не могла полностью избавиться от чувства тревоги.

Подойдя ближе, я закусила губу – характер моего хозяина пока не известен, но он определенно заботится о своем имуществе, потому что стол накрыт очень изысканно. Белоснежная скатерть, столовое серебро и красиво сервированные блюда. Всё выглядит так, будто я в кино и здесь снимают сцену из какого-то шикарного ресторана.

На одном блюде дымится сочный стейк, идеально прожаренный, с нежным розовым центром. Рядом аккуратно лежат хрустящие спаржа и картофельное пюре с добавлением трюфельного масла. На другом блюде – свежий салат с разными видами зелени, тонкими ломтиками авокадо и гранатовых зерен. А в центре стола небольшая бутылка вина и бокал.

Я осторожно присела за стол и начала есть. Голова закружилась от вкуса, к торгу же я не ела со вчерашнего дня и ужасно голодная. Каждое блюдо не просто вкусное, а настоящее совершенство. Стейк таял во рту, пюре бархатистое, а салат – освежающий. Я позволила себе на мгновение забыться и насладиться этим ужином, словно это мой первый и последний роскошный ужин в жизни.

Но даже теперь мысли меня не отпустили. Кто это приготовил? Кто за мной следит? Почему я? Отпустят ли меня когда-нибудь? Что будет потом?

Я чувствовала себя под постоянным наблюдением, как рыбка в аквариуме или подопытная мышь, за которой через стекло наблюдают десятки глаз. Меня бы накрыла паника, если бы не пирожные, которые предусмотрительно стоят под сетчатой крышкой. Чтобы не зарыдать снова я сожрала подряд четыре штуки и только тогда смогла проглотить очередной комок ужаса.

Только насытившись ужином, я ощутила, как невыносимо устала и измождение накатывает на меня волной. От стресса тело налилось свинцом. Встав из-за стола, я кое как дотерла до кровати и без сил я повалилась на нее, не заботясь о том, чтобы даже снять одежду. Мягкость постели и ощущение безопасности, хотя бы мнимое, окутали меня. Я вырубилась мгновенно, как только голова коснулась подушки.

Когда проснулась, в комнате царила тишина. Я медленно приоткрыла глаза и сразу заметила, как солнечно за окном. Утро. Но не просто утро – а глубокое, тёплое утро. Солнце проникает через большие окна, заливая комнату мягким золотым светом. Лучи играют на поверхности мебели и стен, создавая уютную атмосферу.

За окном тропические растения, их зелёные листья медленно качаются под лёгким бризом. Там, снаружи, целый мир, который кажется недосягаемым и чужим. Вещь я оторвана от привычной жизни и заброшена неизвестно куда чтобы… Что? Стать наложницей для непонятно кого? Развлекать толстопузов, для которых я буду обезьянкой? Ощущение нереальности происходящего снова накрыло меня, сердце заколотилось. Пришлось закрыть глаза и дышать, как вычитала где-то интернете.

Когда стало немного легче, снова разлепила веки и постаралась обратить внимание на обстановку, чтобы не накручивать себя еще больше. Комната все такая же просторная и элегантная. Белые стены, украшенные картинами с абстрактными узорами, большая кровать, вот я лежу на белоснежных простынях, на полу пушистые ковры. В углу небольшой диван и столик с книгами, которые я, возможно, никогда не прочитаю. Всё слишком идеально, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Это золотая клетка и я в ней пойманная птичка. А птицы, как известно, в клетках не поют.

Я медленно поднялась с кровати и подошла к окну. Открыв его, я впустила в комнату свежий утренний воздух, напоённый ароматом цветов и солёного моря. Это в очередной раз напомнило мне о том, что я далеко от всего, что мне известно, далеко от своей привычной жизни. Здесь я – игрушка в чьих-то руках.

Моё сердце сжалось от страха, неопределённости и жалости к себе. Что меня ждёт впереди? Смогу ли я вырваться из этого золотого плена? Мои мысли вернулись к Майку и его загадочным словам о моем назначении. Этот человек обладает властью над моей жизнью, и это осознание пугает до визга и дрожи в коленках. А сам он внушает трепет. Он выглядит дружелюбным и улыбчивым, но все мое нутро рядом а ним буквально кричит: «Опасность! Осторожно!»

Я глубоко вздохнула, стараясь собраться с мыслями и найти в себе силы для предстоящего дня. Возможно, ответ на мои вопросы скрыт где-то здесь, в этом красивом, но опасном мире. И моя задача – найти его, прежде чем будет слишком поздно.

Когда я стояла у окна, наслаждаясь кратким ощущением уединения, дверь в комнату внезапно открылась. Я резко обернулась, и в проём вошел Майк. Мое сердце снова заколотилось, а по спине пробежал холодок. Он шагнул вперёд, а я инстинктивно сделала шаг назад.

– Доброе утро, Ирэн, – сказал он с легкой улыбкой. – Как спалось?

– Эм… Доброе… утро, – ответила я, стараясь скрыть свой страх, который пока меня не спешит покидать. – Спалось… хорошо.

Майк медленно подошёл ближе и остановился у окна, оценивающе глядя на меня. В его взгляде мелькнуло что-то, что я не могу прочитать, и это пугает ещё больше.

– Рад это слышать. Сегодня у нас важный день, – продолжил он, не сводя с меня глаз. – Первое занятие.

– Занятие? – я нахмурилась, не понимая, о чём он говорит. – Что за занятие?

– Сегодня ты начнёшь обучаться тому, что что позволит тебе чувствовать уверенность на задании, – ответил он спокойно, словно речь о чем-то обыденном. – У тебя будет наставник. Он объяснит все правила и приемы.

Тревога, немного утихшая за ночь, начала нарастать с новой силой. Какие правила? Что они собираются делать со мной?

– Я понимаю, для чего вы меня похитили. Но приемы… Зачем мне это? – спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.

– Потому что теперь ты, м… Считай, в команде, – мягко и с усмешкой сказал Майк. – Ты должна понимать, что от тебя требуется, чтобы избежать неприятностей.

Я сглотнула, пытаясь осознать смысл его слов. Но, однозначно, от этой "учебы" зависит моя жизнь.

– Кто будет сегодня моим наставником? – выдавила я, пытаясь собрать мысли в кучу.

– Ли Бэй. Он человек, который хорошо знает своё дело. Ты скоро с ним встретишься. – Майк встал и подошёл ко мне, нависнув горой, и я ощутила себя маленькой и беззащитной. – Не бойся, Ирэн. Главное – делай, что тебе говорят, и проблем не будет. Ни у тебя, ни у нас.

Его слова прозвенели в моей голове металлом, хотя говорил Майк спокойно и миролюбиво. Я сглотнула – выбора нет. Нужно подчиняться, по крайней мере пока не пойму, кто они такие и, возможно, как отсюда выбраться.

– Хорошо, – тихо сказала я, опуская взгляд.

– Отлично, – Майк улыбнулся и, слегка наклонившись ко мне, добавил: – Ты красивая. И неглупая. Надеюсь, я не ошибся.

Запах его парфюма, легкий, едва уловимый защекотал мне нос, а может это его собственный аромат, немного мятный, древесный. Если бы он не был… Таким, и я встретила бы его в другой обстановке… Да что я, он бы любой вскружил голову. Но даже сейчас за этой приветливой улыбкой я всеми клетками чувствую опасность.

Скользнув по мне взглядом, Майк развернулся и направился к выходу, оставив меня наедине с круговоротом мыслей и страхов. Только спустя минут пять я немного расслабила напряженные колени и живот. Впереди длинный день, полный неизвестности, я должна быть готова ко всему.

Через пол часа после того, как Майк ушел, в комнату вошла женщина в униформе. От нее сквозит такой спокойствием и уверенностью, что мне стало почему-то неловко. Склонившись в легком поклоне, она сказала:

– Мисс Ирэн, вам нужно переодеться во что-то удобное и… Приличное. Ваше первое занятие начинается через несколько минут.

Я замешкалась, но затем кивнула и направилась к шкафу, где обнаружила облегающий спортивный костюм красного цвета. Я надеялась, что женщина уйдет, чтобы дать мне переодеться. Но нет. Она осталась у дверей. Пришлось, сгорая от стыда, переодеваться прямо перед ней. Костюм оказался как вторая кожа: в облипочку, и подчеркивает все мои выпуклости и выступы. Глянув на себя в зеркало, я покраснела в тон этому костюму, на что женщина только с удовлетворением ухмыльнулась.

Когда я все-таки собралась, она жестом пригласила меня следовать за ней. Мы снова шли по длинным коридорам, украшенным картинами и растениями, и я пыталась запомнить путь, но через несколько замысловатых поворотов поняла – это бесполезно. Наконец, мы подошли к небольшой двери. Она открыла её, и я вошла в обширный зал с несколькими тренировочными снарядами и широченными окнами.

Внутри ждут Майк и тот самый человек, которого на яхте я идентифицировала в качестве «ниндзя». Когда глянула на него, горло почему-то перехватило лапой неуверенности и напряжения. Майк обернулся ко мне с улыбкой.

– Рад видеть тебя готовой, Ирэн. Это твой первый урок, – сказал он.

– Э… – тупо протянула я, даже не пытаясь скрыть дрожь в голосе.

– Да. – Майк кивнул. – Сегодня мы начнём с основ боевых искусств. В нашей специфике умение защищаться и защищать – это неотъемлемая часть. Твой наставник. – Он указал на «ниндзя». – Обучит тебя.

Наставник сделал шаг вперёд и слегка поклонился и проговорил с акцентом, не проговаривая некоторые буквы:

– Зддашвуйте, мишш Ирэн. Я Ли Бэй. Я буду учить.

– Здравствуйте, – машинально ответила я, хлопая ресницами.

– Запомни, – продолжил Майк, – уметь действовать в разных ситуациях – обязательный навык.

– Я… я никогда не занималась ничем подобным, – призналась я, чувствуя, как начинают подергиваться от напряжения колени.

– Надо уситься, – уверенно сказал Ли Бэй.

Мне осталось только кивнуть. Отказаться ведь варианта все равно нет. На себе я ни один раз поймала оценивающий взгляд Майка. Он разглядывал меня, даже не пытаясь скрыть, а я не знала куда деться, потому что в этом костюме чувствую себя голой.

«Ниндзя» тем временем приступил к объяснению первых упражнений. Он двигался так плавно, что я сразу поняла – так у меня не получится.

Ли Бэй начал с простых движений, но даже они казались мне невероятно сложными. Каждое его движение точное и грациозное, тогда как мои попытки повторить угловатые и неуклюжие, как у черепахи, которая перевернулась на спину. Терпеливо он продолжал объяснять и показывать, как правильно держать руки, как ставить ноги, но каждый раз я делала что-то не так.

– Нузьна концентдация, – говорил он, искажая буквы. – Не думай о внесьнем, цувствуй своё тело.

Я пыталась, но не могла избавиться от мыслей о том, что творится какой-то бред, что я в ловушке и меня готовят к непонятно чему, и даже о том, как плохо у меня всё получается. Время от времени я бросала взгляд на Майка, который наблюдает с холодным выражением лица. Когда мои руки снова упали в неправильное положение, он нахмурился и скрестил руки на груди.

– Ирэн, – прервал он Ли Бэя, – не разочаровывай меня. Если ты не сможешь освоить даже простые движения, как ты будешь справляться с более сложными задачами?

Я почувствовала, как щёки заливает жар. Его слова резанули, хотя сама не поняла, почему. Какая мне разница, что у меня получается, а что нет, если я вообще не хочу здесь быть?

Может я бы и сказала ему что-то в этом роде, но его взгляд буквально пригвоздил меня к полу, я вжала голову в плечи.

– Я… пытаюсь.

– Не надо пытаться, – сухо произнес Майк. – От тебя нужны результаты. Во всем. Несмотря на твои внешние данные, помни: незаменимых нет. И тебе вряд ли понравится то, куда попадают девочки, которые не справились.

О том, что были и другие, а может и есть, только где-то еще, я еще не думала и только теперь с холодком осознала: это и правда не сон. Это на самом деле происходит со мной.

Сглотнув нервный комок, я выдавила:

– Я постараюсь лучше. – Я постаралась не встречаться с Майком взглядом, потому что он выводит меня из состояния хоть какого-то равновесия.

– Есё даз, – потребовал Ли Бэй. – Вдохни гдубоко и сосредотоцься.

Я снова встала в стойку и начала повторять его движения. На этот раз я старалась почувствовать каждое движение, как он говорил. Это немного помогло, но всё равно до идеала еще, как до Луны.

– Ходосо, – сказал Ли Бэй, когда я наконец выполнила несколько движений правильно. – Ты нацинаешь понимать. Теперь дедай быстдее.

Я попробовала ускориться, но снова запуталась в движениях. Ли Бэй терпеливо поправлял меня, но я видела, как Майк всё больше хмурится.

– Я надеюсь, что не ошибся в тебе, Ирэн, – сказал он, спокойно, но от этого спокойствия мне стало не по себе.

На то, что он думает о моих способностях, мне плевать. Но теперь еще пугает именно перспектива оказаться пригодной, ведь где-то были другие девушки. Где они теперь?

Я сжала зубы и вновь встала в стойку.

– Ли Бэй, продолжим, – сказала я, перехваченным голосом.

Ли Бэй кивнул и продолжил занятие. Каждый раз, когда я делала ошибку, он громко что-то выкрикивал на непонятном языке и требовал повторения, пока у меня не получалось правильно. Постепенно я начала чувствовать себя увереннее, хотя ошибки продолжали случаться.

– Дидада тодопиться, – говорил Ли Бэй, – Нузны основы, тодько потом мозно педеходить к сдозному.

Мы продолжали тренироваться ещё несколько часов. Я измоталась, с ужасом понимая, что это только начало. В конце занятия я стояла, тяжело дыша, но с чувством, что сделала первый шаг к… Чему? К новой жизни? Ха-ха. Это разве жизнь? Из меня против воли делают, даже не знаю кого, а у меня нет права даже сказать слово в свою защиту. Самое жуткое, это то, что единственный шанс выжить – подчиняться Майку и делать все, что он требует.

– Это было трудно, – призналась я, вытирая пот со лба.

– А я разве говорил, что ты на курорте, Ирэн? – мягко усмехнулся Майк.

Мне осталось только поджать губы, а он продолжил:

– Я рад, что ты стала стараться. Продолжай в том же духе.

Ли Бэй поклонился сперва ему, потом мне и сказал:

– У нее ходошие данные. Она спдавится.

Я поежилась. Мне бы их уверенность.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
03 ekim 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
140 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları