Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «In the Wrong Paradise, and Other Stories», sayfa 4

Yazı tipi:

Even so have I seen young priests of the prelatical Establishment aim at popularity by playing cricket with liberal coal-miners of sectarian persuasions. They told me they were “in the mission field,” and one observed that his favourite post in the field was third man. I know not what he meant. But to return to the island.

My career of soul-destroying “amusement” (ah, how hollow!) was not uninterrupted by warnings. Every now and again the mask was raised, and I saw clearly the unspeakable horrors of heathen existence.

For example, in an earlier part of this narrative, I have mentioned an old heathen called Elatreus, a good-natured, dull, absent-minded man, who reminded me of a respectable British citizen. How awful was his end, how trebly awful when I reflect how nearly I – but let me not anticipate. Elatreus was the head, and eldest surviving member of a family which had a singular history. I never could make out what the story was, but, in consequence of some ancient crime, the chief of the family was never allowed to enter the town hall. The penalty, if he infringed the law, was terrible. Now it chanced one day that I was wandering down the street, my hands full of rare flowers which I had gathered for Doto, and with four young doves in my hat. It was spring, and at that season the young persons of the island expected to receive such gifts from their admirers. I was also followed by eleven little fawns, which I had tamed for her, and four young whelps of the bear. At the same time, in the lightness of my foolish heart, I was singing a native song, all about one Lityerses, to the tune of “Barbara Allen.”

At this moment, I observed, coming out of a side street, old Elatreus. He was doddering along, his hands behind his back, and his nose in the air, followed by a small but increasing crowd of the natives, who crept stealthily behind at a considerable distance. I paused to watch what was happening.

Elatreus entered the main street, and lounged along till he came opposite the town hall, on which some repairs were being made. The door stood wide open. He gazed at it, in a vacant but interested way, and went up the steps, where he stood staring in an absent-minded, vacant kind of fashion. I could see that the crowd watching him from the corner of the side street was vastly excited.

Elatreus now passed his hand across his brow, seemed vastly puzzled, and yawned. Then he slowly entered the town hall. With a wild yell of savage triumph the mob rushed in after him, and in a few moments came forth again, with Elatreus bound and manacled. Some one sped away, and brought the old priest, who carried the sickle. He appeared full of joy, and lustily intoned – for they have this Popish custom of intoning – an unintelligible hymn. By this time Elatreus had been wreathed and crowned with flowers, and the rude multitude for this purpose seized the interesting orchids which I had gathered for my Doto. They then dragged the old man, pitifully lamenting, to the largest altar in the centre of the square.

Need I say what followed? The scene was too awful. With a horrible expression of joy the priest laid the poor wretch on the great stone altar, and with his keen sickle – but it is too horrible!.. This was the penalty for a harmless act, forbidden by a senseless law, which Elatreus – a most respectable man for an idolater – had broken in mere innocent absence of mind.

Alas! among such a people, how could I ever hope, alone and unaided, to effect any truly regenerating work?

Yet I was not wholly discouraged; indeed, my infatuation for Doto made me overlook much profligate behaviour that I do not care to mention in a tract which may fall into the hands of the young. One other example of the native barbarity, however, I must narrate.

A respected couple in the vicinity had long been childless. At length their wishes were crowned with success, and a little baby girl was born to them. But the priest, who had curious ideas of his own, insisted on consulting, as to this child, a certain witch, a woman who dwelt apart in a cave where there was a sulphurous hot-water spring, surrounded by laurel bushes, regarded as sacred by the benighted islanders. This spring, or the fumes that arose from it, was supposed to confer on the dweller in the cave the gift of prophecy. She was the servant of Apollon, and was credited with possessing a spirit of divination. The woman, after undergoing, or simulating, an epileptic attack, declared, in rhythmical language, that the babe must not be allowed to live. She averred that it would “bring destruction on Scheria,” the native name for the island, which I have styled Boothland, in honour of the Salvation Army. This was enough for the priests, who did not actually slay the infant, but exposed it on the side of a mountain, where the beasts and birds were likely to have their way with it.

Now it chanced that I had climbed the hill-top that day to watch for a sail, for I never quite lost hope of being taken away by some British or continental vessel. My attendants, for a wonder, were all absent at some feast – Carneia, I think they called it – of their heathen gods. The time was early summer; it only wanted a fortnight of the date, as far as I could reckon, at which I had first been cast on the island, a year before.

As I descended the hillside, pleased, I must own, by the warm blight sunlight, the colour of the sea, and the smell of the aromatic herbs, – pleased, and half forgetful of the horrid heathenism that surrounded me, I heard a low wail as of an infant. I searched about, in surprise, and came on a beautiful baby, in rich swaddling bands, with a gold signet ring tied round its neck. Such an occurrence was not very unusual, as the natives, like most savages, were in the habit of keeping down the surplus population, by thus exposing their little ones. The history of the island was full of legends of exposed children, picked up by the charitable (there was, oddly enough, no prohibition against this), and afterwards recognized and welcomed by their families. As any Englishman would have done, I lifted the dear little thing in my arms, and, a happy thought occurring to me, carried it off as a present to Doto, who doted on babies, as all girls do. The gift proved to be the most welcome that I had ever offered, though Doto, as usual, would not accept it from my hands, but made me lay it down beside the hearth, which they regarded as a sacred place. Even if an enemy reached the hearth of his foe, he would, thenceforth, be quite safe in his house. Doto then picked up the child, warmed and caressed it, sent for milk for its entertainment, and was full of pleasure in her new pet.

She was a dear good girl, Doto, in spite of her heathen training. 7

Strangely enough, as I thought at the time, she burst out weeping when I took my leave of her, and seemed almost as if she had some secret to impart to me. This, at least, showed an interest in me, and I walked to my home with high presumptuous thoughts.

As I passed a certain group of rocks, in a lonely uncultivated district, while the grey of evening was falling, I heard a low whistle. The place had a bad reputation, being thought to be haunted. Perhaps I had unconsciously imbibed some of the superstitions of the natives, for I started in alarm.

Then I heard an unmistakably British voice cry, in a suppressed tone, “Hi!”

The underwood rustled, and I beheld, to my astonishment, the form, the crawling and abject form, of William Bludger!

Since the day of his landing we had never once met, William having been sent off to a distant part of the island.

“Hi!” he said again, and when I exclaimed, naturally, “Hullo!” he put his finger on his lips, and beckoned to me to join him. This I did, and found that he was lurking in a cavern under the group of grey weather-worn stones.

When I entered the cave, Bludger fell a-trembling so violently that he could not speak. He seemed in the utmost alarm, his face quite ashen with terror.

“What is the matter, William Bludger?” I asked; “have you had a Call, or why do you thrust yourself on me?”

“Have you sich a thing as a chaw about ye?” he asked in tremulous accents. “I’m that done; never a drop has passed my lips for three days, strike me dead; and I’d give anything for a chaw o’ tobacco. A sup of drink you have not got, Capt’n Hymn-book, axing your pardon for the liberty?”

“William,” I said, “even in this benighted island, you set a pitiful example. You have been drinking, sir; you are reaping what you have sown; and only temperance, strict, undeviating total abstinence rather, can restore your health.”

“So help me!” cried the wretched man, “except a drop of Pramneian 8 I took, the morning I cut and run, – and that was three days ago, – nothing stronger than castor-oil berries have crossed my lips. It ain’t that, sir; it ain’t the drink. It’s – it’s the Thargeelyah. Next week, sir, they are going to roast us – you and me – flog us first, and roast us after. Oh Lord! Oh Lord!”

VII. FLIGHT

“Flog us first, and roast us afterwards.” I repeated mechanically the words of William Bludger. “Why, you must be mad; they are more likely to fall down and worship us, —me at any rate.”

“No, Capt’n,” replied William; “that’s your mistake. They say we’re both Catharmata; that’s what they call us; and you’re no better than me.”

“And what are Catharmata?” I inquired, remembering that this word, or something like it, had been constantly used by the natives in my hearing.

“Well, Capt’n, it means, first and foremost, just the off-scourings of creation, the very dust and sweepings of the shop,” answered Bludger, who had somehow regained his confidence. To have a fellow-sufferer, and to see the pallor which, doubtless, overspread my features, was a source of comfort to this hardened man. At the same time I confess that, if William Bludger alone had been destined to suffer, I could have contemplated the decree with Christian resignation.

“I speak the beggars’ patter pretty well now,” Bludger went on; “and I see Catharmata means more than just mere dirt. It means two unlucky devils.”

“William?” I exclaimed.

“It means, saving your presence, two poor coves, as has no luck, like you and me, and that can be got rid of once a year, at an entertainment they call the Thargeelyah, I dunno why, a kind o’ friendly lead. They choose fellows as either behaves ill, or has no friends to make a fuss about them, and they gives them three dozen, or more, and takes them down to the beach, and burns them alive over a slow fire. And then they toss the ashes out to sea, and think all the bad luck goes away with the tide. Oh, I never was in such a hole as this!”

Bludger’s words made me shudder. I had never forgotten the hideous sacrifice, doubtless the Thargeelyah, as they called it, that greeted me when I was first cast ashore on the island. To think that I had only been saved that I might figure as a victim of some of their heathen gods!

Oh, now the thought came back to me with a bitter repentance, that if I had only converted all the islanders, they would never have dreamed of sacrificing me in honour of a mere idol! Why had I been so lukewarm, why had I backslidden, why had I endeavoured to make myself agreeable by joining in promiscuous dances, when I should have been thundering against Pagan idolatry, holy water, idols, sacrifices and the whole abominable system of life on the island? True, I might have goaded them into slaying me; I might have suffered as a martyr; but, at the least, I would have deserved the martyr’s crown. And now I was to perish at the stake, without even the precious consolation of being a real martyr, and was to be flogged into the bargain.

I gave a hollow groan as these reflections passed through my mind, and this appeared to afford William Bludger some consolation.

“You don’t seem to like it yourself, Capt’n; what’s your advice? We’re both in the same boat; leastways I wish we were in a boat; anyhow we’re both in the same hole.”

There was no denying this, and it was high time to mature some plan of escape. Already I must have been missed by my attendants, my gaolers rather, who would have returned from their festival, and would be looking for me everywhere.

I bitterly turned over in my mind the facts of our situation; “ours,” for, as a just punishment of my remissness, I was in the same quandary as a drunken, dissipated sailor before the mast.

If William had but possessed a sweet and tuneful voice (often a gift found in the most depraved natures), and if I had been able to borrow a harmonium on wheels, I would not, even now, have despaired of converting the whole island in the course of the week. As remarkable feats have been performed, with equal alacrity, by precious Messrs. Moody and Sankey, and I am informed that expeditious conversions are by no means infrequent among politicians. But it was vain to think of this resource, as William had no voice, and knew no hymns, while I had no means of access to a perambulating harmonium.

“I’ll tell you what it is, sir,” said Bludger; “I have a notion.”

“Name it, William,” I replied, my heart and manner softened by community in suffering and terror.

“Well, if I were you, sir, I would not go home to-night at all; I’d stop where you are. The beggars won’t find you, let them hunt as they like; they daren’t come near this place, bless you, it’s an ’Arnt;” by which he meant that it was haunted.

“Well,” said I, “but how should we be any better off to-morrow morning?”

“That’s just it, sir,” said Bludger. “We’ll be up with the first stroke of dawn, nip down to the harbour, get on board a boat, and be off before any of them are stirring.”

“But, even if we manage to secure a boat,” I said, “what about provisions, and where are we to sail for?”

“Oh, never mind that,” said Bill; “we can’t be worse off than we are, and I’ll slip out to-night, and lay in some prog in the town. Also some grog, if I can lay my hands on it,” he added, with an unholy smile.

“No, William,” I murmured; “no grog; our lives depend on our sobriety.”

“Always a-preaching, the old tub-thumper,” I heard William say to himself; but he made no further reference to the subject.

It was now quite dark, and we lay whispering, in the damp hollow under the great stone. Our plan was to crawl away at the first blush of dawn, when men generally sleep most soundly; that William should enter one of the unguarded houses (for these people never stole, and did not know the meaning of the word “thief”), that he should help himself to provisions, and that meanwhile I should have a boat ready to start in the harbour.

This larcenous but inevitable programme we carried out, after waiting through dreadful hours of cold and shivering anxiety. Every cry of a night bird from the marsh or the wood sent my heart into my mouth. I felt inconceivably mean and remorseful, my vanity having received a dreadful shock from the discovery that, far from being a god, I was to be a kind of burnt-offering.

At last the east grew faintly grey, and we started, not keeping together, but Bludger marching cautiously in my rear, at a considerable distance. We only met one person, a dissipated young man, who, I greatly fear, had been paying his court to a shepherdess in the hills. When he shouted a challenge, I replied, Erastes eimi, which means, I am sorry to say, “I am a lover,” and implied that I, also, had been engaged in low intrigue. “Farewell, with good fortune,” he replied, and went on his way, singing some catch about Amaryllis, who, I presume, was the object of his unhallowed attentions.

We slipped into the silent town, unwalled and unguarded as it was, for as one of their own poets had said, “We dwell by the wash of the waves, far off from toilsome men, and with us are no folk conversant.” They were a race that knew war only by a vague tradition, that they had dwelt, at some former age, in an island, perhaps New Zealand, where they were subject to constant annoyance from Giants, – a likely story. Thence they had migrated to their present home, where only one white man had ever been cast away – one Odysseus, so their traditions declared – before our arrival. Him, however, they had treated hospitably, very unlike their contemplated behaviour to Bludger and me.

I am obliged to make this historical digression that the reader may understand how it happened, under Providence, that we were not detected in passing through the town, and how Bludger successfully accomplished what, I fear, was by no means his first burglary.

We parted at the chief’s house, Bill to secure provisions, and I to unmoor a boat, and bring her round to a lonely bay on the coast, where my companion was to join me.

I accomplished my task without the slightest difficulty, selected a light craft, – they did not use canoes, but rowed boats like coracles, – and was lying at anchor, moored with a heavy stone, in the bay.

The dawn was now breaking in the most beautiful colours – gold, purple, crimson, and green – across the sea. All nature was still, save for the first pipe of awakening birds.

There was a delicate fragrance in the air, which was at once soft and keen, and, as I watched the red sunlight on the high cliffs, and on the smooth trunks of the palm trees, I felt, strange to say, a kind of reluctance to leave the island.

The people, apart from their cruel and abominable religion, were the gentlest and most peaceful I have ever known. They were beautiful to look upon, so finely made and shapely that I have never seen their like. Their language was exquisitely sweet and melodious, and though, except hymns, I do not care for poetry, yet I must admit that some of their compositions in verse were extremely pleasing, though they were ignorant of the art of rhyme. All about them was beautifully made, and they were ignorant of poverty. I never saw a beggar on the island; and Christians, unhappily, do not share their goods with each other, and with the poor, so freely as did these benighted heathens. Often have I laboured to make them understand what our Pauper Question means, but they could not comprehend me.

“How can a man lack home, and food, and fire?” they would say; “do people not love each other in your country?”

I explained that we love each other as Christians, but this did not seem to enlighten their benighted minds. On the other hand, it is true that they settle their population question by strangling or exposing the majority of their infant daughters.

Rocked on the smooth green swell of the sea, beneath the white rocks, I was brooding over these and many other matters, when I heard sudden and violent movements in the deep vegetation on the hillside. The laurel groves were stirred, and Bill Bludger, with a basket in his hand, bounded down the slope, and swam for dear life to the boat.

“They’re after me,” he cried; and at that moment an arrow quivered in the side of the boat.

I helped William on board as well as I might, under a shower of arrows from the hill-top, most of which, owing to the distance, were ill directed and fell short, or went wide.

Into the boat, at last, I got him, and thrusting an oar in his direction, I said, “Pull for your life,” and began rowing. To my horror, the boat made no way, but kept spinning round. A glance in the bow showed me what was the matter: William Bludger was hopelessly intoxicated! He had got at the jars of wine in the chief’s cellar, —thalamos, they call it, – and had not taken the precaution of mixing the liquor with water, as the natives invariably do when they drink. The excitement of running had sent the alcoholic fumes direct to his brain, and now he lay, a useless and embarrassing cargo, in the bows. Meanwhile, the shouts of the natives rang nearer and louder, and I knew that boats would soon be launched for our capture. I thought of throwing Bludger overboard, and sculling, but determined not to stain what might be my last moments with an act of selfishness. I therefore pulled hard for the open sea, but to no avail. On every side boats crowded round me, and I should probably have been shot, or speared, but for the old priest, who, erect in the bows of the largest vessel, kept yelling that we were to be taken alive.

Alas! I well knew the secret of his cruel mercies.

He meant to reserve us for the sacrifice.

7.I have never been able to understand Mr. Gowles’s infatuation for this stuck-up creature, who, I am sure, gave herself airs enough, as any one may see. – MRS. GOWLES.
8.This was the name of a native vintage.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
210 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre