Kitabı oku: «Долгий путь»

Yazı tipi:

Велес истребитель вампиров

Велес путешествовал один. Зачем ему приятели, если привык сам все решать и быть свободным, как ветер, будь то буря или затишье. Лишняя обуза ему ни к чему. Суровый, с прямым твердым взглядом, всегда серьезный и задумчивый, шел налегке уже много дней. Далеко его дом. Да теперь он и не знает, цел ли он. Уходил еще мальчонкой в люди. Так и скитался все эти годы, а дом стоял пустой. Если стоял. Давно никого не встречал из своих северных краев. Как он выживал, одному Великому Янису ведомо.

Серые глаза его вдумчиво смотрели вдаль поверх дороги, устремленные на Неведомые Горы. Синяя когда-то рубаха давно поизносилась. Да и на поношенных штанах не одна заплата поселилась.

Как остался один на этом свете после смерти родителей от лихорадки, так и отдал его дядька проезжим молодцам из дальнего селения в работники «поди—принеси» Путь держал в горы, а нет-нет да и вспоминался дядька с его толстой женой. Как спровадили его мальчонку с глаз подальше.

Цель была – добраться до гор и найти камень, что несет людям бессмертие и богатство.

***

Велес прислушался. Он привык мгновенно реагировать на любые изменения в окружающем его мире. Из-под ног вспорхнула испуганная птица.

–– Вот ты пичужка! – воскликнул Ыелес, перекладывая меч из руки в руку, – неспроста вспорхнула. Испугалась чего-то.

Он незаметно огляделся, стараясь выглядеть непринужденным. Нужно быть готовым к отражению нападения в любое время.

В этих местах он еще не бывал, как-то не доводилось. Впереди показалась деревня. Велес перевел дух, сглотнул в предвкушении глотка холодного пива в трактире.

По деревне шел, не таясь. Направился прямиком к заведения в центре села. Местные собаки подняли лай, перекликаясь друг с другом.

–– А что, ведьмак, не подсобишь нам в поимке кровососа? – вопросил у мирно потягивавшего пиво велеса один из завсегдатаев ьрактира. Его ежедневные возлияния выдавал сизый нос, опухшее лицо и в целом неопрятный вид. Детина сел за стол , где сидел Велес, икнул и продолжил, дохнув перегаром:Он потянул за засаленную ручку обшарпанной, но довольно крепкой деревянной двери. В помещении освещения не хватало, да и с улицы после яркого солнца видел он с трудом. Хотя выхватил бегло общую оюстановку. Сел в углу за один из немногих свободных столиков. Остальные оказались заняты. Народ отмечал окончание трудовой недели.

–– Ну так чего?

–– Верно, пусть ведьмак поможет, – произнес кто-то за соседним столом.

–– И то правда, – поддержали его.

Все, кто были в это время в трактире, прислушались. Велес ни во что подобное ввязываться не собирался. Шел по своим делам, никого не трогал, и вот на тебе.

–– Да, пусть найдет вампира. Надо разобраться, наконец со всем этим, – выкрикнул тощенький мужичонка за соседним столом.

–– Значит так, паря, мы тебе заплатим, только избавь нас от этого упыря. Житья совсем не стало. Скот дохнет. Люди пропадают. Все его рук дело.

–– Почему думаешь, что он виноват?– подал, наконец, голос Велес. Спросил, не особо надеясь на внятные объяснения. Здешний люд темный, неграмотный. Сам Велес читать обучен. В работниках у одного графа был, тот больно на этом зациклен оказался. «Надо, – говорит, – народ грамоте учить, спицальные дома открывать для етого. Школы называются».

–– Так это…. Скотина-то обескровленная была. Как помрет кто с людей, мы проверяем, нет ли укусов упырьих. Вот укусы-то и попадаются больно много.

–– Разберемся, – буркнул Велес, – отпивая из стакана.

Народ одобрительно загудел. Мужики одобрительно похлопывали друг друга по плечам, будто это они пойдут с нечистью биться.

Велесу надо было подготоаиться к предстоящей ночи, и он отправился в комнату этажом выше в сопровождении трактирщика, любезно указывавшего путь.

***

Велес прибыл на место. Остановился недалеко от одинокого холмика, на который ему указали местнве жители , и принялся ждать. Внимательно осмотрелся, приглядываясь к незаметным на первый взгляд деталям. Вон могилка-то землицей в одном месте свежей покрыта, без травы. Креста не видно. Птицы не шумят, не кричат и не летают. Да и на земле живности не видать. Ни букашки, ни муравья.

Видать, правильно место нашел, не ошибся.

Что дальше будет, то Велесу неведомо.

Солнце к закату клониться стало. Рановато пришел, но сидеть в трактире не хотелось. Через тонкие стены слышно было, как ходят постояльцы. Останавливаются у его двери, перешептываются. Кое-кто даже собирался «сходить посмотреть», да его отговорили сведущие люди, говорившие, что упырь всем несет лютую смерть.

Вот Велес и ушел после обеда. Теперь оставалось ждать полуночи.

Между делом Велес обдумывал с чем ему придется столкнуться. Клинок из серебра у него имелся. Кольчуга была отлита с добавлением серебра.

Только бы упырь оказался нормальным. В смысле по-упырьи.

Не начал бы какие выкрутасы выкидывать неведомые.

Велес даже плечами передернул от своих мыслей.

Решил, что не стоит нагонять на себя страху раньше времени.

Проверил на всякий случай в кармане. Бытылек со снадобьем для ран на месте приятно согревал ладонь.

***

Земля зашевелилась неожиданно. Как Велес ни старался, ничего особенного в сумерках он не видел.

Но вот наступил момент, когда упырь начал свой выход, так сказать.

Велес напрягся. Поплотнее обхватил рукоять клинка правой ладонью, другой рукой прикоснулся к груди слева.

По телу пробежал озноб, но Велес поднялся на ноги, расправил плечи, попрыгал, ощущая, как пружинят ноги.

Весь в земле темный силуэт показался на поверхности. И тут произошло то, чего борец с нечистью никак не ожидал. Из ближайшего леса показались еще три темных силуэта, медленно приближающихся к ним. Или к нему?

Ну и что теперь делать? Вместо одного сражаться с четырьмя монстрами? Разве он на такое подписывался? Хотя и писать-то он не умел, только крестик ставил. Все собирался грамоте обучиться, да пока только читать выучился.

Тот, что вызез из земли, отряхнулся и устремился к Велесу, будто медом ему это место намазано…Или чем другим?

Велес приготовился к битве, выставил руку с клинком. Пот пршиб его, тоненькие струйки потекли по спине. Упырь на полдороге подогнул ноги и кпал.

–– Черт! – выругался он, – чертово новолуние! Совсем сил нет!

–– Велес устремился к вампиру и поскорее вонзил ему клинок в грудь.

В тусклом лунном свете от тоненького месяца на него упал частокол из трех теней.

***

Велес открыл глаза. Он точно помнил, как окунулся в полный мрак после того, как к нему подобрались трое подручных главного. Они должны быть где-то рядом. Почему он вообще еще жив?И что делать дальше? Он ощупал себя. Все , вроде, цело.

Серебро от удара клинка уже должно быть подействовало на поверженного вампира. Велес поднялся. Выдернул клинок из полуразложившейся плоти и повернулся туда, где по его мнению должны были находиться приятели вардулака. Их нигде не было, но слышалось шипение.

Обнаружить удалось, идя на звук. Эти трое не добрались до Велеса, встретив на своем пути скрытую травой ловушку на зверя. Из-за новолуния упыри были не в себе. Слабые, что впрочем оказалось их противнику наруку

Двое свалились на колья. С третьим пришлось повозиться. Велес спустился в яму, достал покалеченного упыря, кол прошелся ему по ноге, и тот шипел и ругался. Руки пришлось скрутить серебряной мелкой цепью.

Сначала Велес хотел проткнуть его клинком, но после решил показать тем, кто его нанял.

Скукоженные, воняющие разлагающейся плотью, главный упырь и двое его подручных лежали, прикрытые темной тканью в тени деревьев. Тот, что пока еще оставался «живым», сидел в яме, откуда Велес убрал колья. Сверху прикрыл ее и забросал травой.

–– Все. Идите, принимайте работу, – устало вымолвил Велес, после того, как напился воды из чана.Сам отправился в деревню. В трактире было полно народу. Все ждали, что будет. Велес велел никому с ним не ходить, «дабы упыри из не покалечили, не поубивали!. На деле же Велес не хотел, чтобы ему мешали.

Он опустился за ближайший к нему стол.

–– А ну, ребята, айда! – закричал сухой мужичок, что давеча вертелся в трактире.

–– Держи, – староста подал мешочек с монетами, – как оно? – спросил он.Народ повалил за деревню.

–– Четверо их было. Говорить, что биться не пришлось, Велес не стал. Вон сколько возился с этими вонючими вардулаками.

Энни и Джордж

В саду

Как чудесен сад, как мило мы нынче побеседовали с Мили, моей дорогой подружкой. Она живет по соседству, и мы часто с ней болтаем, сталкиваясь на прогулках. Мили рассказала, что сегодня к ней придут два милых джентльмена. Один из них ее жених, а другой Джордж из географического общества. С этим Джорджем можно будет познакомиться, ведь Андре, тот что жених Мили, просил ее прийти на прогулку в сад с подругой. И этой подругой буду я. После полудня мы отправились на прогулку. Какие чудные качели в этом саду. Я так качалась славно, даже голова закружилась. А когда подошли Андре и Джордж, я с трудом устояла на ногах, когда встала с качели и отпустила канаты, за которые держалась. Оставшись без опоры, я почувствовала себя неуверенно, и мне немного стало дурно. Однако Джордж оказался таким милым молодым человеком. Он поддержал меня под локоть, так смешно смутившись при этом и покраснев. Этот молодой человек определенно мне нравится. Этакий скромник, право дело! Мне такие очень нравятся. Да о чем я. Мне просто нравится Джордж. Кстати, он скоро отправляется в экспедицию на Север. Даже не знаю, как мне быть. Только познакомилась с таким милым юношей, и вот такая оказия. Джордж обещал зайти ко мне домой и познакомиться с моими домашними. Вот будет потеха. Как-то его встретит папенька, ведь он всех моих ухажеров отваживает. Но придется серьезно поговорить с родителем, а то этак я останусь старой девой. И потом Джордж ну очень-очень мил. А какой любезный и стеснительный. Мили по секрету мне шепнула, что Андре ей рассказал, будто это Джордж настоятельно просил его свести нас в саду.

Предчувствие

В груди все сжималось от предчувствия. Должно случиться что-то странное и необычайное. Сегодня по пути в лавку встретился мистер Стенли. Он так мило рассыпался в комплиментах. Совсем безобидный сосед. Вот только Джордж так не думает, ведь мистер Стенли одинокий молодой человек, проживающий с тетушкой. Солнце уже клонилось к закату, когда Джордж появился во дворе. Он возбужденно спрашивал о мистере Стенли и очень эмоционально жестикулировал при этом руками. Казалось, ему не терпелось поскорее встретиться с этим джентльменом. Хотя вот скажите, зачем ему мистер Стенли, если вполне можно поговорить со мной. Однако Джордж удалился в крайнем возбуждении и явился лишь спустя пару часов. Войти в дверь ему не захотелось, так как он надеялся избежать встречи с моей семьей, и этот неуравновешенный юноша решился на отчаянный шаг. Он влез на бакон, и я вынуждена была обьясниться с ним. Оказывается, мистер Стенли и Джордж подрались. Как такое возможно, не понимаю. Зачем драться, если дама к вам благоволит и расположена всей душой. Но вот такой этот пылкий Джордж. Ему взбрело в голову, что кто-то покушается на его возлюбленную, и ему непременно нужно вступиться за ее честь, а потом явиться к ней на балкон, совершить столь необдуманный поступок и предлагать ей руку и сердце, прося взамен согласие на долгую и счастливую жизнь.

Перед отъездом

«Вот я сижу тут, жду, пока он скажет хоть одно доброе слово. А он сидит и пялится в свою газету. И дела ему нет до моих переживаний.

– Джордж, ты так и будешь играть в молчанку? – Ну, дорогая, что же мне делать? Поверь, это ненадолго. Я очень скоро вернусь. – Ты всегда так говоришь, потом я жду тебя по полгода и больше, а ты пропадаешь то на Севере, то на Юге. – Это моя профессия. Нам нужны средства, чтобы ты, дорогая, могла позволить себе иметь прислугу. Я хочу поехать с тобой. – Поверь, там, куда я еду женщинам не место. Тяжелые думы одолевают меня. Уже в который раз. Мой дорогой Джордж покидает меня, отправляясь в геологическиуюэкспедицию. Я понимаю его, но мне совсем не хочется коротать время в одиночестве. И Люси не спасет У нее только балы на уме. А у меня только Джордж. Грустно все это. Не радовал прекрасно накрытый стол с чудным виноградом. Не радовали свежие цветы, подаренные Джорджем. И не спасет тебя , милый, твоя газета. Я все равно настою на своем и поеду с тобой на Север.

На балу

– Эни, позволь потанцевать с тобой. – С чего вы взяли, Джордж, что я хочу танцевать? – Милая, я знаю, ты это любишь. Какой бал без танцев? – Хорошо. Но я все равно сержусь. – Полно тебе, дорогая. Ну сама подумай, зачем тебе ехать к белым медведям? – Ну ты же едешь. – Я другое дело. – Ах, вот как? – Конечно, ведь я мужчина. – Вы, мужчины присвоили себе все. Мне тоже хочется на Север. Я хочу к белым медведям. – И что ты будешь делать в палатке? Танцевать? Там не просто холод. Там лютые морозы. Там нет ванны и чая с вареньем. – Варенье я возьму с собой. – Тебе придется его отдать. – Кому? – Медведю. Когда он придет. – Ладно, твоя взяла. Я возьмус собой побольше варенья и поделюсь им с местными медведями. – Ты сегодня так хороша в своем платье. Не хотелось бы видеть тебя в промерзших ватных штанах и телогрейке. – Вот же льстец. Знаешь, как я люблю наряды. – А там у тебя будет возможность носить только мужскую одежду. – Я подумаю.

Перед отъездом

«Вот я сижу тут, жду, пока он скажет хоть одно доброе слово. А он сидит и пялится в свою газету. И дела ему нет до моих переживаний.

– Джордж, ты так и будешь играть в молчанку?

– Ну, дорогая, что же мне делать? Поверь, это ненадолго. Я очень скоро вернусь.

– Ты всегда так говоришь, потом я жду тебя по полгода и больше, а ты пропадаешь то на Севере, то на Юге.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
14 şubat 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
50 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu