Kitabı oku: «Behind the Throne», sayfa 4

Yazı tipi:

Chapter Seven
An Afternoon at Thornby

The Thornby Flower-Show was held a week later in the rectory grounds, the work of arrangement chiefly devolving upon the bluff, good-natured rector and his nephew George.

The little rural fête, encouraged by the richer residents, was, like other village flower-shows, the annual occasion for the cottagers to exhibit their “twelve best varieties of vegetables,” their “six best pot-plants,” the ferns from their windows, and such-like horticultural possessions. Though quite a small show, it was typically English, well managed, and therefore always attended by people from the big houses in the neighbourhood, whose gardeners themselves competed in the open classes.

The judges – three gardeners from a distance – had inspected the exhibits in the marquee, and having made their awards, had, together with the committee, consisting of the local butcher and baker and two or three cottagers, all in their Sunday clothes and wearing blue rosettes, been entertained to luncheon by Mr Sinclair, when just before two o’clock the village band in uniform filed in at the garden-gate and put up their music-stands on the lawn. Then, as the church clock struck two, the villagers were admitted, each exhibitor making a rush for the tent, anxious to ascertain whether his exhibit bore the coloured card indicative of a prize.

At half-past two several smart carriages had driven up, and at last came the Morini landau, containing Mr Morini and his wife and daughter Mary. Basil Sinclair and George having welcomed them at the gate, Mr Morini was conducted to a small platform on the lawn, where, after a few words of introduction from the rector, he made a short speech in fairly good English, declaring the flower-show open.

Afterwards the party were conducted round the show by Sinclair, while George, of course, walked with Mary, who looked cool and sweet in a simple gown of pale grey voile, with a large grey hat to match.

As they walked around the tent, close beneath the noonday sun and heavy with the odour of vegetables and perfume of flowers, she congratulated him upon the success of the show.

Thornby always looked forward to the flower-show, for it was a gala day for the village; its four shops were closed, across the road at the top of the hill the committee stretched a string of gay bunting, and when dusk came the rectory garden was illuminated and there was dancing on the lawn. Thornby made every occasion an excuse for a dance, and the annual al fresco ball on the rector’s lawn was the chief event of the year.

It was His Excellency’s first visit to the rectory, therefore Mr Sinclair showed him the old-fashioned house, the grounds, the quaint old fifteenth-century church with its curious sculptured tombs, old carved oak and monumental brasses, while Mrs Morini, meeting several ladies of her acquaintance on the lawn, left Mary free to walk and talk with George Macbean.

For a whole long week of never-ending days he had been eagerly anticipating that meeting. Never for one moment had he ceased to think of her. The sweet, fair-faced girl was in peril, he knew, and if it were possible he intended to save her. But how? Ah! that was the question.

Although so deeply in love with her, he was judicious enough to save appearances, knowing well that the eyes of the whole countryside were upon him. The rustic is ever on the alert to discover defects in his master, and gossip in a village generally errs on the side of ill-nature. Therefore he was careful to appear gallant, and yet not too pressing in his attentions – a somewhat difficult feat with the strong ardour of love burning within him.

They were strolling together through the quaint old flower-garden sloping gently away towards the placid river, where they found themselves alone, when Mary, turning her beautiful face to him, suddenly said —

“I had no idea, Mr Macbean, that you had met my father in Rome. He was very much interested the other day, and after you had gone made quite a lot of inquiries about you.”

“It was very kind of him,” was the young man’s laughing reply. “I merely went as interpreter to Mr Morgan-Mason, who had business at your Ministry of War.”

Then, as they halted beneath the trees at the water’s edge, where there was a cool, refreshing breeze, she exclaimed suddenly, with a slight sigh, “Ah, how I wish we always lived in dear old England! I always look back upon my schooldays by the sea as the happiest in all my life; but now,” – and she drew a long breath again. “It is so different in Italy.”

Yes. She was sad, he recognised – very sad. But why? Her young heart seemed oppressed by some hidden grief. He saw it in her fine dark eyes at the moments when she was serious. Time after time, as he spoke to her and she answered, he recognised that upon her mind rested some heavy burden which oppressed and crushed her. Her resolute yet gentle spirit, her simple, serious, domestic turn of mind distinguished her from all the other women of his acquaintance. Her reveries, her simplicity, her melancholy, her sensibility, her fortitude, her perfectly feminine bearing, even though that of a cosmopolitan, were the characteristics of a womanly woman – a woman who would struggle unsubdued against the strangest vicissitudes of fortune, meeting with unshaken constancy reverses and disasters such as would break the most masculine spirit.

George Macbean recognised all this, and more. He saw that she was at heart a thoroughly English girl, fond of tennis, hockey, and a country life, who had been transplanted into an artificial world of glare and glitter, of empty etiquette and false friendships, and yet who, at the same time, seemed to be held transfixed by some secret upon her conscience.

What was it? he wondered. Was he, after all, mistaken?

The longer he remained in her company, the more mystified did he become. He knew too well the character of Jules Dubard; he knew that she was marked down a victim, and he intended to stand as her friend – her champion if need be – even at peril to himself.

As she leaned over the old wooden rail at the river brink, gazing across the calm, unruffled waters, she chatted with gay vivacity about their mutual friends in the neighbourhood, and related her failure at a tennis tournament held on the previous day by a colonel’s wife on the other side of Rugby.

“I suppose you often see Count Dubard in Rome,” he said at last, with some attempt at indifference. “He is in Italy a great deal nowadays, I have heard.”

“He was in Rome this winter,” she answered. “He often came to my mother’s receptions.”

“He has a very wide circle of acquaintances, has he not?”

“Yes, mostly military men. He seems to know half of the officers in Rome. I thought I knew a good many, for crowds come to us every Thursday, but he knows far more.”

“And of course your father sends him cards for the official receptions at the Ministry of War?”

“Certainly – why?” she asked, glancing quickly at her companion with some surprise.

“Oh, nothing,” he laughed uneasily. “I was only reflecting that he must have a very pleasant time in Italy, that’s all.”

“I believe he enjoys himself,” she said. “But every foreigner who has money and is recognised by his Embassy can have a pleasant time in Rome if he likes.”

“But not every foreigner enjoys the friendship of the Minister of War,” he remarked – “nor of his daughter,” he added, with a smile.

Her cheeks flushed slightly.

“Ah!” she protested, with one of those quaint little foreign gestures. “There you are again, Mr Macbean! Teasing me because these ignorant people here say that I’m engaged to the count. It is really too bad of you! Did I not assure you the other day that it is quite untrue?”

“Forgive me!” he exclaimed, raising his panama hat, bowing as though she were an entire stranger, and yet laughing the while. “I had no intention of giving offence. Envy is permitted, however – is it not?”

“Oh, it hasn’t given me offence at all?” she laughed frankly. “You see, there’s no truth in the rumour, therefore I can afford to laugh.”

Her words struck him as very strange. They seemed to convey that if the engagement were really a fact it would cause her regret and annoyance.

“I wanted to meet Dubard so much,” he remarked in a tone of regret. “I suppose there is no chance he will return to Orton?”

“Not this summer, I think. He left us to go direct to Paris, and then I believe he goes to his estate in the Pyrenees.”

“But he came here intending to spend a week or so at Orton, did he not?”

“Yes; but he received a letter recalling him to France,” she said. “Father says he didn’t receive any letter. If he really didn’t, he surely could have left without telling us a lie.”

Macbean smiled. How little she knew of the real character of Jules Dubard, the plausible élégant who was such a prominent character at the Jockey Club and in the Bois.

“Very soon,” she added, in a tone of regret, “we shall have to return. My father is due back at the Ministry on the fourth of next month, and while he is there we shall go up to San Donato, our villa above Florence, and stay for the vintage, which, to me, is the best time in Italy in all the year.”

“Ah yes,” he sighed. “I have always heard so. Myself I love Italy – I only wish I could escape from this country with its long dismal winters and live in sunshine always.”

“You would very soon tire of it,” she assured him, looking him straight in the face with her fine eyes. “Even our bright sun gives one fever, and our blue sky becomes so monotonous that one longs for the calm of a grey English day.”

“I would like to try it for a year or two,” he declared wistfully.

“Then why don’t you?”

He was silent, and their eyes met again.

“Because I am not my own master, Miss Morini,” was his low response. “My living, such as it is, lies here in England. I am the factotum of a man who has elevated money to be his god, and I am compelled to serve him in silence and without complaint because it happens to be my lot in life.”

“A rather unhappy and uncomfortable one, I should imagine,” she remarked, suddenly growing grave.

“At times, yes,” was his brief reply. He did not wish to burden her with his own disappointments and misfortunes. She knew what was his position, a mere secretary, and that was sufficient. What hope could he ever have of daring to aspire to her hand? He might stand as her friend, but become her lover, never!

And when, a week later, he called at Orton to wish her farewell, as his vacation was at an end and he was compelled to return to his chambers in the Temple, and to that room in Mr Morgan-Mason’s flat in Queen Anne’s Mansions, he looked in vain in her eyes for some sign of genuine regret. There was none. No, she too had realised that on account of his position love was forbidden him.

“We shall meet here again, I hope, Mr Macbean – next summer,” she exclaimed, laughing airily, as she gave him her small white hand.

“I hope so,” was his fervent reply in a low, meaning voice, as their hands clasped.

And then, with sinking heart and full of grave apprehensions regarding her future, he bowed and left her, left her, alas! to Jules Dubard – Jules Dubard of all men!

Chapter Eight
The Traitor

Camillo Morini stood at the big window of his private cabinet in the Ministry of War at Rome, gazing down upon the silent courtyard, white in the glaring heat of afternoon.

He was dressed in a cool suit of clean white linen, as is the summer mode in the South, and as he stood gazing out at the sentry standing in his box motionless as a statue, he calmly smoked his after-luncheon cigar – a good Havanna he had brought from England. The man who was so constantly juggling with a nation’s future pressed his lips together, and afterwards heaved a big sigh – a sigh that echoed through the big, lofty room.

The Minister’s cabinet, like all the rooms in the new War Office, was big and bare, with a marble floor for summer, and a high stove of white terra-cotta with broad brass bands for winter. Upon the ceiling were fine modern frescoes; the walls, however, unlike those of the other rooms, which were mostly colour-washed, were papered dark red, and the heavy furniture was covered with thick red plush; while in one corner was a handsome marble bust of Victor Emmanuel upon a pedestal, and above hung a large framed portrait of King Umberto, the reigning sovereign, and a huge shield bearing the arms of Italy. In the centre stood a huge writing-table of carved walnut, with a great high-backed chair, the seat of the man who ruled the army of Italy.

The doors were double, with a wide space between, so that the messenger in uniform who lounged outside should overhear nothing, while so hemmed in by secretaries was the Minister that he was as difficult of approach as the very sovereign himself.

That huge square block of new stuccoed buildings, with long corridors, enormous clerks’ room, and big courtyard, the echoes of which were awakened day and night by the regular tramp of the sentries and the clank of arms, was at that moment a veritable hive of industry – for of all the government departments in Rome, the War Office, with its tremendous responsibilities, is the best conducted.

His Excellency was reflecting upon something that Angelo Borselli, the Under-Secretary, had told him while they had been lunching together at the club. He recognised the seriousness of it all, and he sighed in consequence.

Presently, while his eyes were still fixed upon that sentry erect and motionless in his box, upon which the sun beat down so fiercely, there was a rap at the door, and there entered the uniformed messenger who had been on guard outside, who saluted, saying —

“General Arturo Valentini of the 6th Alpine Regiment, together with a captain of the same regiment, crave an audience with your Excellency.”

“What is the captain’s name?” grunted the Minister of War.

The messenger looked at the card that had been given him, and replied —

“Captain Felice Solaro, your Excellency.”

“Ah! Solaro! Solaro!” exclaimed Morini, tossing away his cigar. “Show them in.”

And as he passed before the tiny mirror he glanced at himself to adjust his cravat and see that not a single hair was awry – a habit of his before giving audience.

A few moments later two men in uniform were ushered in. The general, short of stature, white-haired, with firm military step, a red face, and white moustache, saluted and stood at attention as he entered the Minister’s presence; while the captain, a smart-looking, dark-haired man of forty, followed his superior’s example, yet as Morini darted a quick glance at him, he visibly trembled at it. The captain’s face was white as death, and as he stood for a moment in the awkward silence that followed, his gloved fingers chafed his sword hilt nervously.

“Well, general?” inquired the Minister, who had never before met that distinguished officer, but whom he, of course, knew well by repute. Valentini had been Inspector-General of Genio fifteen years ago, and had served Italy well in those fierce campaigns of the early sixties, as his row of medals and decorations showed. “Why do you wish for audience?” he asked sharply.

“Your Excellency, I am here to crave for a more merciful sentence upon this man,” the kindly old officer answered, turning to the captain, who stood with head bowed at his side. “I am his commanding officer, and in justice I wish to intercede for him.”

The Minister raised his eyes in surprise, and asked —

“And what is this man’s name, pray?”

“I am Felice Solaro, your Excellency,” faltered the captain, as though fearing to pronounce his own name. “My general has travelled with me from Piedmont to obtain audience and to implore your mercy.”

“Solaro!” echoed the Minister, looking straight at him. “Ah yes, I remember!” Then turning to the general, Morini added in a hard, impatient tone —

“I cannot see why you should have troubled yourself to come to Rome on such an errand – and without leave too! I thought this man was under arrest? Is this the way you execute military justice in the north?”

“I took it upon myself to bring the captain here,” was the fine old officer’s answer.

“And he wears his sword, I see!” remarked the Minister, with a sneer. “I suppose you have taken it upon yourself to give it back to him – eh?”

“I returned him his sword temporarily, your Excellency, in order that during our journey here no one should recognise him as the man who has been sentenced, and further, in order that he should stand before you in the full possession of his rights as an officer, and ask your leave to explain.”

“I have no time to hear any explanations from men who have been condemned by court-martial, General Valentini. It is your duty to hear his excuses – not mine. The whole matter is quite clear. I have had the papers before me, and have gone through them carefully. They were sent to me in England. And if you ask me my private opinion, general, I think that dismissal from the army and fifteen years’ imprisonment is a very light sentence upon a traitor. Had I been on the court-martial I should have given a life sentence.”

“But, your Excellency!” gasped the unhappy captain, his face blanched, his hands trembling, “I am innocent. I am the victim of some clever conspiracy, by which the real culprit has shielded himself. I had no chance of defending myself at the court-martial, for – ”

“Silence!” cried the Minister. “You have been tried and found guilty of treason against your king and country. The evidence is as plain as the light of day, and yet you deny your guilt?”

“I do deny it,” declared the unhappy captain. “They refused to hear my explanation.”

“That is true, your Excellency,” interposed the general. “The court sat for four days in Turin with closed doors, and as three of the officers composing it were due to go on their annual leave, the sitting on the fourth day was terminated hurriedly, sentence was given, and sent to you for confirmation. Your Excellency has confirmed it, therefore Captain Solaro has no appeal except to yourself.”

“You, as his commanding officer, were not a member of the court?”

“No, your Excellency.”

“Then why should you interest yourself in a matter which does not concern you, pray?” inquired Morini impatiently.

“Because this unfortunate affair reflects upon the honour of my command.”

“Oh, of course. It is all very well to speak heroically after the event!” exclaimed the Minister of War, with a hard, dry laugh. “The mischief has been done, and one of your officers has been found guilty of treason – of selling a military secret to a foreign power.”

“Found guilty, yes,” exclaimed the unfortunate captain. “But innocent, nevertheless!”

Morini shrugged his shoulders, and seating himself in his writing-chair took some official memoranda from a drawer in the table. Then, having glanced quickly at it, he said —

“The facts are quite plain. This man, Felice Solaro, of the 6th Alpine Regiment, is in garrison on Mont Gran Paradiso in the Alps, where on the other side of the mountain, at Tresenta, we have recently constructed a new fortress, for the protection of the frontier at that point. This fortress, which is sunk out of sight, has taken four and a half years to construct, and was only completed and garrisoned six months ago. It commands the Oreo valley, which, in the event of hostilities with France, would be one of the most vulnerable points on the frontier. French agents have, time after time, endeavoured to learn something of our works up there; but so well has the spot been guarded that only two agents have succeeded in obtaining sight of it, and both were arrested and are now in prison as spies. And yet, in spite of all this, there was found in Solaro’s quarters by an orderly fragments of a curious letter in French addressed to ‘Mon cher Felice,’ acknowledging receipt of the plans, thanking him, and enclosing the sum agreed upon in Italian banknotes.”

“The letter was never addressed to me,” the captain cried. “I know nothing of it. The whole thing was a conspiracy to ruin and disgrace me!”

“But there are other facts supplied by the secret service,” went on the Minister in a dry, hard tone, turning to the accused man. “You spent your last leave in Paris; you were seen by one of our agents in the company of a man well-known to be a French spy. You went to various places of amusement with him, drank with him at the Hôtel Chatham, at the Grand Café, and other places, and,” added Morini, looking him straight in the face, “and what is more, he lent you money. Do you deny that?”

The captain stood glaring at his accuser, utterly dumbfounded. This latter truth had not been given in evidence against him. The Minister therefore held certain secret information of which he was in entire ignorance. He had been watched in Paris! He held his breath, and was silent. Even the general looked at him in surprise and suspicion.

“No,” he answered hoarsely at last, “I do not deny it. The man did lend me money.”

“For what purpose – eh? In order to obtain from you in secret the plans of the Tresenta fortress,” declared His Excellency. “French agents do not lend money to Italian officers without some quid pro quo.”

“I did not know that the fellow was a spy until afterwards.”

“Until it was too late, I suppose. You were entrapped, so you were compelled to give the plans to France. Now admit it.”

“I assert that I am entirely innocent,” he declared. “It is true that I spent my leave in Paris, where I met a man who called himself Georges Latrobe, an engineer from Bordeaux, who spoke Italian I ran short of cash, and he lent me five hundred francs, which I repaid to him ten days after my return to barracks. It was only on the last day when I was with him that my suspicions were aroused regarding his real character. We were sitting together in the Café Terminus, when he turned the conversation to our defences on the Alpine frontier, expressing a desire to visit me at Gran Paradiso. I at once told him that the admission of strangers within the military zone was prohibited. But he pressed me, and even went so far as to offer me a receipt for the money he had lent me, together with a like sum if I could gain him admission, in order, so he said, to see the latest feat of Italian engineering. But my suspicions were at once aroused. I told him that his suggestion was impossible, and from that day I have not seen him.”

“But you furnished him with plans and details of the fortifications?” snapped the Minister of War.

“I did not,” denied the captain stoutly. “I admit that I very narrowly escaped falling into a clever trap, but fortunately saved myself. If the plans have actually been furnished, then they have been given by someone else, not by me; and that letter was placed in my quarters in order to divert suspicion from the guilty person.”

“Ah, a very ingenious story!” the Minister laughed incredulously. “You admit being friendly with the spy?”

“I admit all that is the truth, your Excellency, but I flatly deny that I am a traitor to my king,” was the accused man’s quick, response.

“But you see you were watched while on leave,” the Minister went on, referring to his report. “On your return from Paris you travelled by way of Milan to Bologna, where you visited a certain Signora Nodari and her daughter.”

“The latter was my betrothed,” the unhappy man explained.

“Exactly. Then how do you account for the agent Latrobe calling upon her a month later and obtaining from her a packet which she had received by post from the garrison of Gran Paradiso? It was only afterwards that this fact was known, otherwise the spy would not have escaped from Italy.”

Captain Solaro stood rigid.

“Have you really proof of this, your Excellency?” he demanded in a low, hoarse voice. “I – I cannot think that she would betray me.”

“Ah! Never trust a woman,” observed the Minister, with a grim smile. “She has made a statement – a statement which proves everything.”

“Which proves?” he cried wildly. “Which proves I am innocent.”

“No,” declared Morini calmly. “Which proves that you are guilty.”

“Ah, but let me tell you how – ”

“No more!” cried Morini, rising with quick anger from his chair and snapping his fingers in impatience. “You have been found guilty and sentenced, and I think that even your general, after your own admissions, is now convinced of his injudicious and ridiculous attempt to shield a traitor.”

“Ah!” cried the unfortunate man, hot tears springing to his eyes, “I see now how I have been betrayed – and I know by whom!”

“I have no further time to waste upon hearing any counter-charges,” abruptly answered the Minister. “From to-day you are dismissed the army in disgrace. My decree will appear in to-night’s Gazette, and, General Valentini,” he added meaningly, turning to the stern old officer who had writhed beneath the civilian’s rebuke, “convey your prisoner back to Turin, and do not again become the gaoler of a traitor.”

“You absolutely refuse to hear me further, then!” cried the captain in wild desperation, dismayed to find that all attempt to clear his character had failed.

“I do.”

The accused man with set teeth drew his sword, and with one quick wrench across his knee broke the gleaming blade and cast it ringing upon the marble floor.

“Take my sword!” he cried, drawing himself up to the salute. “Take my honour – take my life! But you – even you, Camillo Morini – cannot condemn me with justice! One day you shall know that I am innocent – you hear! – innocent!”

And with firm tread he strode out of the Minister’s private room, followed by his general, who merely saluted in stiff silence, his scabbard trailing upon the marble.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
320 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre