Kitabı oku: «The Mysterious Mr. Miller», sayfa 3
“He committed suicide!” I gasped. “Didn’t you see him after he went out upon the lake; didn’t you warn him?”
“No. I meant to. But, alas! I was too late. I waited an hour at the Casino; then returned to Paris; and imagine my horror when I discovered next morning what had happened.”
“What did you do?”
“I went at once to the Prefecture of Police and gave information. With three detectives I went down to Enghien, but we found the Villa du Lac uninhabited. The mysterious Mr Miller and his pretty daughter had already flown. That was three years ago, and from that afternoon until half an hour ago I have never set eyes upon the dark-eyed girl who so cleverly assisted her father in his ingenious schemes.”
“But are you sure she is the same?” I asked. “You admit that she has changed.”
“She has. She’s grown more beautiful, but she is the same, my dear fellow – the same. Is it any wonder that I hate her?”
Chapter Six
The Truth about the Stranger
I sat staring at my friend, unable to utter a word.
In the past twenty-four hours, through no fault or seeking of my own, I had suddenly been plunged into a maze of mystery, and there had been revealed to me a grave personal peril of which I had been in utter ignorance.
What the sweet, open-faced girl had divulged to me had caused me much amazement, yet this extraordinary story of Sammy’s was utterly dumbfounding. I could not bring myself to believe that the girl who had so simply confessed to me her distress had wilfully assisted her father in robbing young Carrera, thereby causing him to take his life. To me it was utterly incredible.
Yet the fact that she had any connection with the mysterious Italian now lying dead above caused me to ponder. She knew the secret of that incident in quiet old Pisa. Yes. She was a mystery.
Had she told me the actual truth? That was the question which greatly puzzled me.
Through the following day and the next when, with Sammy, I followed the Italian to his lonely grave at Highgate, I recalled every incident of that strange sequence of circumstances, and longed again to see and question her.
Sammy, with that easy irresponsibility which was one of his chief characteristics, declared that Lucie, for obvious reasons, would not show herself again. But, on the other hand, I argued that if his allegation that she had come to Granville Gardens in order to meet me were correct, then she would return. She had, I pointed out, no suspicion that he was there and had recognised her. Therefore there was nothing to prevent her seeking me.
The whole circumstances were both romantic and puzzling.
The very man who she had alleged had plotted with the woman Hardwick against me had entrusted his most valuable possessions to me. Why? Had the small kindness I had shown him turned his heart towards me? Certainly he had paid me for my services – the sum of two hundred pounds.
Once or twice I wondered how I stood legally. The man was dead, yet I had a faint suspicion that I had no legal right whatsoever to administer his estate. There might be a will somewhere, and if legatees came forward I might one day find myself in a very queer and awkward position.
But I told Sammy nothing of this. I deemed it best to preserve silence both as regards the money and the curious packet that I was to keep three years.
A week went by. The man who had given his name as Massari had been interred, the expenses paid, and life at Mrs Gilbert’s had resumed its normal quiet. Indeed, not until three days after the funeral were the other guests let into the tragic secret of the stranger’s sudden death. Then for a day or two the whole place was agog and various theories formed. In London a foreigner is always viewed with a certain amount of suspicion, perhaps on account of our insular proclivities, perhaps because the majority of Londoners know no other language beyond a smattering of elementary French.
Often and often, when alone in our little den at the back of the house, Sammy and I discussed the curious affair, but neither of us was able to arrive at any satisfactory conclusion.
To be in order, I called in a solicitor named Price whom I knew, and a week after Massari’s death we opened his portmanteaux together and examined the contents.
They presented several surprises. Sammy was, of course, with us, taking an eager interest in the affair and helping to examine the documents which we found. He was of little use, however, for they were mostly in Italian, a language of which both my companions were almost entirely ignorant.
The first fact I established was that the name of the deceased was not Massari but Giovanni Nardini. This surprised us all, for Nardini was very well-known in Italy, having held the portfolio of Justice in the Ministry overthrown only a week before, and having made himself conspicuous in his perpetual war with the Socialist party in the Chamber. Only two days ago I had read telegrams from Rome in the morning papers saying that there were serious charges against the Minister of appropriating the public funds while in office, and that the Government were considering what steps they should take for his prosecution.
I had never connected the notorious Minister of Justice Nardini with the stranger who had died so suddenly. Yet had not Lucie Miller told me that he was a person well-known in Italy?
“He was a thief who absconded, that’s very evident,” Sammy remarked dryly. “We shall perhaps find something interesting presently.”
The lawyer Price and myself were seated at the table in the room where the ex-Minister had died, and we both carefully examined paper after paper, I reading aloud a rough translation.
Many of the documents were, I recognised, of extreme importance to the Government. Some were the official records of sentences pronounced by the Tribunal upon various persons and had evidently been extracted from the archives of the Ministry.
“I wonder what he intended to do with these?” Price remarked presently. “Perhaps his idea was to sell them to the persons who had been condemned to enable them to destroy the record.”
“Or perhaps he held them for the purposes of levying blackmail?” Sammy suggested. “No man, if he were leading an honest life, would like to have his police record hawked about.”
“But here,” I said, holding up a paper, “here are the confidential notes of the President of the Court of Assizes at Milan concerning two very important cases, showing the lines on which the prosecution was to be conducted. These would surely be of the utmost value to the prisoners, for upon them they could form a complete defence. The prosecution is a political one, and the weak points in the evidence are indicated and commented upon. Yes,” I added, “all these official documents have been carried off because they could easily be turned into money. We shall be compelled to restore them to the Italian Government.”
“His Excellency, when he fled from Rome, took care to carry away all he could that was of value,” remarked the solicitor. “Fate, however, very quickly overtook him before he had time to negotiate any of the documents.”
The letters occupied us some considerable time. They were in two packets secured by broad elastic bands, and all were, without exception, letters from poor unfortunate victims who were in his clutches financially and who begged for further time in which to pay. Some of them, written in illiterate calligraphy, were heartrending appeals for wife, family, honour – even life. They were the collection of a hard-hearted man whose delight it was to crush and oppress rich and poor alike. The letters showed that. More than one was full of bitter reproach and withering sarcasm, revealing plainly that what the English girl had said concerning him was the actual truth.
And yet in my short acquaintance with him prior to his decease I had never dreamed that his character was as such.
Nevertheless at that moment, as I afterwards discovered, the Italian press was full of bitter abuse of the man who for the past four years or so had been one of the most popular in Italy. But he had been found out, and in ignorance of his death they were now hounding him down and appealing to the Government to arrest and prosecute him.
We had nearly completed our investigation, Price taking a careful inventory of the contents of the portmanteaux, when I discovered an envelope in which was a large yellow printed form filled in with a quantity of microscopic writing.
Within was a folded sheet of grey notepaper – a letter in Italian which I read eagerly, holding my breath, for what was contained there staggered me.
My companions watched my change of countenance in wonder. And well, indeed, they might, for it was the appeal of a desperate woman, a letter that revealed to me an amazing truth – a letter signed “Lucie.”
And when I had finished reading it, I sat there, staring as the written lines danced before my eyes, amazed, unable to utter a single word in response to their questions.
Chapter Seven
Describes some Confidential Documents
I had no right to divulge the girl’s secret to my two companions. I recognised this in an instant.
She had told me in confidence, and here was plain proof of what she had explained.
“What is it?” asked Price. “Something that surprises you?”
“Well, yes,” I answered as carelessly as I could. “It’s a letter from a woman.”
“From Lucie Miller!” cried Sammy, whose sharp eyes had caught the signature. “What does she say? Tell us,” he asked eagerly.
“No,” I said firmly. “Recollect that whatever or whoever this man is, he is dead. Therefore let his private affairs rest. It is surely no concern of ours.”
“No – of yours, perhaps,” my friend laughed. “Remember what I told you about her.”
“I recollect every word.”
“And yet you are all the time anxious to meet her again, Godfrey! Do you know, I really believe the girl has captivated you – like she has so many others.”
“You don’t take me for a fool – do you?” I snapped, rather annoyed. “She was in distress and I am wondering if she has yet extricated herself.”
Price made inquiry as to whom we were discussing, but in a few quick sentences I satisfied his curiosity.
“I should be very sorry if she ever comes here again,” declared Sammy. “I have no wish to meet her. The memory of my poor friend Carrera is far too painful.”
“You believe, then, that his death was due to her – that she induced him to leave his jacket upon the lawn?”
“I make no direct charge, my dear fellow. I only say that she’s daughter of one of the most ingenious ‘crooks’ in Europe – a member, if not the actual leader, of one of the cleverest of the international gangs. They are possessed of ample means, and the police are no match for their ingenuity.”
“You have your opinion, my dear old chap; I have mine,” I said, glancing round the room and recollecting vividly how she had stood there and looked upon the white drawn face of the man who had refused to extricate her from her deadly peril.
He took up the yellow paper, glanced it over, and put it down again without being able to make anything out of it.
I said I would translate it later, and placed it aside, together with the strange letter of appeal.
Neither of my companions was very well satisfied, I could see. They wished to know what the mysterious Lucie had written, while I, on my part, was equally determined not to tell them. It was surely not fair to her to divulge what had been meant for Nardini’s eye alone; therefore, I intended to keep possession of the letter, and to hand it to her to destroy, should we ever meet again.
Now that I recall those hours following the stranger’s decease and the English girl’s mysterious visit I cannot even now explain why I so suddenly commenced to take an interest in her. She was beautiful, it was true, but man-of-the-world that I was, and a constant wanderer across the face of Europe, I knew dozens of women quite as graceful, if not even more beautiful. Besides, there was the dark stigma upon her which Sammy had alleged, and which, by what I had now discovered, seemed fully borne out.
No. I think the mystery of the affair was responsible for my undue interest in her. Sammy, of course, put it down to her personal attractions, but he was decidedly and distinctly in error. She had told me of her perilous position, and of the dead man’s refusal to assist her. Therefore it was but natural that I was curious to know how she fared.
Again, was she not in some mysterious way acquainted with a secret of my own life? Perhaps it was also that fact which caused me a longing to know the real truth concerning her.
There was certainly nothing of the adventuress about her. She was quiet, refined, graceful, neatly dressed, and spoke with easy, well-bred accents that were essentially those of a lady.
I do not think my worst enemy has ever declared me to be impressionable where women were concerned, for truth to tell, an incident that had occurred four years before had soured my life, and caused my resolution to ever remain a bachelor.
Ah! It was all over – the old story of the mad passion of a man for one who proved – well, unworthy. Ah! how I had adored my Ella; how I worshipped the very ground upon which she trod; how I would have conquered the very world for her sake. Yes. I saw her now, so young in her white muslin dress with her gold-brown hair falling upon her shoulders, her laughing blue eyes, and the red rose in her breast as we walked that June afternoon along those white English cliffs with the blue Channel at our feet. That never-to-be-forgotten afternoon we pledged our love, our hot lips met in their first fierce caress, our hearts beat in unison. She was my all in all. For months we lived in a world that was entirely our own – a bright rosy world of high ideals and ineffable sweetness, for we loved, ay we loved in a manner, I believe, that man and maiden never loved before. Even the remembrance of it now was sweet and yet – ah! so intensely bitter.
But why need I trouble you with that incident of long ago? Suffice it to say that my little Ella preferred money to a man’s love, and she became engaged to a stout, grey-haired fellow old enough to be her father. Six months later she sickened, and then I heard that she was dead. Ah! the blow was to me terrible! I became from that day a changed man.
Since my little Ella preferred money to my love, I had again been wandering hither and thither, a careless, aimless man, just as I had wandered before meeting her. If I had had a profession it would have been different, but my father committed the unpardonable folly of leaving me comfortably off, therefore I simply developed into an idler, preferring life at the gay continental resorts – now in Monte Carlo, now in Paris, now in Rome, or elsewhere, just as my inclinations led me – to the dull humdrum existence of chambers in London. Ella – Ella! I thought of none save of my sweet dead love, now lost to me for ever.
Therefore, when Sammy hinted that I had become bewitched by Lucie Miller I firmly and frankly denied such assertion. Four years is a breach in a man’s life, but even four years had not caused me to forget my first and only true passion – the passion that had ended so tragically. Sometimes life does not count by years. Some suffer a lifetime in a day, and so grow old between the rising and the setting of the sun.
When Price had concluded the inventory of the dead man’s papers, I sorted out all those which had any official bearing. Perhaps I ought to have communicated at once with the Italian Consulate, seeing that the dead man was an Italian subject, but at the time it never occurred to me. The papers which had so evidently been abstracted from the archives of the Ministry of Justice in Rome I tied up in a bundle and placed them apart. The others, with the exception of the yellow folio and the letter of appeal, we replaced in the portmanteaux.
Later that afternoon, when alone, I drew out the letter again and re-read it. Translated into English it was as follows: —
“Your Excellency Signor Nardini – For the last time I throw myself upon your charity and ask you to speak and clear me of this disgraceful allegation they have made against me. You alone know that I am entirely innocent. You alone know that on the evening of the affair I was at the Villa Verde. Therefore, how could I have been in Rome? How can I be culpable? A single word from you will vanquish these lying, unscrupulous enemies of mine who have thus attacked my honour and seek to connect me with an affair of which I swear I am in utter ignorance.
“Surely you will not refuse to make this one single declaration to save me! Reflect well all that it means to me – this disgraceful accusation against my honour. I know your reluctance. You fear that your own admission that I was at your villa out at Tivoli on that night may give rise to some scandalous gossip. But will you not risk it in order to save a woman’s life? Shall I not suffer more than you – a man? Yet I am quite ready to face the scandal of our names being connected in order to free myself from this most disgraceful charge. Say what you wish concerning me – tell all you know, if it suits your purpose – only I pray of you to shield me from these fierce, relentless enemies of mine.
“I, a defenceless and desperate woman, beg of you to speak the truth and clear me. Will you not hear my appeal?
“To-morrow, at noon, I shall call upon you personally for a reply.
“Speak – speak, I beg of you most humbly and with all my heart. You are the only person who can save me, and I pray that God in His justice may direct your action of mercy. Lucie.”
Was not the truth plainly written there? Surely she had not misled me in her motive in coming to England, to make one final appeal to the man whose lips had, alas! been closed by death!
I re-read the piteous letter, sighing the while. Every word of it showed her mad desperation at being unable to prove her innocence of this mysterious allegation. The reason of the man’s silence was now obvious. If he had spoken he would have had to tell the truth – which from her letter appeared to be an unpleasant one and likely to cause scandal. Yet she asserted that she was fearless of anything the world might say; therefore did not that very fact suggest that there was no ground for any scandal?
Then I opened the yellow official paper which had been preserved with the letter of appeal.
Headed “Amministrazione di Pubblica Sicurezza” and bearing the number 28,280, it was, I saw, the Italian police record regarding an Englishman named James Harding Miller, son of William Miller, born at Studland, in Dorsetshire, widower, and resident in Rome. After the name and the statement that he was sometimes known as Milner, a minute description was given of the person whom the record concerned, and in that column headed “Connotati,” or personal appearance, was the following: —
Statura: alto.
Corporature: secco.
Colorito: bruno.
Capelli: castagna.
Barba: c.
Occhi: c.
Naso: greco.
Bocca: reg.
Fronte: guista.
Segni: porta lenti.
The meaning of this was that Mr Milner, or Miller, was tall of stature, dark complexion, chestnut beard, hair and eyes, Greek nose, and that he habitually wore pince-nez. In fact upon the back of the document were pasted four photographs, taken in different positions, and probably by different photographers.
The information contained in the record was, however, of more interest to me, and I read it through very carefully from end to end.
Briefly, what was chronicled there was to the effect that the Englishman Miller had on several occasions been suspected of being implicated in various schemes of fraud in association with certain persons against whom were previous convictions. It appeared that so strong were the suspicions concerning him in the case of an extensive fraud upon French’s bank in Florence by means of forged securities two years before that Miller was arrested, but after exhaustive inquiries was allowed his freedom as there was insufficient evidence.
The lines of even writing went on to state: “The man’s daughter, Lucie Lilian Miller, is constantly with him, and may participate in his schemes. There is, however, no direct allegation against her.” Miller, it continued, evidently possessed a secret source of income which was believed to be derived from dishonest sources, though the actual truth had not yet been discovered. The record ended with the words added as a postscript in another handwriting: “After exhaustive inquiries made by the Questura in Rome, in Florence and in Leghorn, it is now established beyond doubt that the Englishman is in active communication with a clever international association of ‘sharpers’.”
After reading that I was compelled to accept the truth of Sammy’s statement. The man Miller had evidently plotted and obtained the securities in the young Chilian’s despatch-box.
Yet had Lucie, I wondered, any knowledge of that dastardly conspiracy which had ended in a tragedy?