Kitabı oku: «The Wiles of the Wicked», sayfa 16

Yazı tipi:

“Then the man who was murdered at The Boltons on that night was none other than Prince Alexander, the heir to the throne of Bulgaria!” I cried.

“Without a doubt,” she answered. “What you have just told me makes it all plain. You took from the dead man’s pocket a small gold pencil-case, and you will remember that I recognised it as one that I had given him. It was that fact which caused me to suspect you.”

“Suspect me? Did you believe me guilty of murder?”

“I did not then know that murder had been committed. All that was known was that the heir to the throne had mysteriously disappeared. The terrible truth I have just learnt from your lips. The discovery that the little gift I had made to him was in your possession filled me with suspicion, and in order to solve the mystery I invoked the aid of the police-agent attached to our Embassy, and invited both of you to dine, in order that he might meet you. You will remember the man you met on that night?”

“Hickman!” I cried. “Was he really a police-agent?”

“Yes. He induced you, it appears, to go to a lodging he had taken for the purpose, and without my knowledge gave you a drugged cigar. You fell unconscious, and this enabled him to thoroughly overhaul your pockets, and also to go to your chambers during the night, either with your latch-key, and make a complete search, the result of which convinced us both that you had no hand in the missing man’s disappearance, in spite of the fact that his dress-stud and pencil-case were in your possession. On the following morning, however, when you were but half conscious – Hickman having then returned from making his search at Essex Street – you accidentally struck your head a violent blow on the corner of the stone mantelshelf. This blow, so severe that they were compelled to remove you to the hospital, apparently affected your brain, for when I met you again a month later you seamed curiously vacant in mind, and had no recollection whatever of the events that had passed.”

“I had none, I assure you,” I said.

“It seems marvellous that you should be utterly in ignorance of what followed,” she went on, her sweet eyes still gazing deeply into mine. “You told me how you loved me, and I, loving you in return, we entered upon a clandestine engagement that was to be secret from all. A few summer months went by, happy, joyous months, the most blissful in all my life, and then your love suddenly cooled. You had embarked in financial schemes in the City – you were becoming enriched by some concessions in Bulgaria, it was whispered – but your love for me slowly died, and you married a woman twice your age. Can you imagine my feelings? I was heart-broken, Wilford – utterly heart-broken.”

“But I knew not what I was doing,” I hastened to declare. “I loved you always – always. My brain had been injured by that blow, and all my tastes and feelings thereby became inverted.”

“I remained in England a few weeks longer, wandering aimlessly hither and thither, and then at last returned to Vienna and plunged into the vortex of gaiety at Court, in order to forget my sorrow.”

“And that woman Grainger? What of her?”

“She left my service about a month after that night when you met with your accident at The Boltons. I have not seen her since.”

I then related how for the past month I had been closely watching her, and repeated the conversation I had overheard at Hull between her and her visitors on the previous night.

“The woman, after leaving my service, has, it seems, somehow become an agent of the Bulgarian Government. She knows the truth,” she said decisively. “We must obtain it from her.”

“It was a woman who struck the young Prince down!” I exclaimed quickly. “Of that I am certain.”

My wife reflected for a brief instant.

“Perhaps,” she said. “That woman was jealous of the attention he paid me.”

Chapter Thirty
Conclusion

“Mrs Slade is still in her room, sir, but she’s not alone; her maid arrived from London last night,” answered the chambermaid at the North-Eastern Hotel at Hull, when on the following morning, I made inquiry.

I had been accompanied from King’s Cross by Mabel and the police-agent, Hickman, and we stood together in the hotel corridor prior to entering the woman’s room. Hickman, whom I had all along believed to be deeply implicated in the plot, if not the actual murderer, was, I found, a clever detective of English birth, who had for some years been an officer of the Prefecture of Police in Vienna, but who had latterly been attached to the Austro-Hungarian Embassy in Belgrave Square, and entrusted with the personal safety of the Emperor’s daughter. The revelations I had made utterly amazed him. By the last post on the previous night Mabel had received the letter written from Hull which merely asked for an interview, and we had all three set forth, determined to secure the arrest of the writer.

With that object we entered her sitting-room without a word of warning.

She was sitting at the table writing, but in an instant sprang to her feet, with a cry of profound alarm. When her eyes wandered from Mabel to Hickman and myself, her cheeks blanched. She apparently guessed our purpose.

“You have expressed a desire to meet me,” Mabel said determinedly. “So I have come to you.”

“And – and these gentlemen?” Edna inquired, glancing at us, puzzled.

“They are present to hear what you have to say to me.”

She was taken aback.

“I – I have nothing to say to your Highness,” the woman faltered. “I merely wished to know whether, when in London, I might call.”

“Then listen,” exclaimed Mabel. “The truth is known, and it is useless for you to further conceal it. If you have nothing to say, Mr Hickman will at once call in the police, and I shall charge you with the murder of the Prince.”

“The murder of the Prince!” she gasped, white to the lips. “I – did not commit the crime. I can prove that I didn’t!”

Her hands were trembling, and she stood beside the table, steadying herself by it. There was a haunted look in those cold grey eyes. Our sudden descent upon her had taken her utterly by surprise.

“Then let us hear your statement,” my love said in a hard voice quite unusual to her. “Let it be the truth, or I shall charge you now, at once, with the capital offence. The Prince was murdered in my house, and with your knowledge. Do you deny that?”

“No,” she cried hoarsely, “I do not deny it.”

A long silence ensued. The woman Grainger – or Slade, as she was known there – hung her head.

Hickman spoke authoritatively, demanding full explanation, but she maintained a dogged silence. A sudden fire flashed in her eyes – the fire of defiance and hatred.

“Then, as you refuse to speak,” said Mabel at length, “you will have no further opportunity until you stand in the criminal dock.”

“No, no!” cried the wretched woman quickly. “Hear me! I will tell you all – everything. Listen,” she implored. “Do not call the police ere I have explained my exact position, and how the tragedy occurred.”

“Proceed,” Mabel said harshly. “We are all attention.”

“You will remember that three days before the tragedy your Highness left London suddenly because of the illness of the Emperor, and I remained in charge of the household. It was on a Sunday you left, and you had invited the young Prince to dine on the following Wednesday evening. On the afternoon following your departure a visitor was announced. His name was Petrovitch Gechkuloff, a Bulgarian gentleman whom I knew slightly, he having been a visitor at the house in Vienna where I had previously been in service as English governess. He asked me whether I wished to earn a thousand pounds, and then, under promise of strictest secrecy, unfolded to me an ingenious and extraordinary scheme. He was acting, he said, together with Danilo Roesch, the Bulgarian Minister of Finance, whom he would later introduce to me, in the interests of the People’s Party in the Sobranje, and they desired the young Prince Alexander to sign a certain deed. He told me nothing of the contents of the document, but asked me to assist them. I was to send no notice of your Highness’s departure to the Prince, but, on the contrary, when he arrived on the Wednesday evening I was to entertain him, make some excuse for your Highness’s absence, and afterwards introduce the Minister Roesch and his friend. There was nothing risky about the proceedings, he declared most emphatically. The pair merely wished to obtain the young Prince’s signature.”

“But did not this request strike you as extraordinary?” asked Mabel. “You knew the Prince quite well.”

“It was the money which tempted me,” the wretched woman cried. “I hesitated for some time, and at last yielded. The Prince arrived, and although greatly surprised and disappointed to find your Highness absent, remained and dined with myself and the man Gechkuloff, of whom he, of course, knew nothing save that he was one of his father’s subjects. Near the conclusion of dinner we witnessed a cab accident opposite the window, a blind gentleman – Mr Heaton – being run over, and I ordered the people to carry him into the drawing-room. Dr Slater was fetched, and having bandaged his head, told us to let him remain quiet for an hour or so, then left. In the meantime the Bulgarian Minister, Roesch, arrived, apparently in a great hurry, was introduced, and had a long interview with the Prince in private. Afterwards we adjourned into the library. Some champagne was drunk, and the three men smoked, speaking often in their own language, so that I might not understand all that was said. Subsequently the deed was produced, and after a considerable amount of hesitation and many promises on the part of the Minister of Finance, his Highness signed it. Then a witness was required. Gechkuloff whispered to me the suggestion that the signature of Mr Heaton, who was lying in the adjoining room half conscious, should be obtained, and having made him believe that he was signing a birthday book I got from him the desired signature. Shortly afterwards, while sitting at the piano playing I felt a heavy blow, which for a few moments stunned me. Then gazing through into the adjoining room I saw two figures struggling – the Prince and a woman. For a few seconds he held her tightly, but with a furious twist she freed herself and struck him full in the chest with the small dagger in her hand. He staggered and fell backward upon the couch dying. The scene struck terror into the hearts of all of us, the two men standing near me rigid in amazement. The woman closed and locked the door communicating between the two rooms, and left the house, while a few minutes later we also followed.”

“You saw the woman’s face?” inquired Hickman.

“Most certainly,” she answered. Then, continuing, said, “The tragic dénouement was so unexpected and startling that at first neither man appeared to know how to act. Quickly, however, they saw that suspicion of the murder must fall upon them, owing, I suppose, to the part they had played in Bulgarian politics, and they at once made it imperative that I should join in and carry out their scheme. As together we hurried along Gilston Road, they confessed to me how they had contemplated the assassination of the young Prince after he had signed the document, in order to remove the heir to the throne, and thus strengthen the hands of the People’s Party. They explained how they had discovered a cellar beside the Thames, close to the Turpentine Factory at Battersea Bridge, and had intended that on the Prince emerging from the house at The Boltons he should be accosted by a man in police uniform, and asked to walk to the police-station, only to find himself entrapped. Now they pointed out that the witness to the crime was the blind gentleman who had met with the accident, and as his signature was upon the document executed, it was necessary that he should be silenced.”

“They intended to kill me!” I cried.

“Most assuredly,” she responded, turning towards me. “When you emerged from the house you were met by the man who acted the part of police-constable, a London ruffian, and being blind, at once fell into the trap. I saved you, for I saw that by securing your silence in exchange for your life I should also secure you as an agent who might be useful to the two men into whose clutches I had so suddenly and hopelessly fallen. This proved correct, for ere long your assistance became of greatest use. On the morning when we parted, accompanied by Gechkuloff, I visited your chambers, and made a search there to ascertain who and what you were. Having once embarked on the conspiracy with these two men, whom I found were powerful factors in Bulgarian politics, I was compelled to assist them in disposing of the body – which was placed in the cellar beside the Thames, and allowed to float out with the tide. Then, having sent the servants on holiday, I removed the blood-stains, and worked the crochet cover for the couch.”

“You told me that those stains were of coffee that you had spilled there,” Mabel said.

“True,” she answered. “But I was compelled to deceive you. I left you soon afterwards, for by Roesch’s influence I became appointed English governess to the two youngest children of Prince Ferdinand, and it was while at Sofia that I suggested to the Minister of Finance the scheme for placing the concessions in the hands of Mr Heaton, whom I had heard was now suffering from an unaccountable loss of memory, and recollected nothing of the past. The subject was mooted to Prince Ferdinand, who in all good faith empowered me to treat with Mr Heaton, and before long several formidable concessions were floated in the City. The most remarkable thing was Mr Heaton’s absolute ignorance of all the past. He was as wax in the hands of the two men who had become my masters. Only at the last coup, when they desired to raise a loan of half a million sterling, intending to appropriate it to their own uses, did he refuse to render us further assistance. It was as though his memory had suddenly returned to him, and he suspected.”

“My memory had then returned,” I said briefly, marvelling at her remarkable narrative. “But what reason had the men in making those elaborate preparations for the assassination of the Prince?”

“There were two reasons. One was that by the execution of the deed they were empowered to raise upon post-obits large sums, repayable when the young Prince came to the accession, and, secondly, they had found out that he had, by some means, discovered the huge defalcations which had been made in the Ministry of Finance at Sofia, and feared that he might expose them.”

“But you say that, although they had intention of assassinating him, they did not actually do so?” Hickman observed.

“No. They were not the actual assassins.”

“Then who was?” demanded Mabel.

The woman stood in silence, her lips hard-set, her face drawn.

“The truth must be told,” she said at last. “It is, I suppose, useless to try and conceal it now.”

And with a sudden movement she flung open the door leading to a small ante-chamber, crying in a hoarse, desperate voice —

“Enter! The guilty one is there?”

We pressed forward, and there saw a thin grey-haired woman who had guilt written plainly upon her drawn white face. She had overheard all our conversation, and had been compelled to remain in that chamber, there being no outlet.

“Joliot!” gasped Mabel, amazed. “My maid!” Then, addressing the cowering, trembling woman, she demanded the truth.

We stood there astonished. There was a silence, long and painful. The contortions of the guilty woman’s features were horrible; in her black eyes burned a fierce light, and she trembled in every limb.

“Yes,” she cried hoarsely, after the question had been repeated, “I killed him! I killed him because I was jealous! I thought that instead of coming to visit your Highness he, in reality, came to visit Miss Grainger. Therefore without knowing why I did it, I dashed into the room where Miss Grainger was at the piano and attacked her. The Prince rose quickly and stretched out his arm to save her. Then rushing upon him I stabbed him to the heart! Since that day,” she added, in her low voice, scarcely audible, “since that day I have lived upon the meagre charity of Roesch, and yesterday came here to take up a position as Miss Grainger’s maid.”

“Your interests were mutual in the preservation of your secret, therefore you resolved to adjust your differences and live together, eh?” remarked Hickman.

She gave vent to a shrill peal of hideous laughter, as though there were something humorous in that grim and terrible tragedy. It jarred upon our nerves, but it also explained to us the ghastly truth.

The woman Natalie Joliot was hopelessly insane.

“Your Highness recognises the state of the wretched woman’s mind,” observed Edna Grainger, with a pitying look. “She has been so ever since the homicidal frenzy which seized her on that fatal night, and I have now taken her beneath my charge, for with me she is as docile as a child.”

The truth was a startling one. We all three stood by in wondering silence. The crime had been committed in a sudden access of madness by that miserable creature who could not be held responsible for her actions.

“Roesch and Gechkuloff, with their elaborate preparations for the assassination of the heir to the Bulgarian throne, were murderers at heart, but, by that strange combination of circumstances which so often render truth stranger than fiction, their work was accomplished by another hand,” I remarked.

“There seems no doubt,” said Edna, “that large sums were raised in London and in Paris upon the deed executed by the young Prince, who evidently had no knowledge of its true nature, and during the first six months before the hue-and-cry as to his disappearance all was plain sailing. When, however, suspicion arose that the heir had met with foul play they feared to continue using the deed, and hit upon the expedient of the concessions which I induced you to negotiate.”

“And these two men, Roesch and Gechkuloff, where are they?” inquired Hickman.

“They were in England yesterday. The mystery surrounding the whereabouts of Prince Alexander has been used for political purposes in Bulgaria, with the result that the Ministry has been forced to resign. The defalcations of the head of the Treasury and his assistant being discovered, they were both forced to fly. They are, I believe, on their way to Australia.”

“We must arrest them,” said Hickman briefly. “Such a pair of villains must, not be allowed to go scot free.”

“And to you,” exclaimed Mabel, turning to me with the bright light of unshed tears in her fine eyes, “to your patience and careful watchfulness is due the unravelling of this extraordinary mystery, which might otherwise have remained an enigma always.”

She took my hand. I saw in her beautiful countenance that love-look as of old. But I bent over her bejewelled fingers as a courtier would over those of a princess of an Imperial House, my heart too full for words.

The madwoman railed at us, shrieking and hurling imprecations interspersed with all sorts of rambling sentences, while Edna held her tightly by the wrist and strove to calm her.

The scene was a hideous one. Neither of us could bear it longer, therefore we withdrew, leaving Hickman with Edna and her charge.

The chronicle of this strange chapter of my life’s history is finished.

There is no more to tell, save perhaps to explain – as Sir Henry Blundell, the specialist on mental diseases, explained to me in his consulting-room in Harley Street – the cause of my six lost years. Such an experience, it seemed, was not unknown in medical science, and he made it clear to me that the blow I had accidentally dealt myself in Hickman’s rooms had so altered the balance of my brain – already affected by the cab accident during my blindness – that my intellect stopped like a watch. I lost all knowledge of the past, and from the moment of recovering consciousness commenced an entirely new life. This extended through the long period, nearly six years, until I had struck my head against the marble statue in the drawing-room at Denbury, when my brain, restored again to its normal capacity, lost all impression of events which had occurred during its abnormal state. This, of course, accounted for my extraordinary unconscious life, my inverted tastes, and my parting with the woman I loved so fondly.

And what of her, you ask?

She had, during that period of my unconsciousness, become satiated by the gaiety of the brilliant Court at Vienna, and the tragic death of her devoted mother, the Empress, at the hand of Luccheni, the anarchist, caused her to prefer a life quiet, free, and untrammelled. Knowing her royal birth, however, I dared not ask her hand in marriage, and it was not until many weeks later, after the woman Natalie Joliot had been confined as a homicidal patient in Woking Asylum, Edna Grainger had, owing to Mabel’s clemency, escaped to the continent, the ex-Minister Roesch and his companion Gechkuloff had been extradited from Bow Street to Sofia to take their trial for their gigantic defalcations upon the State Treasury, and I had sold Denbury and made an end of the financial business which stood in my name, that she complained to me of her loneliness.

With eager, trembling heart I took her white hand in mine and put to her the question. I knew it was presumptuous, almost unheard of. But, reader, you may readily imagine what overwhelming joy arose within me when she threw her arms passionately about my neck, and as answer raised her face and gave me a warm fond kiss.

Our life to-day is very even, very uneventful, idyllically happy. Under her second title of Countess of Klagenfurt we were soon afterwards married. We spent part of our time at Heaton, with which she is charmed now that it is swept and garnished, and the remainder at her own mediaeval Castle of Mohaes, one of the great ancestral estates of the Hapsbourg-Lorraines in the Tyrol, not far from Innsbruck, which was presented to her as a marriage gift by the Emperor.

Her Imperial Highness the Archduchess Marie-Elizabeth-Mabel no longer exists. At the outset I made it quite plain that I had not written here my true name. I did so at my wife’s suggestion, for although my real name is probably known to most of those who read this record of my strange adventures, yet the world is still in ignorance of Mabel’s actual social position. She said that she had no desire to be pointed at as a Princess who married a commoner, and I have, of course, respected her wish.

She sacrificed all for my sake, and peace and joy are ours at last. With a fond and devoted love she gave up everything in order to become my wife, and as such has renounced for ever that world in which she was born – the world of Purple and Fine Linen.

The End.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
280 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre