Это как раз та книга, которую стоит перечитывать и перечитывать. Меняемся мы, меняется наше восприятие жизни, меняется и восприятие художественного произведения, особенно, если оно написано гением.
Лично для меня поводом, чтобы перечитать «Анну Каренину», послужил роман современной французской писательницы Мюриель Барбери «Элегантность ежика». Читая этот роман, чувствуешь, как автор влюблен в творчество Льва Толстого. Это может проявляться и очень тонко (размышления о чувствах главных героев р. «Анна Каренина», «смакование» деталей – восхищение русской деревней, описание русских берез, интересный пересказ и трактовка некоторых фрагментов из романа Толстого, например, покупка леса купцом Рябининым у Облонского), и шуточно (клички домашних любимцев – кот Лев, кот и кошка Левин и Кити). Но самое парадоксальное то, что в романе «Элегантность ежика» произведения Толстого читает французская консьержка и богатый японец. М.Барбери, по-моему, таким образом напомнила всем нам, что Л.Толстой – гражданин мира.
М.Барбери сумела заметить такие детали в романе «Анна Каренина», на которые я, например, даже не обращала внимание. Надеюсь, что и вы захотите перечитать оба эти произведения, чтобы по-новому посмотреть на Л.Толстого – и своими глазами, и глазами Мюриель Барбери.
Желаю приятного чтения!
«Анна Каренина» kitabının incelemeleri, sayfa 3