Kitabı oku: «Sevastopol», sayfa 5
XIV
Hundreds of bodies, freshly smeared with blood, of men who two hours previous had been filled with divers lofty or petty hopes and desires, now lay, with stiffened limbs, in the dewy, flowery valley which separated the bastion from the trench, and on the level floor of the chapel for the dead in Sevastopol; hundreds of men crawled, twisted, and groaned, with curses and prayers on their parched lips, some amid the corpses in the flower-strewn vale, others on stretchers, on cots, and on the blood-stained floor of the hospital.
And still, as on the days preceding, the dawn glowed, over Sapun Mountain, the twinkling stars paled, the white mist spread abroad from the dark sounding sea, the red glow illuminated the east, long crimson cloudlets darted across the blue horizon; and still, as on days preceding, the powerful, all-beautiful sun rose up, giving promise of joy, love, and happiness to all who dwell in the world.
XV
On the following day, the band of the chasseurs was playing again on the boulevard, and again officers, cadets, soldiers, and young women were promenading in festive guise about the pavilion and through the low-hanging alleys of fragrant white acacias in bloom.
Kalugin, Prince Galtsin, and some colonel or other were walking arm-in-arm near the pavilion, and discussing the engagement of the day before. As always happens in such cases, the chief governing thread of the conversation was not the engagement itself, but the part which those who were narrating the story of the affair took in it.
Their faces and the sound of their voices had a serious, almost melancholy expression, as though the loss of the preceding day had touched and saddened them deeply; but, to tell the truth, as none of them had lost any one very near to him, this expression of sorrow was an official expression, which they merely felt it to be their duty to exhibit.
On the contrary, Kalugin and the colonel were ready to see an engagement of the same sort every day, provided that they might receive a gold sword or the rank of major-general – notwithstanding the fact that they were very fine fellows.
I like it when any warrior who destroys millions to gratify his ambition is called a monster. Only question any Lieutenant Petrushkoff, and Sub-Lieutenant Antonoff, and so on, on their word of honor, and every one of them is a petty Napoleon, a petty monster, and ready to bring on a battle on the instant, to murder a hundred men, merely for the sake of receiving an extra cross or an increase of a third in his pay.
“No, excuse me,” said the colonel; “it began first on the left flank. I was there myself.”
“Possibly,” answered Kalugin. “I was farther on the right; I went there twice. Once I was in search of the general, and the second time I went merely to inspect the lodgements. It was a hot place.”
“Yes, of course, Kalugin knows,” said Prince Galtsin to the colonel. “You know that V. told me to-day that you were a brave fellow…”
“But the losses, the losses were terrible,” said the colonel. “I lost four hundred men from my regiment. It's a wonder that I escaped from there alive.”
At this moment, the figure of Mikhaïloff, with his head bandaged, appeared at the other extremity of the boulevard, coming to meet these gentlemen.
“What, are you wounded, captain?” said Kalugin.
“Yes, slightly, with a stone,” replied Mikhaïloff.
“Has the flag been lowered yet?”8 inquired Prince Galtsin, gazing over the staff-captain's cap, and addressing himself to no one in particular.
“Non, pas encore,” answered Mikhaïloff, who wished to show that he understood and spoke French.
“Is the truce still in force?” said Galtsin, addressing him courteously in Russian, and thereby intimating – so it seemed to the captain – It must be difficult for you to speak French, so why is it not better to talk in your own tongue simply?.. And with this the adjutants left him. The staff-captain again felt lonely, as on the preceding evening, and, exchanging salutes with various gentlemen, – some he did not care, and others he did not dare, to join, – he seated himself near Kazarsky's monument, and lighted a cigarette.
Baron Pesth also had come to the boulevard. He had been telling how he had gone over to arrange the truce, and had conversed with the French officers, and he declared that one had said to him, “If daylight had held off another half-hour, these ambushes would have been retaken;” and that he had replied, “Sir, I refrain from saying no, in order not to give you the lie,” and how well he had said it, and so on.
But, in reality, although he had had a hand in the truce, he had not dared to say anything very particular there, although he had been very desirous of talking with the French (for it is awfully jolly to talk with Frenchmen). Yunker Baron Pesth had marched up and down the line for a long time, incessantly inquiring of the Frenchmen who were near him: “To what regiment do you belong?” They answered him; and that was the end of it.
When he walked too far along the line, the French sentry, not suspecting that this soldier understood French, cursed him. “He has come to spy out our works, the cursed …” said he; and, in consequence, Yunker Baron Pesth, taking no further interest in the truce, went home, and thought out on the way thither those French phrases, which he had now repeated. Captain Zoboff was also on the boulevard, talking loudly, and Captain Obzhogoff, in a very dishevelled condition, and an artillery captain, who courted no one, and was happy in the love of the yunkers, and all the faces which had been there on the day before, and all still actuated by the same motives. No one was missing except Praskukhin, Neferdoff, and some others, whom hardly any one remembered or thought of now, though their bodies were not yet washed, laid out, and interred in the earth.
XVI
White flags had been hung out from our bastion, and from the trenches of the French, and in the blooming valley between them lay disfigured corpses, shoeless, in garments of gray or blue, which laborers were engaged in carrying off and heaping upon carts. The odor of the dead bodies filled the air. Throngs of people had poured out of Sevastopol, and from the French camp, to gaze upon this spectacle, and they pressed one after the other with eager and benevolent curiosity.
Listen to what these people are saying.
Here, in a group of Russians and French who have come together, is a young officer, who speaks French badly, but well enough to make himself understood, examining a cartridge-box of the guards.
“And what is this bird here for?” says he.
“Because it is a cartridge-box belonging to a regiment of the guards, Monsieur, and bears the Imperial eagle.”
“And do you belong to the guard?”
“Pardon, Monsieur, I belong to the sixth regiment of the line.”
“And this – bought where?” asks the officer, pointing to a cigar-holder of yellow wood, in which the Frenchman was smoking his cigarette.
“At Balaklava, Monsieur. It is very plain, of palm-wood.”
“Pretty!” says the officer, guided in his conversation not so much by his own wishes as by the words which he knows.
“If you will have the kindness to keep it as a souvenir of this meeting, you will confer an obligation on me.”
And the polite Frenchman blows out the cigarette, and hands the holder over to the officer with a little bow. The officer gives him his, and all the members of the group, Frenchmen as well as Russians, appear very much pleased and smile.
Then a bold infantryman, in a pink shirt, with his cloak thrown over his shoulders, accompanied by two other soldiers, who, with their hands behind their backs, were standing behind him, with merry, curious countenances, stepped up to a Frenchman, and requested a light for his pipe. The Frenchman brightened his fire, stirred up his short pipe, and shook out a light for the Russian.
“Tobacco good!” said the soldier in the pink shirt; and the spectators smile.
“Yes, good tobacco, Turkish tobacco,” says the Frenchman. “And your tobacco – Russian? – good?”
“Russian, good,” says the soldier in the pink shirt: whereupon those present shake with laughter. “The French not good —bon jour, Monsieur,” says the soldier in the pink shirt, letting fly his entire charge of knowledge in the language at once, as he laughs and taps the Frenchman on the stomach. The French join in the laugh.
“They are not handsome, these beasts of Russians,” says a zouave, amid the crowd of Frenchmen.
“What are they laughing about?” says another black-complexioned one, with an Italian accent, approaching our men.
“Caftan good,” says the audacious soldier, staring at the zouave's embroidered coat-skirts, and then there is another laugh.
“Don't leave your lines; back to your places, sacré nom!” shouts a French corporal, and the soldiers disperse with evident reluctance.
In the meantime, our young cavalry officer is making the tour of the French officers. The conversation turns on some Count Sazonoff, “with whom I was very well acquainted, Monsieur,” says a French officer, with one epaulet – “he is one of those real Russian counts, of whom we are so fond.”
“There is a Sazonoff with whom I am acquainted,” said the cavalry officer, “but he is not a count, so far as I know, at least; a little dark-complexioned man, of about your age.”
“Exactly, Monsieur, that is the man. Oh, how I should like to see that dear count! If you see him, pray, present my compliments to him – Captain Latour,” says he, bowing.
“Isn't this a terrible business that we are conducting here? It was hot work last night, wasn't it?” says the cavalry officer, wishing to continue the conversation, and pointing to the dead bodies.
“Oh, frightful, Monsieur! But what brave fellows your soldiers are – what brave fellows! It is a pleasure to fight with such valiant fellows.”
“It must be admitted that your men do not hang back, either,” says the cavalry-man, with a bow, and the conviction that he is very amiable.
But enough of this.
Let us rather observe this lad of ten, clad in an ancient cap, his father's probably, shoes worn on bare feet, and nankeen breeches, held up by a single suspender, who had climbed over the wall at the very beginning of the truce, and has been roaming about the ravine, staring with dull curiosity at the French, and at the bodies which are lying on the earth, and plucking the blue wild-flowers with which the valley is studded. On his way home with a large bouquet, he held his nose because of the odor which the wind wafted to him, and paused beside a pile of corpses, which had been carried off the field, and stared long at one terrible headless body, which chanced to be the nearest to him. After standing there for a long while, he stepped up closer, and touched with his foot the stiffened arm of the corpse which protruded. The arm swayed a little. He touched it again, and with more vigor. The arm swung back, and then fell into place again. And at once the boy uttered a shriek, hid his face in the flowers, and ran off to the fortifications as fast as he could go.
Yes, white flags are hung out from the bastion and the trenches, the flowery vale is filled with dead bodies, the splendid sun sinks into the blue sea, and the blue sea undulates and glitters in the golden rays of the sun. Thousands of people congregate, gaze, talk, and smile at each other. And why do not Christian people, who profess the one great law of love and self-sacrifice, when they behold what they have wrought, fall in repentance upon their knees before Him who, when he gave them life, implanted in the soul of each of them, together with a fear of death, a love of the good and the beautiful, and, with tears of joy and happiness, embrace each other like brothers? No! But it is a comfort to think that it was not we who began this war, that we are only defending our own country, our father-land. The white flags have been hauled in, and again the weapons of death and suffering are shrieking; again innocent blood is shed, and groans and curses are audible.
I have now said all that I wish to say at this time. But a heavy thought overmasters me. Perhaps it should not have been said; perhaps what I have said belongs to one of those evil truths which, unconsciously concealed in the soul of each man, should not be uttered, lest they become pernicious, as a cask of wine should not be shaken, lest it be thereby spoiled.
Where is the expression of evil which should be avoided? Where is the expression of good which should be imitated in this sketch? Who is the villain, who the hero? All are good, and all are evil.
Neither Kalugin, with his brilliant bravery —bravoure de gentilhomme– and his vanity, the instigator of all his deeds; nor Praskukhin, the empty-headed, harmless man, though he fell in battle for the faith, the throne, and his native land; nor Mikhaïloff, with his shyness; nor Pesth, a child with no firm convictions or principles, can be either the heroes or the villains of the tale.
The hero of my tale, whom I love with all the strength of my soul, whom I have tried to set forth in all his beauty, and who has always been, is, and always will be most beautiful, is – the truth.
SEVASTOPOL IN AUGUST, 1855
I
At the end of August, along the rocky highway to Sevastopol, between Duvanka and Bakhtchisaraï, through the thick, hot dust, at a foot-pace, drove an officer's light cart, that peculiar telyezhka, not now to be met with, which stands about half-way between a Jewish britchka, a Russian travelling-carriage, and a basket-wagon. In the front of the wagon, holding the reins, squatted the servant, clad in a nankeen coat and an officer's cap, which had become quite limp; seated behind, on bundles and packages covered with a military coat, was an infantry officer, in a summer cloak.
As well as could be judged from his sitting position, the officer was not tall in stature, but extremely thick, and that not so much from shoulder to shoulder as from chest to back; he was broad and thick, and his neck and the base of the head were excessively developed and swollen. His waist, so called, a receding strip in the centre of the body, did not exist in his case; but neither had he any belly; on the contrary, he was rather thin than otherwise, particularly in the face, which was overspread with an unhealthy yellowish sunburn. His face would have been handsome had it not been for a certain bloated appearance, and the soft, yet not elderly, heavy wrinkles that flowed together and enlarged his features, imparting to the whole countenance a general expression of coarseness and of lack of freshness. His eyes were small, brown, extremely searching, even bold; his moustache was very thick, but the ends were kept constantly short by his habit of gnawing them; and his chin, and his cheek-bones in particular were covered with a remarkably strong, thick, and black beard, of two days' growth.
The officer had been wounded on the 10th of May, by a splinter, in the head, on which he still wore a bandage, and, having now felt perfectly well for the last week, he had come out of the Simferopol Hospital, to rejoin his regiment, which was stationed somewhere in the direction from which shots could be heard; but whether that was in Sevastopol itself, on the northern defences, or at Inkermann, he had not so far succeeded in ascertaining with much accuracy from any one.
Shots were still audible near at hand, especially at intervals, when the hills did not interfere, or when borne on the wind with great distinctness and frequency, and apparently near at hand. Then it seemed as though some explosion shook the air, and caused an involuntary shudder. Then, one after the other, followed less resounding reports in quick succession, like a drum-beat, interrupted at times by a startling roar. Then, everything mingled in a sort of reverberating crash, resembling peals of thunder, when a thunder-storm is in full force, and the rain has just begun to pour down in floods, every one said; and it could be heard that the bombardment was progressing frightfully.
The officer kept urging on his servant, and seemed desirous of arriving as speedily as possible. They were met by a long train of the Russian-peasant type, which had carried provisions into Sevastopol, and was now returning with sick and wounded soldiers in gray coats, sailors in black paletots, volunteers in red fezes, and bearded militia-men. The officer's light cart had to halt in the thick, immovable cloud of dust raised by the carts, and the officer, blinking and frowning with the dust that stuffed his eyes and ears, gazed at the faces of the sick and wounded as they passed.
“Ah, there's a sick soldier from our company,” said the servant, turning to his master, and pointing to the wagon which was just on a line with them, full of wounded, at the moment.
On the cart, towards the front, a bearded Russian, in a lamb's-wool cap, was seated sidewise, and, holding the stock of his whip under his elbow, was tying on the lash. Behind him in the cart, about five soldiers, in different positions, were shaking about. One, though pale and thin, with his arm in a bandage, and his cloak thrown on over his shirt, was sitting up bravely in the middle of the cart, and tried to touch his cap on seeing the officer, but immediately afterwards (recollecting, probably, that he was wounded) he pretended that he only wanted to scratch his head. Another, beside him, was lying flat on the bottom of the wagon; all that was visible was two hands, as they clung to the rails of the wagon, and his knees uplifted limp as mops, as they swayed about in various directions. A third, with a swollen face and a bandaged head, on which was placed his soldier's cap, sat on one side, with his legs dangling over the wheel, and, with his elbows resting on his knees, seemed immersed in thought. It was to him that the passing officer addressed himself.
“Dolzhnikoff!” he exclaimed.
“Here,” replied the soldier, opening his eyes, and pulling off his cap, in such a thick and halting bass voice that it seemed as though twenty soldiers had uttered an exclamation at one and the same time.
“When were you wounded, brother?”
The leaden and swimming eyes of the soldier grew animated; he evidently recognized his officer.
“I wish Your Honor health!” he began again, in the same abrupt bass as before.
“Where is the regiment stationed now?”
“It was stationed in Sevastopol, but they were to move on Wednesday, Your Honor.”
“Where to?”
“I don't know; it must have been to the Sivernaya, Your Honor! To-day, Your Honor,” he added, in a drawling voice, as he put on his cap, “they have begun to fire clear across, mostly with bombs, that even go as far as the bay; they are fighting horribly to-day, so that – ”
It was impossible to hear what the soldier said further; but it was evident, from the expression of his countenance and from his attitude, that he was uttering discouraging remarks, with the touch of malice of a man who is suffering.
The travelling officer, Lieutenant Kozeltzoff, was no common officer. He was not one of those that live so and so and do thus and so because others live and do thus; he did whatever he pleased, and others did the same, and were convinced that it was well. He was rather richly endowed by nature with small gifts: he sang well, played on the guitar, talked very cleverly, and wrote very easily, particularly official documents, in which he had practised his hand in his capacity of adjutant of the battalion; but the most noticeable trait in his character was his egotistical energy, which, although chiefly founded on this array of petty talents, constituted in itself a sharp and striking trait. His egotism was of the sort that is most frequently found developed in masculine and especially in military circles, and which had become a part of his life to such a degree that he understood no other choice than to domineer or to humiliate himself; and his egotism was the mainspring even of his private impulses; he liked to usurp the first place over people with whom he put himself on a level.
“Well! it's absurd of me to listen to what a Moskva9 chatters!” muttered the lieutenant, experiencing a certain weight of apathy in his heart, and a dimness of thought, which the sight of the transport full of wounded and the words of the soldier, whose significance was emphasized and confirmed by the sounds of the bombardment, had left with him. “That Moskva is ridiculous! Drive on, Nikolaeff! go ahead! Are you asleep?” he added, rather fretfully, to the servant, as he re-arranged the skirts of his coat.
The reins were tightened, Nikolaeff clacked his lips, and the wagon moved on at a trot.
“We will only halt a minute for food, and will proceed at once, this very day,” said the officer.