Kitabı oku: «Sevastopol», sayfa 9

Yazı tipi:

XV

Before going to his officers, Kozeltzoff went to greet his company, and to see where it was stationed.

The breastwork of gabions, the shapes of the trenches, the cannons which he passed, even the fragments of shot, bombs, over which he stumbled in his path – all this, incessantly illuminated by the light of the firing, was well known to him, all this had engraved itself in vivid colors on his memory, three months before, during the two weeks which he had spent in this very bastion, without once leaving it. Although there was much that was terrible in these reminiscences, a certain charm of past things was mingled with it, and he recognized the familiar places and objects with pleasure, as though the two weeks spent there had been agreeable ones. The company was stationed along the defensive wall toward the sixth bastion.

Kozeltzoff entered the long casemate, utterly unprotected at the entrance side, in which they had told him that the ninth company was stationed. There was, literally, no room to set his foot in the casemate, so filled was it, from the very entrance, with soldiers. On one side burned a crooked tallow candle, which a recumbent soldier was holding to illuminate the book which another one was spelling out slowly. Around the candle, in the reeking half-light, heads were visible, eagerly raised in strained attention to the reader. The little book in question was a primer. As Kozeltzoff entered the casemate, he heard the following:

“Pray-er af-ter lear-ning. I thank Thee, Crea-tor …”

“Snuff that candle!” said a voice. “That's a splendid book.” “My … God …” went on the reader.

When Kozeltzoff asked for the sergeant, the reader stopped, the soldiers began to move about, coughed, and blew their noses, as they always do after enforced silence. The sergeant rose near the group about the reader, buttoning up his coat as he did so, and stepping over and on the feet of those who had no room to withdraw them, and came forward to his officer.

“How are you, brother? Do all these belong to our company?”

“I wish you health! Welcome on your return, Your Honor!” replied the sergeant, with a cheerful and friendly look at Kozeltzoff. “Has Your Honor recovered your health? Well, God be praised. It has been very dull for us without you.”

It was immediately apparent that Kozeltzoff was beloved in the company.

In the depths of the casemate, voices could be heard. Their old commander, who had been wounded, Mikhaïl Semyónitch Kozeltzoff, had arrived, and so forth; some even approached, and the drummer congratulated him.

“How are you, Obantchuk?” said Kozeltzoff. “Are you all right? Good-day, children!” he said, raising his voice.

“We wish you health!” sounded through the casemate.

“How are you getting on, children?”

“Badly, Your Honor. The French are getting the better of us. – Fighting from behind the fortifications is bad work, and that's all there is about it! and they won't come out into the open field.”

“Perhaps luck is with me, and God will grant that they shall come out into the field, children!” said Kozeltzoff. “It won't be the first time that you and I have taken a hand together: we'll beat them again.”

“We'll be glad to try it, Your Honor!” exclaimed several voices.

“And how about them – are they really bold?”

“Frightfully bold!” said the drummer, not loudly, but so that his words were audible, turning to another soldier, as though justifying before him the words of the commander, and persuading him that there was nothing boastful or improbable in these words.

From the soldiers, Kozeltzoff proceeded to the defensive barracks and his brother officers.

XVI

In the large room of the barracks there was a great number of men; naval, artillery, and infantry officers. Some were sleeping, others were conversing, seated on the shot-chests and gun-carriages of the cannons of the fortifications; others still, who formed a very numerous and noisy group behind the arch, were seated upon two felt rugs, which had been spread on the floor, and were drinking porter and playing cards.

“Ah! Kozeltzoff, Kozeltzoff! Capital! it's a good thing that he has come! He's a brave fellow!.. How's your wound?” rang out from various quarters. Here also it was evident that they loved him and were rejoiced at his coming.

After shaking hands with his friends, Kozeltzoff joined the noisy group of officers engaged in playing cards. There were some of his acquaintances among them. A slender, handsome, dark-complexioned man, with a long, sharp nose and a huge moustache, which began on his cheeks, was dealing the cards with his thin, white, taper fingers, on one of which there was a heavy gold seal ring. He was dealing straight on, and carelessly, being evidently excited by something, – and merely desirous of making a show of heedlessness. On his right, and beside him, lay a gray-haired major, supporting himself on his elbow, and playing for half a ruble with affected coolness, and settling up immediately. On his left squatted an officer with a red, perspiring face, who was laughing and jesting in a constrained way. When his cards won, he moved one hand about incessantly in his empty trousers pocket. He was playing high, and evidently no longer for ready money, which displeased the handsome, dark-complexioned man. A thin and pallid officer with a bald head, and a huge nose and mouth, was walking about the room, holding a large package of bank-notes in his hand, staking ready money on the bank, and winning.

Kozeltzoff took a drink of vodka, and sat down by the players.

“Take a hand, Mikhaïl Semyónitch!” said the dealer to him; “you have brought lots of money, I suppose.”

“Where should I get any money! On the contrary, I got rid of the last I had in town.”

“The idea! Some one certainly must have fleeced you in Simpferopol.”

“I really have but very little,” said Kozeltzoff, but he was evidently desirous that they should not believe him; then he unbuttoned his coat, and took the old cards in his hand.

“I don't care if I do try; there's no knowing what the Evil One will do! queer things do come about at times. But I must have a drink, to get up my courage.”

And within a very short space of time he had drunk another glass of vodka and several of porter, and had lost his last three rubles.

A hundred and fifty rubles were written down against the little, perspiring officer.

“No, he will not bring them,” said he, carelessly, drawing a fresh card.

“Try to send it,” said the dealer to him, pausing a moment in his occupation of laying out the cards, and glancing at him.

“Permit me to send it to-morrow,” repeated the perspiring officer, rising, and moving his hand about vigorously in his empty pocket.

“Hm!” growled the dealer, and, throwing the cards angrily to the right and left, he completed the deal. “But this won't do,” said he, when he had dealt the cards. “I'm going to stop. It won't do, Zakhár Ivánitch,” he added, “we have been playing for ready money and not on credit.”

“What, do you doubt me? That's strange, truly!”

“From whom is one to get anything?” muttered the major, who had won about eight rubles. “I have lost over twenty rubles, but when I have won – I get nothing.”

“How am I to pay,” said the dealer, “when there is no money on the table?”

“I won't listen to you!” shouted the major, jumping up, “I am playing with you, but not with him.”

All at once the perspiring officer flew into a rage.

“I tell you that I will pay to-morrow; how dare you say such impertinent things to me?”

“I shall say what I please! This is not the way to do – that's the truth!” shouted the major.

“That will do, Feódor Feodoritch!” all chimed in, holding back the major.

But let us draw a veil over this scene. To-morrow, to-day, it may be, each one of these men will go cheerfully and proudly to meet his death, and he will die with firmness and composure; but the one consolation of life in these conditions, which terrify even the coldest imagination in the absence of all that is human, and the hopelessness of any escape from them, the one consolation is forgetfulness, the annihilation of consciousness. At the bottom of the soul of each lies that noble spark, which makes of him a hero; but this spark wearies of burning clearly – when the fateful moment comes it flashes up into a flame, and illuminates great deeds.

XVII

On the following day, the bombardment proceeded with the same vigor. At eleven o'clock in the morning, Volodya Kozeltzoff was seated in a circle of battery officers, and, having already succeeded to some extent in habituating himself to them, he was surveying the new faces, taking observations, making inquiries, and telling stories.

The discreet conversation of the artillery officers, which made some pretensions to learning, pleased him and inspired him with respect. Volodya's shy, innocent, and handsome appearance disposed the officers in his favor.

The eldest officer in the battery, the captain, a short, sandy-complexioned man, with his hair arranged in a topknot, and smooth on the temples, educated in the old traditions of the artillery, a squire of dames, and a would-be learned man, questioned Volodya as to his acquirements in artillery and new inventions, jested caressingly over his youth and his pretty little face, and treated him, in general, as a father treats a son, which was extremely agreeable to Volodya.

Sub-Lieutenant Dyadenko, a young officer, who talked with a Little Russian accent, had a tattered cloak and dishevelled hair, although he talked very loudly, and constantly seized opportunities to dispute acrimoniously over some topic, and was very abrupt in his movements, pleased Volodya, who, beneath this rough exterior, could not help detecting in him a very fine and extremely good man. Dyadenko was incessantly offering his services to Volodya, and pointing out to him that not one of the guns in Sevastopol was properly placed, according to rule.

Lieutenant Tchernovitzky, with his brows elevated on high, though he was more courteous than any of the rest, and dressed in a coat that was tolerably clean, but not new, and carefully patched, and though he displayed a gold watch-chain on a satin waistcoat, did not please Volodya. He kept inquiring what the Emperor and the minister of war were doing, and related to him, with unnatural triumph, the deeds of valor which had been performed in Sevastopol, complained of the small number of true patriots, and displayed a great deal of learning, and sense, and noble feeling in general; but, for some reason, all this seemed unpleasant and unnatural to Volodya. The principal thing which he noticed was that the other officers hardly spoke to Tchernovitzky.

Yunker Vlang, whom he had waked up on the preceding evening, was also there. He said nothing, but, seated modestly in a corner, laughed when anything amusing occurred, refreshed their memories when they forgot anything, handed the vodka, and made cigarettes for all the officers. Whether it was the modest, courteous manners of Volodya, who treated him exactly as he did the officers, and did not torment him as though he were a little boy, or his agreeable personal appearance which captivated Vlanga, as the soldiers called him, declining his name, for some reason or other, in the feminine gender, at all events, he never took his big, kind eyes from the face of the new officer. He divined and anticipated all his wishes, and remained uninterruptedly in a sort of lover-like ecstasy, which, of course, the officers perceived, and made fun of.

Before dinner, the staff-captain was relieved from the battery, and joined their company. Staff-Captain Kraut was a light-complexioned, handsome, dashing officer, with a heavy, reddish moustache, and side-whiskers; he spoke Russian capitally, but too elegantly and correctly for a Russian. In the service and in his life, he had been the same as in his language; he served very well, was a capital comrade, and the most faithful of men in money matters; but simply as a man something was lacking in him, precisely because everything about him was so excellent. Like all Russian-Germans, by a strange contradiction with the ideal German, he was “praktisch” to the highest degree.

“Here he is, our hero makes his appearance!” said the captain, as Kraut, flourishing his arms and jingling his spurs, entered the room. “Which will you have, Friedrich Krestyanitch, tea or vodka?”

“I have already ordered my tea to be served,” he answered, “but I may take a little drop of vodka also, for the refreshing of the soul. Very glad to make your acquaintance; I beg that you will love us, and lend us your favor,” he said to Volodya, who rose and bowed to him. “Staff-Captain Kraut… The gun-sergeant on the bastion informed me that you arrived last night.”

“Much obliged for your bed; I passed the night in it.”

“I hope you found it comfortable? One of the legs is broken; but no one can stand on ceremony – in time of siege – you must prop it up.”

“Well, now, did you have a fortunate time on your watch?” asked Dyadenko.

“Yes, all right; only Skvortzoff was hit, and we mended one of the gun-carriages last night. The cheek was smashed to atoms.”

He rose from his seat, and began to walk up and down; it was plain that he was wholly under the influence of that agreeable sensation which a man experiences who has just escaped a danger.

“Well, Dmitri Gavrilitch,” he said, tapping the captain on the knee, “how are you getting on, my dear fellow? How about your promotion? – no word yet?”

“Nothing yet.”

“No, and there will be nothing,” interpolated Dyadenko: “I proved that to you before.”

“Why won't there?”

“Because the story was not properly written down.”

“Oh, you quarrelsome fellow, you quarrelsome fellow!” said Kraut, smiling gayly; “a regular obstinate Little Russian! Now, just to provoke you, he'll turn out your lieutenant.”

“No, he won't.”

“Vlang! fetch me my pipe, and fill it,” said he, turning to the yunker, who at once hastened up obligingly with the pipe.

Kraut made them all lively; he told about the bombardment, he inquired what had been going on in his absence, and entered into conversation with every one.

XVIII

“Well, how are things? Have you already got settled among us?” Kraut asked Volodya… “Excuse me, what is your name and patronymic? that's the custom with us in the artillery, you know. Have you got hold of a saddle-horse?”

“No,” said Volodya; “I do not know what to do. I told the captain that I had no horse, and no money, either, until I get some for forage and travelling expenses. I want to ask the battery commander for a horse in the meantime, but I am afraid that he will refuse me.”

“Apollon Sergiéitch, do you mean?” he produced with his lips a sound indicative of the strongest doubt, and glanced at the captain; “not likely.”

“What's that? If he does refuse, there'll be no harm done,” said the captain. “There are horses, to tell the truth, which are not needed, but still one might try; I will inquire to-day.”

“What! Don't you know him?” Dyadenko interpolated. “He might refuse anything, but there is no reason for refusing this. Do you want to bet on it?..”

“Well, of course, everybody knows already that you always contradict.”

“I contradict because I know. He is niggardly about other things, but he will give the horse because it is no advantage to him to refuse.”

“No advantage, indeed, when it costs him eight rubles here for oats!” said Kraut. “Is there no advantage in not keeping an extra horse?”

“Ask Skvoretz yourself, Vladímir Semyónitch!” said Vlang, returning with Kraut's pipe. “It's a capital horse.”

“The one you tumbled into the ditch with, on the festival of the forty martyrs, in March? Hey! Vlang?” remarked the staff-captain.

“No, and why should you say that it costs eight rubles for oats,” pursued Dyadenko, “when his own inquiries show him that it is ten and a half; of course, he has no object in it.”

“Just as though he would have nothing left! So when you get to be battery commander, you won't let any horses go into the town?”

“When I get to be battery commander, my dear fellow, my horses will get four measures of oats to eat, and I shall not accumulate an income, never fear!”

“If we live, we shall see,” said the staff-captain; “and you will act just so, and so will he when he commands a battery,” he added, pointing at Volodya.

“Why do you think, Friedrich Krestyanitch, that he would turn it to his profit?” broke in Tchernovitzky. “Perhaps he has property of his own; then why should he turn it to profit?”

“No, sir, I … excuse me, captain,” said Volodya, reddening up to his ears, “that strikes me as insulting.”

“Oh ho, ho! What a madcap he is!” said Kraut.

“That has nothing to do with it; I only think that if the money were not mine, I should not take it.”

“Now, I'll tell you something right here, young man,” began the staff-captain in a more serious tone, “you are to understand that when you command a battery, if you manage things well, that's sufficient; the commander of a battery does not meddle with provisioning the soldiers; that is the way it has been from time immemorial in the artillery. If you are a bad manager, you will have nothing left. Now, these are the expenditures in conformity with your position: for shoeing your horse, – one (he closed one finger); for the apothecary, – two (he closed another finger); for office work, – three (he shut a third); for extra horses, which cost five hundred rubles, my dear fellow, – that's four; you must change the soldiers' collars, you will use a great deal of coal, you must keep open table for your officers. If you are a battery-commander, you must live decently; you need a carriage, and a fur coat, and this thing and that thing, and a dozen more … but what's the use of enumerating them all!”

“But this is the principal thing, Vladímir Semyónitch,” interpolated the captain, who had held his peace all this time; “imagine yourself to be a man who, like myself, for instance, has served twenty years, first for two hundred, then for three hundred rubles pay; why should he not be given at least a bit of bread, against his old age?”

“Eh! yes, there you have it!” spoke up the staff-captain again, “don't be in a hurry to pronounce judgment, but live on and serve your time.”

Volodya was horribly ashamed and sorry for having spoken so thoughtlessly, and he muttered something and continued to listen in silence, when Dyadenko undertook, with the greatest zeal, to dispute it and to prove the contrary.

The dispute was interrupted by the arrival of the colonel's servant, who summoned them to dinner.

“Tell Apollon Sergiéitch that he must give us some wine to-day,” said Tchernovitzky, to the captain, as he buttoned up his uniform. – “Why is he so stingy with it? He will be killed, and no one will get the good of it.”

“Tell him yourself.”

“Not a bit of it. You are my superior officer. Rank must be regarded in all things.”

XIX

The table had been moved out from the wall, and spread with a soiled table-cloth, in the same room in which Volodya had presented himself to the colonel on the preceding evening. The battery commander now offered him his hand, and questioned him about Petersburg and his journey.

“Well, gentlemen, I beg the favor of a glass with any of you who drink vodka. The ensigns do not drink,” he added, with a smile.

On the whole, the battery commander did not appear nearly so stern to-day as he had on the preceding evening; on the contrary, he had the appearance of a kindly, hospitable host, and an elder comrade among the officers. But, in spite of this, all the officers, from the old captain down to Ensign Dyadenko, by their very manner of speaking and looking the commander straight in the eye, as they approached, one after the other, to drink their vodka, exhibited great respect for him.

The dinner consisted of a large wooden bowl of cabbage-soup, in which floated fat chunks of beef, and a huge quantity of pepper and laurel-leaves, mustard, and Polish meat-balls in a cabbage leaf, turnover patties of chopped meat and dough, and with butter, which was not perfectly fresh. There were no napkins, the spoons were of pewter and wood, there were only two glasses, and on the table stood a decanter of water with a broken neck; but the dinner was not dull; conversation never halted.

At first, their talk turned on the battle of Inkerman, in which the battery had taken part, as to the causes of failure, of which each one gave his own impressions and ideas, and held his tongue as soon as the battery commander himself began to speak; then the conversation naturally changed to the insufficiency of calibre of the light guns, and upon the new lightened cannons, in which connection Volodya had an opportunity to display his knowledge of artillery.

But their talk did not dwell upon the present terrible position of Sevastopol, as though each of them had meditated too much on that subject to allude to it again. In the same way, to Volodya's great amazement and disappointment, not a word was said about the duties of the service which he was to fulfil, just as though he had come to Sevastopol merely for the purpose of telling about the new cannon and dining with the commander of the battery.

While they were at dinner, a bomb fell not far from the house in which they were seated. The walls and the floor trembled, as though in an earthquake, and the window was obscured with the smoke of the powder.

“You did not see anything of this sort in Petersburg, I fancy; but these surprises often take place here,” said the battery commander.

“Look out, Vlang, and see where it burst.”

Vlang looked, and reported that it had burst on the square, and then there was nothing more said about the bomb.

Just before the end of the dinner, an old man, the clerk of the battery, entered the room, with three sealed envelopes, and handed them to the commander.

“This is very important; a messenger has this moment brought these from the chief of the artillery.”

All the officers gazed, with impatient curiosity, at the commander's practised fingers as they broke the seal of the envelope and drew forth the very important paper. “What can it be?” each one asked himself.

It might be that they were to march out of Sevastopol for a rest, it might be an order for the whole battery to betake themselves to the bastions.

“Again!” said the commander, flinging the paper angrily on the table.

“What's it about, Apollon Sergiéitch?” inquired the eldest officer.

“An officer and crew are required for a mortar battery over yonder, and I have only four officers, and there is not a full gun-crew in the line,” growled the commander: “and here more are demanded of me. But some one must go, gentlemen,” he said, after a brief pause: “the order requires him to be at the barrier at seven o'clock… Send the sergeant! Who is to go, gentlemen? decide,” he repeated.

“Well, here's one who has never been yet,” said Tchernovitzky, pointing to Volodya. The commander of the battery made no reply.

“Yes, I should like to go,” said Volodya, as he felt the cold sweat start out on his back and neck.

“No; why should you? There's no occasion!” broke in the captain. “Of course, no one will refuse, but neither is it proper to ask any one; but if Apollon Sergiéitch will permit us, we will draw lots, as we did once before.”

All agreed to this. Kraut cut some paper into bits, folded them up, and dropped them into a cap. The captain jested, and even plucked up the audacity, on this occasion, to ask the colonel for wine, to keep up their courage, he said. Dyadenko sat in gloomy silence, Volodya smiled at something or other, Tchernovitzky declared that it would infallibly fall to him, Kraut was perfectly composed.

Volodya was allowed to draw first; he took one slip, which was rather long, but it immediately occurred to him to change it; he took another, which was smaller and thinner, unfolded it, and read on it, “I go.”

“It has fallen to me,” he said, with a sigh.

“Well, God be with you. You will get your baptism of fire at once,” said the commander of the battery, gazing at the perturbed countenance of the ensign with a kindly smile; “but you must get there as speedily as possible. And, to make it more cheerful for you, Vlang shall go with you as gun-sergeant.”

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 mayıs 2017
Hacim:
160 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu