Kitabı oku: «Частный детектив», sayfa 15

Yazı tipi:

Глава 9

Когда ресторан скрылся за близлежащими домами, Дюпон остановился и взглянул на часы. Те показывали без пятнадцати два.

Отыскав ближайшую посадочную площадку на карте инпа, Дюпон вызвал флаер и неторопливо побрел в нужную сторону, дыша свежим воздухом и размышляя над полученной информацией.

Поездка на удивление оказалась крайне познавательной и полезной, в чем детектив был уверен на все сто. Ужасно чесались руки просмотреть документы, полученные в «королевском» ремонтном центре, но с этим лучше обождать – в таких вещах нужно копаться в спокойной домашней обстановке.

Когда Дюпон ступил на бетон посадочной площадки, его уже ожидал двухместный флаер. Взобравшись в кабину, Дюпон закрыл люк и набрал домашний адрес. Флаер практически бесшумно и почти неощутимо взмыл вверх и, развернувшись на север, устремился вперед, продолжая набирать высоту. Дома и деревья замелькали внизу, но вскоре скрылись из глаз, лишь флаер вошел в плотные, низко летящие облака. В глаза ударило солнце. Сработали светофильтры, встроенные в лобовое стекло, и глазам стало более или менее терпимо. Дюпон поудобнее устроился в кресле, положив руки на подлокотники, и закрыл глаза. Лететь почти час, можно и вздремнуть. Хотя…

Ему вдруг пришла в голову одна мысль. Вынув из кармана инп, Дюпон отыскал нужный номер и нажал на вызов. Через секунду послышалась мелодия вызова, а еще через пару секунд в ухе раздалось басовитое и немного раздраженное «да, слушаю».

– Йозеф? Привет!

– Здоров, детектив! Я немного занят, говори побыстрее.

– Может, мне перезвонить позже?

– Не тяни, колись, что тебе опять понадобилось от бедного, несчастного безопасника?

– Не прибедняйся. Или твоя обожаемая Эм-Ай-Пять напрочь тебя загоняла?

– По-всякому. То так, то эдак. Ну, так чего же тебе сегодня от меня понадобилось?

– Сущая безделица. Поясни мне, остолопу неграмотному, кто заведует электронными подписями – это вроде бы по твоей части?

– Не совсем. Личные сертификаты, если ты их имеешь в виду, хранятся в Центральной базе, мы к ним не имеем ни малейшего отношения. Там за информ-безопасностью следит другая контора. А в чем проблема?

– Проблема в том, что одной конторе подсунули документы с фальшивой подписью.

– Ага! И?..

– И сначала ее действительно не удалось проверить. – Флаер в этот момент довернул вправо, входя в поток других подобных себе, и в глаза Дюпона вновь брызнули слепящие лучи солнца. Он зажмурился, прикрывшись ладонью, отвернулся в другую сторону и продолжил: – Но повторный запрос принес подтверждение. Подпись действительно существовала.

– И такое бывает, – подтвердил Йозеф. – Сбои случаются везде.

– Да, но когда оформление было завершено, подпись проверили еще раз, для успокоения, так сказать, души. Она вновь оказалась фальшивой.

– А вот это уже интересно! – Йозеф немного помолчал. – Полагаешь, кто-то подсунул на время поддельный сертификат?

– Полагаю, что – да. Такое возможно?

– Ничего невозможного нет. Главное – знать, как это можно провернуть. И чего же ты хочешь от меня?

– Я был бы очень тебе признателен, если бы ты все проверил для меня. А если еще и установишь, кто провернул дельце с подменой сертификатов, то размеру моей благодарности не будет предела.

– Ты серьезно, Патрис?

– Абсолютно! – заверил детектив.

– Гляди, ведь потом не рассчитаешься.

– Как-нибудь. Ну так что?

– Говори, кто, кого, чем и в какое время?

– Подпись Поля Матье – главы филиала «Мотерс спэтью». Проверка проводилась из ремонтного центра «Гранд ле руа» в Тулузе неким Морелем. Время: от часа дня до, предположим, трех.

– Предположим?

– Точное время неизвестно. Морель утверждает, что все произошло сразу после обеда.

– Понятно. Значит, ты взялся за гиблое бернаново дело?

– Почему гиблое? – немного обиделся Дюпон, несколько оскорбленный подобным пренебрежением к своим талантам.

– Уже наслышан, – хохотнул в ухо Йозеф. – Толку мало, полиция рвет и мечет, ищут козла отпущения.

– Они всегда его ищут. Им платят за раскрываемость, а не за качество работы.

– А тебе, значит, за качество?

– Естественно!

– Ну-ну, – вконец развеселился Йозеф. – Ладно, не обижайся. Скучно тут у нас, с юмором туго. Одна надежда, что ты позвонишь.

– Кончай язвить.

– Ладно, ладно, не буду. – Йозеф посерьезнел. – Как срочно тебе нужен ответ?

– Не так чтобы очень, но затягивать не стоит.

– Хорошо, сделаю, что смогу, не очень затягивая.

– Спасибо!

– Пока не за что. Перешли мне бумагу с подписью. Бывай! – сказал безопасник и отключился.

Дюпон быстро перекинул сомнительный документ Йозефу на инп и убрал устройство в карман. Он некоторое время смотрел на бесконечное облачное покрывало внизу, затем протянул руку и набрал на пульте флаера новые координаты конечной точки. Машина еще минут пять продолжала двигаться в том же направлении, а затем стремительно добрала еще пару километров, перейдя на другой эшелон, и довернула на северо-запад.

Облачность поредела, далеко впереди показалось побережье Ла-Манша. Когда наконец внизу в разрывах облаков замелькал Нант, Дюпен бросил взгляд на табло. До конца полета оставалось чуть более полутора часов, за которые флаер обещал покрыть расстояние почти в четыреста семьдесят миль16.

Опустив спинку кресла, Дюпон вытянул ноги под приборную панель, скрестив их, и закрыл глаза. Полтора часа можно было с успехом и пользой потратить на компенсацию недосыпа…

В пятнадцать двадцать пять Дюпон ступил на землю Ирландии, в Дублине. Флаер доставил его на Север-роуд, прямо к штаб-квартире Гарды Шихана, как именовала себя ирландская полиция. Потянувшись, Дюпон размял суставы, полной грудью вдохнул свежий морской бриз и зашагал к пропускному пункту.

С проходом на территорию штаб-квартиры особых сложностей не возникло. Личность Дюпона проверили, уточнили место назначения и пропустили в сопровождении одного из немногословных гард17 охраны. Вдвоем они пересекли внушительную стоянку служебных флаеров и авиеток и вошли в главное здание штаб-квартиры. Поднявшись на второй этаж, гарда указал рукой вдоль коридора.

– До конца коридора и направо, сэр, – учтиво сказал он. – Найдете кабинет комиссара Хеннесси.

– Благодарю, – ответил Дюпон и зашагал вдоль длинного коридора, по которому туда-сюда деловито сновали люди в штатском и в форме. Никто на Дюпона не обращал внимания.

Добравшись до поворота и свернув за угол, Дюпон остановился у кабинета, на двери которого светилась табличка «Комиссар Колин Хеннесси». Дюпон, постучав, толкнул дверь и переступил порог.

За столом, слева от окна, сидел невзрачный человек средних лет. Его узкое лицо с большим острым носом выражало крайнюю озабоченность, а чуть выпученные глаза смотрели в одну точку голообъема. Человек обернулся на звук открываемой двери и окатил тяжелым взглядом бледно-зеленых глаз вошедшего.

– Проходите, мистер Дюпон, – сказал он, кивнув на стул. – Присаживайтесь. Я сейчас освобожусь.

– Благодарю, – отозвался тот, проходя через огромный кабинет, обогнул длинный стол и опустился на один из стульев.

«Сейчас» растянулось на добрых пять минут, которые Дюпон потратил на созерцание кабинета и физиономии комиссара. Наконец Хеннесси оторвался от консоли и обратил взор на посетителя.

– Итак, мистер Дюпон, чем же вас так заинтересовало наше Национальное бюро криминальных расследований, что вы сочли необходимым обратиться именно ко мне?

– Комиссар, если вы успели за то время, пока я добирался до вас, ознакомиться с моим досье, то ваш вопрос совершенно излишен.

– А вы остры на язык, мистер Дюпон. – Хеннесси оттянул двумя пальцами тугой воротничок рубашки, крутнув головой. – Я действительно покопался в вашем досье, но откуда вам об этом известно?

– Заметил в вашем голообъеме свой личный номер, когда входил в кабинет, – спокойно ответил Дюпон, глядя прямо в выпученные глаза комиссара.

– Еще два полезных качества, – хохотнул Хеннесси. – У вас не только язык острый, но и зрение, плюс отличная память – помнить четырнадцать цифр!

– Это часть моей профессии: схватывать все на лету и запоминать.

– Полезные качества, – покивал комиссар. – И ваше досье действительно повергло меня в благоговейный трепет: столько мастерски распутанных дел, оказавшихся не по зубам полиции!

– Комиссар, что я вам сделал? – спросил Дюпон, закинув ногу на ногу.

– Терпеть не могу выскочек, – поморщился Хеннесси. – Тем более везде сующих свой нос. И вы правы, мистер Дюпон, я действительно в курсе цели вашего визита: дело Мартена Бернана. Поэтому предупреждаю сразу, – комиссар подался вперед, упираясь руками в подлокотники кресла, – если вы сунете свой нос в дела Гарды и станете мешать следствию, я вам его отрублю!

– И в мыслях не было, комиссар! – Дюпон натянул на лицо маску невинности. – С чего бы мне мешать официальному расследованию?

– Не прикидывайтесь агнцем, Дюпон! – злобно прошипел Хеннесси, еще больше выкатив глаза. – Я неплохо знаю методы работы вашей братии.

– Комиссар, давайте внесем ясность в наши отношения. Я веду параллельное расследование по поручению моего клиента, на что имею полное и законное право. Не так ли?

– Конечно, но…

– Подождите, я еще не закончил, – Дюпон остановил комиссара, выставив ладонь. – Я прихожу к вам с официальным визитом, на который также имею полное право, а вы начинаете мне грубить и запугивать, причем совершенно безосновательно. Разве я мешаю вашим официалам?

– В данный момент нет, – чуть сбавив тон, недовольно отозвался Хеннесси. – И не надо мне тыкать в лицо законом о частном сыске. Я знаю его не хуже вас! К тому же в нем черным по белому записано, что вы обязаны предоставлять всю имеющуюся у вас информацию по делу официалам, как вы их именуете. Но вы этого не сделали!

– Что конкретно вы имеете в виду?

– Вам знаком некий Рис Бреннан? – чуть склонив набок голову, спросил Хеннесси.

– Разумеется. Я как-то проводил для него расследование.

– И после вы с ним больше не встречались?

– Это допрос, комиссар?

– Пока нет.

– В таком случае я мог бы вам не отвечать, но лично для вас, комиссар, я сделаю исключение. Здесь нет никакой тайны: в последний раз я беседовал с Бреннаном двадцать третьего мая у себя дома. Он обратился ко мне с просьбой разузнать побольше о типе, который едва не пришил его из разрядника.

– И все?

– Нет, не все. Бреннан передал мне видеозапись происходящего поздним вечером двадцать второго мая, а также показал наручный инп, который главный инженер Бернан передал ему перед смертью. Я посоветовал Бреннану незамедлительно сдать устройство полиции. Разве он не сделал этого?

– Сделал, разумеется! – набычился Хеннесси. – Но только не говорите, что перед этим вы не попытались самостоятельно обследовать данное устройство!

– А какой в том смысл, комиссар? – отстраненно, с изрядной долей безразличия в голосе, спросил Дюпон. – Я не смог бы его ни включить, ни взломать. У меня нет соответствующего оборудования.

– Но вы его держали в руках!

– Держал. А разве это запрещено? Знаете ли, всегда интересно взглянуть на дорогую игрушку, которая тебе не по карману.

Комиссар долго буравил пристальным взглядом визитера, но Дюпон лишь хлопал глазами, приклеив к губам легкую, ничего незначащую улыбку.

– Ну хорошо, – наконец вздохнул Хеннесси. – Предположим, все так и было. Но вы не доложили об этом.

– Не понимаю, почему я должен беспокоить полицию по подобным пустякам. Я дал Бреннану совет передать устройство инженера полиции – он его передал. Прибор у вас. Что же еще?

– Будем считать, на этот раз вы выкрутились, мистер Дюпон. – Хеннесси недовольно поиграл желваками. – Что же вы рассчитывали узнать, направляясь ко мне?

– Я хотел бы уточнить некоторые неизвестные мне моменты.

– В таком случае вам придется дать расписку о неразглашении.

– Комиссар, я не прошу вас разглашать детали следствия, а всего лишь хочу получить некоторые более подробные сведения о происшедшем.

Хеннесси задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

– А почему вы обратились именно ко мне, а не к окружному комиссару, ведущему это дело.

– Я подумал, что столь громкое дело должно находиться на контроле на самом верху. И исключительно вы один можете владеть всей информацией.

Видимо, последнее замечание Дюпона польстило самолюбию комиссара. Дюпон заметил, как лицо Хеннесси расслабленно разгладилось, а взгляд несколько потеплел.

– Предположим, но сначала я бы хотел услышать, что удалось разузнать вам.

– На самом деле не так много. Мне доподлинно известно, что днем двадцать второго мая из ремонтного центра в Тулузе были угнаны…

– Угнаны? – удивленно перебил комиссар. – Интересная формулировка, если учесть, что так называемый угон производился при наличии официальных документов от компании-владельца.

– Я в этом не уверен, комиссар.

– В чем? Что документы были?

– В их подлинности.

– Но позвольте! – Комиссар откинулся на спинку кресла, вновь дернув пальцев тугой воротничок. – На чем основано ваше предположение?

– На простой логике, комиссар. Странно было бы полагать, что некто, собираясь кого-либо убрать, будет ставить свои подписи на документах. Убийца, обдуманно оставляющий веские улики против себя – согласитесь, это несколько необычно.

– Вы хотите сказать, что Поль Матье здесь совершенно ни при чем?

– Думаю, да. Посудите сами: Матье подписывает документы на возврат двух флаеров, дает им официальный ход, понимая, что после будет не в состоянии от них избавиться. Далее самым дурацким образом засвечивает троих бандитов, привязывая их к себе документами и передачей двух машин, одна из которых боевая, и заказывает им убийство собственного инженера.

– Мистер Дюпон, – оскалился в улыбке Хеннесси, – я на своем веку повидал столько нелогичностей – вы и представить себе не можете, сколько. В состоянии нервного перевозбуждения люди порой такое вытворяют, что оторопь берет не только нас, но и их самих по прошествии времени.

– Бывает и так, комиссар. Но вы просили пояснить мою версию, и я это сделал.

– Хорошо, – снисходительно отозвался Хеннесси. – Продолжайте.

– Возврат флаеров оформлял некий Моравец…

– Либор Моравец, – вновь перебил комиссар, – он же Генрих Лоренц, он же Тадеуш Малек, он же Ян Кубичек. Мелкий аферист. Погиб при взрыве самодельного взрывного устройства, установленного им же в спасательной капсуле. Продолжайте, мистер Дюпон.

Дюпон и глазом не повел.

– Его сопровождали еще двое, но они оставались на улице, пока Моравец оформлял возврат. Одного из них звали Ян Шульц…

– Наемный убийца. Находится в розыске по целой куче дел. В данный момент мы висим у него на хвосте. Третий – Майкл Норман, отставной безопасник. Служил в спецподразделении космофлота. Ни разу не привлекался и ни в каких проступках замечен не был. Вчера найден мертвым – выловили из Ла-Манша. Убит выстрелом в голову. Согласитесь, вы этого не знали.

– Вы правы. Благодарю, комиссар.

– Не за что. Как видите, возможностей у официалов гораздо больше, чем у детектива-одиночки.

– Признаюсь, это самый большой недостаток в моей работе.

– А вам не хотелось бы поработать у нас, мистер Дюпон? – как бы между прочим спросил Хеннесси.

– Покорнейше благодарю, но меня пока устраивает роль детектива-одиночки.

– Очень жаль. Ну что ж, продолжайте, я вас внимательно слушаю.

Комиссар высокомерно скрестил руки на груди и чуть смежил веки.

– Собственно, это практически все, что мне удалось пока разузнать.

– Негусто, – хмыкнул Хеннесси. – В таком случае я могу несколько расширить ваши познания относительно дела Бернана.

– Я был бы вам очень признателен.

– Двадцать второго мая в двадцать тридцать три по Гринвичу от борта «Селесты», следующей на Элькорию, отстыковалась спасательная капсула. В ней находился Мартен Бернан. Капсула минут десять находилась на низкой земной орбите, возможно, в ожидании помощи. Но при приближении вооруженного флаера капсула внезапно пошла вниз в попытке уйти от преследования. Сбита она была уже около самой земли за секунды до посадки. Преследователь скрылся, а после крушения капсулы появился второй флаер с двумя людьми, которые хотели замести следы преступления путем подрыва капсулы и уничтожения тела Бернана. Однако им помешала случайность. В происходящее вмешался один из жителей Белфаста – Бреннан, спугнувший нападавших. Ему угрожали оружием. Бреннану удалось парализовать одного из них, известного вам под именем Моравец, когда тот устанавливал взрывное устройство в кабине капсулы. Парализованный Моравец не успел выбраться до взрыва. Вот, собственно, и вся цепь событий. Оба флаера были возвращены в Тулузу в тот же вечер. Норман оформил их передачу, а затем они с Шульцем вызвали другой флаер и вылетели в сторону Великобритании, но по пути, похоже, что-то не поделили. Норман был застрелен выстрелом в упор и сброшен в Ла-Манш. Шульц высадился в Саутгемптоне и скрылся в неизвестном направлении.

– Комиссар, а вы не выяснили, что, собственно, побудило Бернана очертя голову покидать «Селесту» в спасательной капсуле?

– Пока нет. Но разве это так важно?

– Возможно, и нет. Но Бреннан, помнится, говорил, что инженер, передавая ему свой инп, просил сохранить его. Не содержимое ли инпа спасал Бернан?

– Увы, – Хеннесси чуть развел руки. – Содержимое памяти устройства не представляло собой ничего существенного. Обычные деловые и личные записи.

«Не добрались до внутренностей или не хочет говорить? Скорее, второе – Хеннеси куда угодно, даже без мыла, влезет», – подумал Дюпон, а вслух спросил: – Но мотив? Должен же быть какой-то мотив убийства?

– Не беспокойтесь, мистер Дюпон, следствие его обязательно установит! – авторитетно заверил детектива Хеннесси и поднялся из кресла, давая тем самым понять, что аудиенция окончена.

– Благодарю, комиссар. – Дюпон встал следом за Хеннесси со стула и протянул руку. – Вы мне очень помогли.

– Очень надеюсь, – улыбнулся тот, без особой охоты пожав протянутую руку, сел обратно и вновь уставился в голообъем.

Дюпон, чуть помедлив, вышел из-за стола и покинул кабинет.

Информации удалось добыть не так много, но поразмыслить было над чем. К тому же у Дюпона крепло ощущение, что Йозеф оказался прав: полицию совершенно не интересовала истина. Она уже нашла козла отпущения, причем очень крупного козла, даже козлище! И теперь занималась притягиванием его за уши (или рога) к фактам, игнорируя то, что, по их мнению, могло отклонить следствие от «правильного» направления. Значит, стоило покопаться в том, в чем полиция копаться не собиралась.

Глава 10

Упругие струи горячего душа отлично снимали усталость, разминая мышцы и разгоняя застоявшуюся от длительных перелетов кровь. Дюпон крутился из стороны в сторону, подставляя под струи то один бок, то другой и тихонько рычал от удовольствия.

Дверь в ванную комнату отворилась, в нее вошла Эмили, только что вернувшаяся домой.

– Привет, милый! Ты уже дома?

– Привет! – Дюпон приоткрыл запотевшую прозрачную створку душевой кабинки и выглянул наружу. – Только что вернулся. Облетел пол-Европы и устал, как не знаю кто!

Он закрыл воду и вышагнул на теплый шершавый кафель.

– Но настроение у тебя, я вижу, неплохое, – заметила Эмили, передавая мужу полотенце.

– Просто превосходное.

– Узнал что-нибудь стоящее?

– Не то чтобы действительно стоящее, но кое-что есть. – Наскоро обтершись размашистыми движениями, Дюпон повесил полотенце на крючок, накинул халат и подвязал его поясом. – По крайней мере, дело сдвинулось с мертвой точки. Я это чувствую. Вы ужинали?

– Еще нет. Там готовится.

Эмили вышла из ванной; Дюпон – следом за ней. Они прошли на кухню, где тихо гудел кухонный автомат, источая восхитительные ароматы бифштекса и картофеля фри.

– Я на всякий случай узнала, – сказала Эмили, присаживаясь на стул. – Ближайший рейс на Элькорию завтра в двенадцать тридцать.

– Они что, раз в три дня туда летают?

– Почему? Раз в десять дней. Летают два корабля.

– А почему же так рано? – спросил Дюпон, запихивая в рот отломанную от свежей булки корочку. – Ведь «Селеста» только позавчера улетела?

– «Селеста» никуда не улетела. – Эмили сняла заколку-прищепку, пригладила пальцами прическу и мотнула головой. Темно-русые шелковистые волосы рассыпались по ее плечам. – Корабль задержали.

– Как задержали? По какой причине? – удивился Дюпон, обернувшись к жене.

– Я не до конца поняла. Чего-то не хватает на борту, без чего нельзя вылетать. Должны только сегодня разобраться с этим.

– Капсула! Ну конечно же! – воскликнул Дюпон, хлопнув себя по лбу.

– Точно, капсула, – припомнила Эмили. – А ты откуда знаешь?

– Так ведь на спасательной капсуле бежал Бернан, а она разбита. И видимо, поскольку все произошло рядом с базой, «Селесту» задержали до полного укомплектования спасательными средствами. – Дюпон вдруг спохватился и выбежал из кухни.

– Ты куда? – окликнула мужа Эмили, приподнимаясь со стула, но тот уже вернулся, держа в руках инп.

– Нужно срочно переговорить с экипажем «Селесты», пока та не улетела, – сказал он, ища координаты связи.

– Не понимаю, к чему такая спешка, – пожала плечами Эмили.

Кухонный автомат перестал гудеть и издал мелодичный сигнал. Девушка поднялась и прошла к нему.

– Ты здесь уже все узнал, что хотел? – спросила она, доставая из кухонного автомата две тарелки: одну, заполненную поджаристым картофелем, а другую – нежно прожаренными ломтиками мяса.

– Да вроде бы, – отозвался Дюпон, оторвавшись от инпа. – А что?

– Тогда забронируй место до Элькории, тогда у тебя будет восемь дней, чтобы все тщательно разузнать на корабле. Заодно побываешь в фирме.

– А ведь ты права, Эмили! – воскликнул Дюпон, обнимая жену и целуя ее в длинную тонкую шею. – Черт побери, какая ты у меня умная!

– Отстань, Патрис, – вывернулась Эмили, смеясь. – Щекотно же! А ты надеялся заполучить себе дурочку?

– Я получил то, что заслужил.

– А вы, мсье, высокого о себе мнения.

– Какой уж есть, – подмигнул Дюпон, набирая номер Матье. – Мсье Матье? Добрый вечер!

– Добрый, мсье Дюпон! – раздалось в ухе.

– Извините, что вызываю вас так поздно, но дело не терпит отлагательства.

– Вы что-нибудь разузнали? – голос Матье стал взволнованным.

– Пока ничего особенного. Собираю информацию. Но я сейчас узнал, что «Селеста» до сих пор находится в порту…

– Селеста?

– Корабль, на котором предполагал улететь мсье Бернан.

– Ах да, разумеется. И что же?

– Завтра утром она вылетает.

– И вы хотели бы лететь на ней?

– Да, и убить сразу двух зайцев. Во-первых, мне представится случай на месте разобраться, что же на самом деле произошло на корабле, так сказать, по горячим следам. А во-вторых, я заодно переговорю с персоналом «Эль-Моторс». Может быть, смогу выяснить что-нибудь важное.

– Вы все носитесь с идеей привязать сюда «Эль-Моторс»?

– Необходимо отработать все версии, – продолжал настаивать на своем Дюпон.

– В таком случае не вижу проблем. Я забронирую вам место на завтра. Вы вольны поступать так, как сочтете нужным, мсье Дюпон. И не стесняйтесь в расходах, я все оплачу.

– Благодарю, но у меня к вам еще одна просьба.

– Какая?

– Вас не затруднит завтра, а лучше сегодня как бы между прочим распространить в вашей компании информацию о моем отбытии на «Селесте». Только без особых подробностей. Так, вскользь.

– Конечно, нет! А зачем вам это нужно?

– У меня есть подозрение, что, узнав о моем отъезде, преступники зашевелятся. Полагаю, главные события происходили именно на корабле, а расстрел капсулы в Ирландии – лишь финальный аккорд под занавес.

Матье долго переваривал информацию, затем наконец сказал:

– Возможно. Вы подозреваете кого-то конкретного?

– Пока нет, но я уверен, это кто-то из высокопоставленного персонала компании. Судя по его возможностям прокручивать подобные дела, иначе и быть не может.

– Хорошо, я сделаю, как вы просите. Место я немедленно забронирую.

– Спасибо, и спокойной ночи.

– Спокойной ночи, мсье Дюпон.

Дюпон отключил связь и отложил инп.

– Ох, не нравится мне все это, – покачала головой Эмили, ставя тарелки на стол. – Патрис, я за тебя боюсь!

– Ничего, милая. Все будет хорошо. – Дюпон притянул жену к себе и крепко обнял, вдыхая лавандовый аромат ее волос. – К тому же это моя работа.

– Не нравится мне твоя работа.

– Мне тоже, но что поделаешь.

– Врешь ты все. – Эмили чуть отстранилась, подняла голову и заглянула в глаза мужу.

– Вру, – честно признался тот, улыбнувшись, и легонько щелкнул жену пальцем по кончику носа.

Из инпа раздался вызов.

– Извини, я отвечу. – Дюпон нехотя выпустил из объятий Эмили и активировал вызов. – Слушаю.

– Патрис? Йозеф беспокоит. Черт, до тебя сложнее дозвониться, чем до королевы! По полчаса болтаешь.

– Ты что-нибудь разузнал?

– Я тебе все скинул на консоль. Мне сейчас, правда, некогда, потом поговорим. Бывай! – выпалил Йозеф и отключился.

– Кто это был?

– Старый знакомый. Помнишь, который тебя от телефонного шутника избавил.

– Понятно. Уже убегаешь?

– Сначала хлеб насущный, а дела подождут!

– Тогда рассказывай, что тебе удалось узнать…

После сытного ужина Дюпона потянуло в сон, но он заставил себя спуститься в кабинет и просмотреть добытые документы. Начал он с бумаг ремонтного центра, оставив послание Йозефа на закуску.

Часть документов являлись абсолютными копиями тех, что он получил в компании «Мотерс спэтью», но среди них присутствовали три пары новых: два запроса на возврат флаеров, два на разрешение возврата и еще два о повторном получении.

Первая пара действительно была инициирована Матье. Из них следовало, что глава филиала на время отзывает флаеры с указанными бортовыми номерами, ссылаясь на крайнюю необходимость компании. Завизированы документы были лично подписью Матье. Еще на них стояли подписи начальников Технического отдела и Службы безопасности. И, как полагается, регистрационный исходящий номер Канцелярии.

«Это уже любопытно! Неужели можно подделать столько подписей сразу?» – пришло на ум Дюпону.

Следующая пара документов на выдачу возврата была скреплена двумя подписями: Мореля и Моравеца. Третья пара – подписями некоего Готье и Нормана, что полностью совпадало с данными полиции, а значит, отсюда они и черпали доказательства виновности Матье. Ведь исходящие документы с таким количеством виз плюс регистрация в журнале корреспонденции – это уже серьезная улика.

Немного поразмыслив, Дюпон вновь набрал номер Матье. Ответа на сей раз пришлось ждать довольно долго.

– Слушаю, мсье Дюпон, – наконец ответил тот, появляясь в объеме консоли.

– Мсье Матье, я еще раз прошу прощения за беспокойство, но мне необходимо уточнить один важный вопрос.

– При малейших сомнениях звоните мне в любой момент. Хоть посреди ночи! Мне очень важно, чтобы вы отыскали негодяя, жаждущего упечь меня за решетку.

– Я вас понял. Но пока проясните, пожалуйста, такой вопрос: каким образом в ремонтном центре Тулузы могли оказаться документы на возврат двух флаеров, заверенные таким количество подписей, включая и вашу, да еще и зарегистрированные в журнале исходящей корреспонденции, если, как вы утверждаете, ничего не подписывали?

– Сам уже второй день ломаю голову. Я не составлял этих документов и тем более не визировал.

– А не могло ли случиться так, что вы завизировали документы случайно, не ознакомившись с их содержимым?

– Молодой человек, – голос Матье приобрел твердость, – я никогда не визирую документов, с содержимым которых не ознакомился, причем досконально!

– Возможно, вас кто-то отвлек в этот момент?

– Невозможно, – Матье категорически отмел подобное предположение. – Если меня кто-то или что-то отвлекает, и я вновь возвращаюсь к документам, то обязательно перечитываю их вновь. Привычка, выработанная годами.

– Понятно… – Дюпон потеребил кончик носа, обдумывая следующий вопрос. – А в какой последовательности обычно накладываются визы?

– Смотря какой документ оформляется. Если поступает запрос снизу, то, разумеется, подписи ставит проситель; если распоряжение – подписи тех, кто дает указание, и тех, кто обеспечивает исполнение.

– А как должно быть в данном случае?

– В данном случае – я имею в виду, если бы действительно имело место оформление подобных бумаг, – первым подписал бы я, затем Технический отдел, дающий разрешение на временную эксплуатацию, и Служба безопасности. Но мне совершенно не нужны эти флаеры! Я даже не знал, что они отправлены на обслуживание.

– Понимаю вас, но давайте все-таки попробуем спокойно разобраться. Значит, вы никогда не составляли документ, который использовали преступники?

– Нет.

– И никогда не видели его и не подписывали.

– Ни то ни другое.

– И к вам никто не обращался с просьбой отозвать флаеры? Я имею в виду из какого-либо отдела компании?

– Не могу припомнить ничего подобного.

– Существует ли запись в журнале исходящей корреспонденции об этих документах?

– Нет.

– Как – нет? – растерялся Дюпон.

– Очень просто: записей нет, а два номера числятся пропущенными.

– Я не совсем вас понимаю, мсье Матье.

– Полиция, копаясь в документах, подняла журнал и обнаружила в нем прореху. Отсутствовали два документа с номерами… Так, минутку… 1289456 и 1289457.

Дюпон сверил продиктованные Матье цифры с исходящими номерами документов.

– И полиция решила, будто мы их удалили, – закончил Матье.

– Конкретно вы, если быть точным. Они указали именно на вас.

– Вы правы. – Матье устало провел ладонью по лицу. – Они считают это доказательством моей виновности. Но я даже приблизительно не знаю, как вообще можно удалить исходящий номер!

– Как оказалось, возможно все, – тихо пробормотал Дюпон.

– Что вы сказали?

– Так, мыслю вслух, мсье Матье. Скажите, а кто у вас конкретно заведует обслуживанием информ-систем?

– Отдел информатизации.

– А информ-безопасностью?

– Служба безопасности, разумеется! Специальное его подразделение.

– Что говорят те и эти по поводу случившегося?

– Только разводят руками и обещают разобраться в кратчайшие сроки.

– И за два дня им не удалось ничего обнаружить?

– По крайней мере, я не в курсе.

– Странно… Вы уведомили официально органы госбезопасности о возможной кибератаке на сервера компании и возмутительном случае подписания вашей электронной подписью документов неизвестным лицом?

– А разве я должен был? – Теперь пришла очередь растеряться Матье.

– Конечно, нет. Но, мне кажется, вы должны направить запрос в соответствующие органы, чтобы они произвели как можно более срочную проверку как минимум по факту несанкционированного использования вашей электронной подписи. Ведь это попахивает киберпреступлением!

– Вы серьезно?

– Как нельзя более, мсье Матье. К тому же тем самым вы покажете личную заинтересованность в раскрытии истины и на время притормозите бурную деятельность полиции. А мне, возможно, за это время удастся откопать что-нибудь существенное.

16.Миля (международная морская) – 1852 метра
17.Гарда (ирл.) – дословно «страж». Официальное обращение к полицейскому в Ирландии
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
08 nisan 2020
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
420 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu