Пинкертоно-бондианщина для невзыскательных подростков прошлого века. 25-летний (NB!) герой обладает всем набором качеств агента 007: сверх-интеллектом, неотразимым шармом, дендизмом, физической силой, знанием многих приемов рукопашной и работы с оружием разного рода, богатым опытом успешной борьбы с опаснейшими и умнейшими преступниками в разных точках мира и при это романтичен, как Робин Гуд, и верен одной женщине. Непонятно только, почему этот пижон-авантюрист так глупо все время попадался в руки врагов (еще и жертвовал при этом своими помощниками, включая женщин) и безропотно давал себя крутить, связывать, пинать и избивать, не уставая сопровождать сей процесс ёрничеством и издёвками над громилами. Слабоумие и отвага! Да! Сам автор стыдился этой юношеской пробы пера и не хотел её издавать. И зачем было его переводить на русский язык? Мало разве отличных классических детективов, всё ещё ждущих своего переводчика? Эффект, однако, получился интересный: если первый роман сильно раздражал своей глупостью и затянутостью, то второй, напротив, даже развлек: хотелось уже просто смеяться, чтобы легко заснуть. Оксюморон какой-то. Серия, конечно, сильно деградировала, но это общая тенденция: не только она скатывается на уровень плинтуса, но и другие, к примеру "Чай, кофе и убийства".
Yorumlar
2