Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «That Boy Of Norcott's», sayfa 13

Yazı tipi:

Was it, as a Jewess, that my speculations about race had offended her? Had I expressed myself carelessly or ill? I had often been struck by a smile she would give, – not scornful, nor slighting, but something that seemed to say, “These thoughts are not our thoughts, nor are these ways our ways!” but in her silent fashion she would make no remark, but be satisfied to shadow forth some half dissent by a mere trembling of the lip.

She had passed a day at Abazzia – of course, alone – wandering about that delicious spot, and doubtless recalling memories for any one of which I had given my life’s blood. And would she not bestow a word – one word – on these? Why not say she as much as remembered me; that it was there we first met! Sure, so much might have been said, or at least hinted at, in all harmlessness! I had done nothing, written nothing, to bring rebuke upon me. I had taken no liberty; I had tried to make the dry detail of a business letter less wearisome by a little digression, not wholly out of apropos; that was all.

Was then the Hebrew heart bent sorely on gain? And yet what grand things did the love of these women inspire in olden times, and what splendid natures were theirs! How true and devoted, how self-sacrificing! Sara’s beautiful face, in all its calm loveliness, rose before me as I thought these things, and I felt that I loved her more than ever.

CHAPTER XXVI. IN HUNGARY

It still wanted several weeks of Christmas, and so I hastened off to Pesth and tried to acquire some little knowledge of Hungarian, and some acquaintance with the habits and ways of Hungarian life. I am not sure that I made much progress in anything but the csardas– the national dance, – in which I soon became a proficient. Its stately solemnity suddenly changing for a lively movement; its warlike gestures and attitudes; its haughty tramp and defiant tone; and, last of all, its whirlwind impetuosity and passion, – all emblems of the people who practise it, – possessed a strange fascination for me; and I never missed a night of those public balls where it was danced.

Towards the middle of December, however, I bethought me of my mission, and set out for Gross Wardein, which lay a long distance off, near the Transylvanian frontier. I had provided myself with one of the wicker carriages of the country, and travelled post, usually having three horses harnessed abreast; or, where there was much uphill, a team of five.

I mention this, for I own that the exhilaration of speeding along at the stretching gallop of these splendid juckers, tossing their wild names madly, and ringing out their myriads of bells, was an ecstasy of delight almost maddening. Over and over, as the excited driver would urge his beasts to greater speed by a wild shrill cry, have I yelled out in concert with him, carried away by an intense excitement I could not master.

On the second day of the journey we left the region of roads, and usually directed our course by some church spire or tower in the distance, or followed the bank of a river, when not too devious. This headlong swoop across fields and prairies, dashing madly on in what seemed utter recklessness, was glorious fun; and when we came to cross the small bridges which span the streams, without rail or parapet at either side, and where the deviation of a few inches would have sent us headlong into the torrent beneath, I felt a degree of blended terror and delight such as one experiences in the mad excitement of a fox-hunt.

On the third morning I discovered, on awaking, that a heavy fall of snow had occurred during the night, and we were forced to take off our wheels and place the carriage on sledge-slides. This alone was wanting to make the enjoyment perfect, and our pace from this hour became positively steeple-chasing. Lying back in my ample fur mantle, and my hands enclosed in a fur muff, I accepted the salutations of the villagers as we swept along, or blandly raised my hand to my cap as some wearied guard would hurriedly turn out to present arms to a supposed “magnate;” for we were long out of the beat of usual travel, and rarely any but some high official of the State was seen to come “extra post,” as it is called, through these wild regions.

Up to Izarous the country had been a plain, slightly, but very slightly, undulating. Here, however, we got amongst the mountains, and the charm of scenery was now added to the delight of the pace. On the fifth day I learned, and not without sincere regret, that we were within seven German miles – something over thirty of ours – from Gross Wardein, from which the Hunyadi Schloss only lay about fifty miles.

Up to this I had been, to myself at least, a grand seigneur travelling for his pleasure, careless of cost, and denying himself nothing; splendid generosity, transmitted from each postilion to his successor, secured me the utmost speed his beasts could master, and the impetuous dash with which we spun into the arched doorways of the inns, routed the whole household, and not unfrequently summoned the guests themselves to witness the illustrious arrival. A few hours more and the grand illusion would dissolve! No more the wild stretching gallop, cutting the snowdrift; no more the clear bells, ringing through the frosty air; no more the eager landlord bustling to the carriage-side with his flagon of heated wine; no more that burning delight imparted by speed, a sense of power that actually intoxicates. Not one of these! A few hours more and I should be Herr Owen, travelling for the house of Hodnig and Oppovich, banished to the company of bagmen, and reduced to a status where whatever life has of picturesque or graceful is made matter for vulgar sarcasm and ridicule. I know well, ye gentlemen who hold a station fixed and unassailable will scarcely sympathize with me in all this; but the castle-builders of this world – and, happily, they are a large class – will lend me all their pity, well aware that so long as imagination honors the drafts upon her, the poor man is never bankrupt, and that it is only as illusions dissolve he sees his insolvency.

I reached Gross Wardein to dinner, and passed the night there, essaying, but with no remarkable success, to learn something of Count Hunyadi, his habits, age, temper, and general demeanor. As my informants were his countrymen, I could only gather that his qualities were such as Hungarians held in esteem. He was proud, brave, costly in his mode of life, splendidly hospitable, and a thorough spoilsman. As to what he might prove in matters of business, if he would even stoop to entertain such at all, none could say; the very thought seemed to provoke a laugh.

“I once attempted a deal with him,” said an old farmerlike man at the fireside. “I wanted to buy a team of juchera he drove into the yard here, and was rash enough to offer five hundred florins for what he asked eight. He did not even vouchsafe me an answer, and almost drove over me the next day as I stood at the side of the gate there.”

“That was like Tassilo,” said a Hungarian, with flashing eyes.

“He served you right,” cried another. “None but a German would have offered him such a rudeness.”

“Not but he’s too ready with his heavy whip,” muttered an old soldier-like fellow. “He might chance to strike where no words would efface the welt.”

Stories of Hunyadi’s extravagance and eccentricity now poured in on all sides. How he had sold an estate to pay the cost of an imperial visit that lasted a week; how he had driven a team of four across the Danube on the second day of the frost, when a heavy man could have smashed the ice by a stamp of his foot; how he had killed a boar in single combat, though it cost him three fingers of his left hand, and an awful flesh wound in the side; and numberless other feats of daring and recklessness were recorded by admiring narrators, who finished by a loud Elyen to his health.

I am not sure that I went away to my bed feeling much encouraged at the success of my mission, or very hopeful of what I should do with this magnate of Hungary.

By daybreak I was again on the road. The journey led through a wild mountain pass, and was eminently interesting and picturesque; but I was no longer so open to enjoyment as before, and serious thoughts of my mission now oppressed me, and I grew more nervous and afraid of failure. If this haughty Graf were the man they represented him, it was just as likely he would refuse to listen to me at all; nor was the fact a cheering one that my client was a Jew, since nowhere is the race less held in honor than in Hungary.

As day began to decline, we issued forth upon a vast plain into which a mountain spur projected like a bold promontory beside the sea. At the very extremity of this, a large mass, which might be rock, seemed to stand out against the sky. “There, – yonder,” said the postilion, pointing towards it with his whip; “that is Schloss Hunyadi. There’s three hours’ good gallop yet before us.”

A cold snowdrift borne on a wind that at times brought us to a standstill, or even drove us to seek shelter by the wayside, now set in, and I was fain to roll myself in my furs and lie snugly down on the hay in the wagen, where I soon fell asleep; and though we had a change of horses, and I must have managed somehow to settle with the postilion and hand him his trink-geld, I was conscious of nothing till awakened by the clanking sound of a great bell, when I started up and saw we had driven into a spacious courtyard in which, at an immense fire, a number of people were seated, while others bustled about, harnessing or unharnessing horses. “Here we are, Herr Graf!” cried my postilion, who called me Count in recognition of the handsome way in which I had treated his predecessor. “This is Schloss Hunyadi.”

CHAPTER XXVII. SCHLOSS HUNYADI

When I had made known my rank and quality, I was assigned a room – a very comfortable one – in one wing of the castle, and no more notice taken of me than if I had been a guest at an inn. The house was filled with visitors; but the master, with some six or seven others, was away in Transylvania boar-shooting. As it was supposed he would not return for eight or ten days, I had abundant time to look about me, and learn something of the place and the people.

Schloss Hunyadi dated from the fifteenth century, although now a single square tower was all that remained of the early building. Successive additions had been made in every imaginable taste and style, till the whole presented an enormous incongruous mass, in which fortress, farmhouse, convent, and palace struggled for the mastery, size alone giving an air of dignity to what numberless faults would have condemned as an outrage on all architecture.

If there was deformity and ugliness without, there was, however, ample comfort and space within. Above two hundred persons could be accommodated beneath the roof, and half as many more had been occasionally stowed away in the out-buildings. I made many attempts, but all unsuccessfully, to find out what number of servants the household consisted of. Several wore livery, and many – especially such as waited on guests humble as myself – were dressed in blouse, with the crest of the house embroidered on the breast; while a little army of retainers in Jager costume, or in the picturesque dress of the peasantry, lounged about the courtyard, lending a hand to unharness or harness a team, to fetch a bucket of water, or “strap down” a beast, as some weary traveller would ride in, splashed and wayworn.

If there seemed no order or discipline anywhere, there was little confusion, and no ill humor whatever. All seemed ready to oblige; and the work of life, so far as I could see from my window, went on cheerfully and joyfully, if not very regularly or well.

If there was none of the trim propriety, or that neatness that rises to elegance, which I had seen in my father’s household, there was a lavish profusion here, a boundless abundance, that, contrasted with our mode of life, made us seem almost mean and penurious. Guests came and went unceasingly, and, to all seeming, not known to any one. An unbounded hospitality awaited all comers, and of the party who supped and caroused to-night, none remained on the morrow, nor, perhaps, even a name was remembered.

It took me some days to learn this, and to know that there was nothing singular or strange in the position I occupied, living where none knew why or whence I came, or even so much as cared to inquire my name or country.

In the great hall, where we dined all together, – the distinguished guests at one end of the table, the lesser notabilities lower down, and the menials last of all, – there was ever a place reserved for sudden arrivals; and it was rare that the meal went over without some such. A hearty welcome and a cordial greeting were soon over, and the work of festivity went on as before.

I was soon given to understand that, not only I might dispose of my time how I pleased, but that every appliance to do so agreeably was at my disposal, and that I might ride or drive or shoot or sledge, just as I fancied. And though I was cautious to show that my personal pretension were of the very humblest, this fact seemed no barrier whatever to my enjoyment of all these courteous civilities.

“We ‘re always glad when any one will ride the juckers,” said a Jäger to me; “they are ruined for want of exercise, and if you like three mounts a day, you shall have them.”

It was a rare piece of good luck for me that I could both ride and shoot. No two accomplishments could have stood me in such request as these, and I rose immensely in the esteem of those amongst whom I sat at table when they saw that I could sit a back-jumper and shoot a wood-pigeon on the wing.

While I thus won such humble suffrages, there was a higher applause that my heart craved and longed for. As the company – some five-and-twenty or thirty persons – who dined at the upper table withdrew after dinner, they passed into the drawing-rooms, and we saw them no more. Of the music and dancing, in which they passed the evening, we knew nothing; and we in our own way had our revels, which certainly amply contented those who had no pretensions to higher company; but this was precisely what I could not, do what I might, divest myself of. Like one of the characters of my old favorite Balzac, I yearned to be once more in the salon, and amongst ces épaules blanches, where the whole game of life is finer, where the parries are neater, and the thrusts more deadly.

An accident gave me what all my ingenuity could not have effected. A groom of the chambers came suddenly, one evening, into the hall where we all sat, to ask if any one there could play the new csardas called the “Stephan.” It was all the rage at Pesth; but no copy of it had yet reached the far East. I had learned this while at Pesth, and had the music with me; and of course, offered my services at once. Scarcely permitted a moment to make some slight change of dress, I found myself in a handsome salon with a numerous company. In my first confusion I could mark little beyond the fact that most of the persons were in the national costume, the ladies wearing the laced bodies, covered with precious stones, and the men in velvet coats, with massive turquoise buttons, the whole effect being something like that of a splendid scene in a theatre.

“We are going to avail ourselves of your talent at the piano, sir,” said the Countess Hunyadi, approaching me with a courteous smile. “But let me first offer you some tea.”

Not knowing if fortune might ever repeat her present favor, I resolved to profit by the opportunity to the utmost; and while cautiously repressing all display, contrived to show that I was master of some three or four languages, and a person of education, generally.

“We are puzzled about your nationality, sir,” said the Countess to me. “If not too great a liberty, may I ask your country?”

When I said England, the effect produced was almost magical. A little murmur of something I might even call applause ran through the room; for I had mentioned the land of all Europe dearest to the Hungarian heart, and I heard, “An Englishman! an Englishman!” repeated from mouth to mouth, in accents of kindest meaning.

“Why had I not presented myself before? Why had I not sent my name to the Countess? Why not have made it known that I was here?” and so on, were asked eagerly of me, as though my mere nationality had invested me with some special claim to attention and regard.

I had to own that my visit was a purely business one; that I had come to see and confer with the Count, and had not the very slightest pretension to expect the courtesies I was then receiving.

My performance at the piano crowned my success. I played the csardas with such spirit as an impassioned dancer alone can give to the measure he delights in, and two enthusiastic encores rewarded my triumph. “Adolf, you must play now, for I know the Englishman is dying to have a dance,” said the gay young Countess Palfi; “and I am quite ready to be his partner.” And the next moment we were whirling along in all the mad mazes of the csardas.

There is that amount of display in the dancing of the csardas that not merely invites criticism, but actually compels an outspoken admiration whenever anything like excellence accompanies the performance. My partner was celebrated for the grace and beauty of her dancing, and for those innumerable interpolations which, fancy or caprice suggesting, she could throw into the measure. To meet and respond to these by appropriate gesture, to catch the spirit of each mood, and be ready for each change, was the task now assigned me; and I need not say with what passionate ardor I threw myself into it. At one moment she would advance in proud defiance; and as I fell back in timid homage, she would turn and fly off in the wild transport of a waltz movement Then it was mine to pursue and overtake her; and, clasping her, whirl away, till suddenly with a bound she would free herself, again to dramatize some passing emotion, some mood of deep dejection, or of mad and exuberant delight It was clear that she was bent on trying the resources of my ingenuity to the very last limit; and the loud plaudits that greeted my successes had evidently put her pride on the mettle. I saw this, and saw, as I thought, that the contest had begun to pique; so, taking the next opportunity she gave me to touch her hand, I dropped on one knee, and, kissing her fingers, declared myself vanquished.

A deafening cheer greeted this finale, and accompanied us as I led my partner to her seat.

It is a fortunate thing for young natures that there is no amount of praise, no quantity of flattery, ever palls upon them. Their moral digestion is as great as their physical; and even gluttony does not seem to hurt them. Of all the flattering speeches made me on my performance, none were more cordially uttered than by my beautiful partner, who declared that if I had but the Hungarian costume, – where the clink of the spur and the jingle of the hussar equipment blend with the time, – my csardas was perfection.

Over and over again were regrets uttered that the Empress, who had seen the dance at Pesth done by timid and un impassioned dancers, and who had, in consequence, carried away but a faint idea of its real captivation, could have witnessed our performance; and some even began to plot how such a representation could be prepared for her Majesty’s next visit to Hungary. While they thus talked, supper was announced; and as the company were marshalling themselves into the order to move forward, I took the opportunity to slip away unnoticed to my room, well remembering that my presence there was the result of accident, and that nothing but a generous courtesy could regard me as a guest.

I had not been many minutes in my room when I heard a footstep in the corridor. I turned the key in my lock, and put out my light.

“Herr Engländer! Herr Engländer!” cried a servant’s voice, as a sharp knocking shook the door. I made no reply, and he retreated.

It was clear to me that an invitation had been sent after me; and this thought filled the measure of my self-gratulation, and I drew nigh my fire, to sit and weave the pleasant-est fancies that had crossed my mind for many a long day.

I waited for some time, sitting by the firelight, and then relit my lamp. I had a long letter to write to Mademoiselle Sara; for up to then I had said nothing of my arrival, nor given any account of the Schloss Hunyadi.

Had my task been simply to record my life and my impressions of those around me at Hunyadi, nothing could well have been much easier. My few days there had been actually crammed with those small and pleasant incidents which tell well in gossiping correspondence. It was all, too, so strange, so novel, so picturesque, that, to make an effective tableau of such a life, was merely to draw on memory.

There was a barbaric grandeur, on the whole, in the vast building; its crowds of followers, its hordes of retainers who came and went, apparently at no bidding but their own; in the ceaseless tide of travellers who, hospited for the night, went their way on the morrow, no more impressed by the hospitality, to all seeming, than by a thing they had their own valid right to. Details there were of neglect and savagery, that even an humble household might have been ashamed of, but these were lost – submerged, as it were – in that ocean of boundless extravagance and cost, and speedily lost sight of.

It was now my task to tell Sara all this, colored by the light – a warm light, too – of my own enjoyment of it. I pictured the place as I saw it on the night I came, and told how I could not imagine for a while in what wild’ region I found myself; I narrated the way in which I was assigned my place in this strange world, with Ober-jagers and Unter-jagers for my friends, who mounted me and often accompanied me in my rides; how I had seen the vast territories from hill-tops and eminences which pertained to the great Count, boundless plains that in summer would have been waving with yellow corn, and far-stretching woods of oak or pine lost in the long distance; and, last of all, coming down to the very moment I was writing, I related the incident by which I had been promoted to the society of the castle, and how I had passed my first evening.

My pen ran rapidly along as I told of the splendors and magnificence of the scene, and of a company whose brilliant costume filled up the measure of the enchantment. “They pass and repass before me, in all their gorgeous bravery, as I write; the air vibrates with the music, and unconsciously my foot keeps time with the measure of that csardas, that spins and whirls before me till my brain reels with a mad intoxication.”

It was only when I read over what I had written, that I became aware of the questionable taste of recording these things to one who, perhaps, was to read them after a day of heavy toil or a sleepless night of watching. What will she think of me, thought I, if it be thus I seem to discharge the weighty trust confided to me? Was it to mingle in such revelries I came here, or will she deem that these follies are the fitting prelude to a grave and difficult negotiation? For a moment I had half determined to throw my letter in the fire, and limit myself simply to saying that I had arrived, and was awaiting the Count’s return! but my pride, or rather my vanity, carried the day; I could not repress the delight I felt to be in a society I clung to by so many interesting ties, and to show that here I was in my true element, – here breathing the air that was native to me.

“I am not to be supposed to forget,” I wrote, “that it was not for these pleasures you sent me here, for I bear well in mind why I have come, and what I have to do. Count Hunyadi is, however, absent, and will not return before the end of the week, by which time I fully hope that I shall have assured such a position here as will mainly contribute to my ability to serve you. I pray you, therefore, to read this letter by the light of the assurance I now give, and though I may seem to lend myself too easily to pleasure, to believe that no seductions of amusement, no flatteries of my self-love, shall turn me from the devotion I owe you, and from the fidelity to which I pledge my life.” With this I closed my letter and addressed it.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 eylül 2017
Hacim:
260 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain