Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Fortunes Of Glencore», sayfa 11

Yazı tipi:

CHAPTER XVIII. BILLY TRAYNOR AS ORATOR

Three weeks rolled over, – an interval not without its share of interest for the inhabitants of the little village of Leenane, since on one morning Mr. Craggs had made his appearance on his way to Clifden, and after an absence of two days returned to the Castle. The subject for popular discussion and surmise had not yet declined, when a boat was seen to leave Glencore, heavily laden with trunks and travelling gear; and as she neared the land, the “lord” was detected amongst the passengers, looking very ill, – almost dying; he passed up the little street of the village, scarcely noticing the uncovered heads which saluted him respectfully. Indeed, he scarcely lifted up his eyes, and, as the acute observers remarked, never once turned a glance towards the opposite shore, where the Castle stood.

He had not reached the end of the village, when a chaise with four horses arrived at the spot. No time was lost in arranging the trunks and portmanteaus, and Lord Glencore sat moodily on a bank, listlessly regarding what went forward. At length Craggs came up, and, touching his cap in military fashion, announced all was ready.

Lord Glencore arose slowly, and looked languidly around him; his features wore a mingled expression of weariness and anxiety, like one not fully awakened from an oppressive dream. He turned his eyes on the people, who at a respectful distance stood around, and in a voice of peculiar melancholy said, “Good-bye.”

“A good journey to you, my Lord, and safe back again to us,” cried a number together.

“Eh – what – what was that?” cried he, suddenly; and the tones were shrill and discordant in which he spoke.

A warning gesture from Craggs imposed silence on the crowd, and not a word was uttered.

“I thought they said something about coming back again,” muttered Glencore, gloomily.

“They were wishing you a good journey, my Lord,” replied Craggs.

“Oh, that was it, was it?” And so saying, with bent-down head he walked feebly forward and entered the carriage. Craggs was speedily on the box, and the next moment they were away.

It is no part of our task to dwell on the sage speculations and wise surmises of the village on this event. They had not, it is true, much “evidence” before them, but they were hardy guessers, and there was very little within the limits of possibility which they did not summon to the aid of their imaginations. All, however, were tolerably agreed upon one point, – that to leave the place while the young lord was still unable to quit his bed, and too weak to sit up, was unnatural and unfeeling; traits which, “after all,” they thought “not very surprising, since the likes of them lords never cared for anybody.”

Colonel Harcourt still remained at Glencore, and under his rigid sway the strictest blockade of the coast was maintained, nor was any intercourse whatever permitted with the village. A boat from the Castle, meeting another from Leenane, half way in the lough, received the letters and whatever other resources the village supplied. All was done with the rigid exactness of a quarantine regulation; and if the mainland had been scourged with plague, stricter measures of exclusion could scarcely have been enforced.

In comparison with the present occupant of the Castle, the late one was a model of amiability; and the village, as is the wont in the case, now discovered a vast number of good qualities in the “lord,” when they had lost him. After a while, however, the guesses, the speculations, and the comparisons all died away, and the Castle of Glencore was as much dreamland to their imaginations as, seen across the lough in the dim twilight of an autumn evening, its towers might have appeared to their eyes.

It was about a month after Lord Glencore’s departure, of a fine, soft evening in summer, Billy Traynor suddenly appeared in the village. Billy was one of a class who, whatever their rank in life, are always what Coleridge would have called “noticeable men.” He was soon, therefore, surrounded with a knot of eager and inquiring friends, all solicitous to know something of the life he was leading, what they were doing “beyant at the Castle.”

“It’s a mighty quiet studious kind of life,” said Billy, “but agrees with me wonderfully; for I may say that until now I never was able to give my ‘janius’ fair play. Professional life is the ruin of the student; and being always obleeged to be thinkin’ of the bags destroyed my taste for letters.” A grin of self-approval at his own witticism closed this speech.

“But is it true, Billy, the lord is going to break up house entirely, and not come back here?” asked Peter Slevin, the sacristan, whose rank and station warranted his assuming the task of cross-questioner.

“There ‘s various ways of breakin’ up a house,” said Billy. “Ye may do so in a moral sinse, or in a physical sinse; you may obliterate, or extinguish, or, without going so far, you may simply obfuscate, – do you perceave?”

“Yes!” said the sacristan, on whom every eye was now bent, to see if he was able to follow subtleties that had outwitted the rest.

“And whin I say obfuscate,” resumed Billy, “I open a question of disputed etymology, bekase tho’ Lucretius thinks the word obfuscator original, there’s many supposes it comes from ob and fucus, the dye the ancients used in their wool, as we find in Horace, lana fuco medicata; while Cicero employs it in another sense, and says, facere fucum, which is as much as to say, humbuggin’ somebody, – do ye mind?”

“Begorra, he might guess that anyhow!” muttered a shrewd little tailor, with a significance that provoked hearty laughter.

“And now,” continued Billy, with an air of triumph, “we’ll proceed to the next point.”

“Ye needn’t trouble yerself then,” said Terry Lynch, “for Peter has gone home.”

And so, to the amusement of the meeting, it turned out to be the case; the sacristan had retired from the controversy. “Come in here to Mrs. Moore’s, Billy, and take a glass with us,” said Terry; “it isn’t often we see you in these parts.”

“If the honorable company will graciously vouchsafe and condescind to let me trate them to a half-gallon,” said Billy, “it will be the proudest event of my terrestrial existence.”

The proposition was received with a cordial enthusiasm, flattering to all concerned; and in a few minutes after, Billy Traynor sat at the head of a long table in the neat parlor of “The Griddle,” with a company of some fifteen or sixteen very convivially disposed friends around him.

“If I was Cæsar, or Lucretius, or Nebuchadnezzar, I couldn’t be prouder,” said Billy, as he looked down the board. “And let moralists talk as they will, there’s a beautiful expansion of sentiment, there’s a fine genial overflowin’ of the heart, in gatherin’s like this, where we mingle our feelin’s and our philosophy; and our love and our learning walk hand in hand like brothers – pass the sperits, Mr. Shea. If we look to the ancient writers, what do we see! – Lemons! bring in some lemons, Mickey. – What do we see, I say, but that the very highest enjoyment of the haythen gods was – Hot wather! why won’t they send in more hot wather?”

“Begorra, if I was a haythen god, I ‘d like a little whisky in it,” muttered Terry, dryly.

“Where was I?” asked Billy, a little disconcerted by this sally, and the laugh it excited. “I was expatiatin’ upon celestial convivialities. The nodes coenoeque deum, – them elegant hospitalities where wisdom was moistened with nectar, and wit washed down with ambrosia. It is not, by coorse, to be expected,” continued he, modestly, “that we mere mortials can compete with them elegant refections. But, as Ovid says, we can at least diem jucundam decipere.”

The unknown tongue had now restored to Billy all the reverence and respect of his auditory, and he continued to expatiate very eloquently on the wholesome advantages to be derived from convivial intercourse, both amongst gods and men; rather slyly intimating that either on the score of the fluids, or the conversation, his own leanings lay towards “the humanities.”

“For, after all,” said he, “‘tis our own wakenesses is often the source of our most refined enjoyments. No, Mrs. Cassidy, ye need n’t be blushin’. I ‘m considerin’ my subject in a high ethnological and metaphysical sinse.” Mrs. Cassidy’s confusion, and the mirth it excited, here interrupted the orator.

“The meeting is never tired of hearin’ you, Billy,” said Terry Lynch; “but if it was plazin’ to ye to give us a song, we’d enjoy it greatly.”

“Ah!” said Billy, with a sigh, “I have taken my partin’ kiss with the Muses; non mihi licet increpare digitis lyram: —

 
“‘No more to feel poetic fire,
No more to touch the soundin’ lyre;
But wiser coorses to begin,
I now forsake my violin.’”
 

An honest outburst of regret and sorrow broke from the assembly, who eagerly pressed for an explanation of this calamitous change.

“The thing is this,” said Billy: “if a man is a creature of mere leisure and amusement, the fine arts – and by the fine arts I mean music, paintin’, and the ladies – is an elegant and very refined subject of cultivation; but when you raise your cerebrial faculties to grander and loftier considerations, to explore the difficult ragions of polemic or political truth, to investigate the subtleties of the schools, and penetrate the mysteries of science, then, take my word for it, the fine arts is just snares, – devil a more than snares! And whether it is soft sounds seduces you, or elegant tints, or the union of both, – women, I mane, – you ‘ll never arrive at anything great or tri-um-phant till you wane yourself away from the likes of them vanities. Look at the haythen mythology; consider for a moment who is the chap that represents Music, – a lame blackguard, with an ugly face, they call Pan. Ay, indeed, Pan! If you wanted to see what respect they had for the art, it’s easy enough to guess, when this crayture represints it; and as to Paintin’, on my conscience, they have n’t a god at all that ever took to the brush. – Pass up the sperits, Mickey,” said he, somewhat blown and out of breath by this effort. “Maybe,” said he, “I’m wearin’ you.”

“No, no, no,” loudly responded the meeting.

“Maybe I’m imposin’ too much of personal details on the house,” added he, pompously.

“Not at all; never a bit,” cried the company.

“Because,” resumed he, slowly, “if I did so, I ‘d have at least the excuse of say in’, like the great Pitt, ‘These may be my last words from this place.’”

An unfeigned murmur of sorrow ran through the meeting, and he resumed: —

“Ay, ladies and gintlemin, Billy Traynor is takin’ his ‘farewell benefit;’ he’s not humbuggin’. I ‘m not like them chaps that’s always positively goin’, but stays on at the unanimous request of the whole world. No; I’m really goin’ to leave you.”

“What for? Where to, Billy?” broke from a number of voices together.

“I ‘ll tell ye,” said he, – “at least so far as I can tell; because it would n’t be right nor decent to ‘print the whole of the papers for the house,’ as they say in parliamint. I ‘m going abroad with the young lord; we are going to improve our minds, and cultivate our janiuses, by study and foreign travel. We are first to settle in Germany, where we ‘re to enter a University, and commince a coorse of modern tongues, French, Sweadish, and Spanish; imbibin’ at the same time a smatterin’ of science, such as chemistry, conchology, and the use of the globes.”

“Oh dear! oh dear!” murmured the meeting, in wonder and admiration.

“I ‘m not goin’ to say that we ‘ll neglect mechanics, metaphysics, and astrology; for we mane to be cosmonopolists in knowledge. As for myself, ladies and gintlemin, it’s a proud day that sees me standin’ here to say these words. I, that was ragged, without a shoe to my foot, – without breeches, – never mind, I was, as the poet says, nudus nummis ac vestimentis, —

 
“‘I have n’t sixpence in my pack,
I have n’t small clothes to my back.’
 

carryin’ the bag many a weary mile, through sleet and snow, for six pounds tin per annum, and no pinsion for wounds or superannuation; and now I ‘m to be – it is n’t easy to say what – to the young lord a spacies of humble companion, – not maniai, do you mind, nothing manial; what the Latins called a __famulus, which was quite a different thing from a servus. The former bein’ a kind of domestic adviser, a deputy-assistant, monitor-general, as a body might say. There, now, if I discoorsed for a month, I could n’t tell you more about myself and my future prospects. I own to you that I ‘m proud of my good luck, and I would n’t exchange it to be Emperor of Jamaica, or King of the Bahamia Islands.”

If we have been prolix in our office of reporter to Billy Traynor, our excuse is that his discourse will have contributed so far to the reader’s enlightenment as to save us the task of recapitulation. At the same time, it is but justice to the accomplished orator that we should say we have given but the most meagre outline of an address which, to use the newspaper phrase, “occupied three hours in the delivery.” The truth was, Billy was in vein; the listeners were patient, the punch strong: nor is it every speaker who has had the good fortune of such happy accessories.

CHAPTER XIX. THE CASCINE AT FLORENCE

It was spring, and in Italy! one of those half-dozen days, at very most, when, the feeling of winter departed, a gentle freshness breathes through the air; trees stir softly, and as if by magic; the earth becomes carpeted with flowers, whose odors seem to temper, as it were, the exciting atmosphere. An occasional cloud, fleecy and jagged, sails lazily aloft, marking its shadow on the mountain side. In a few days – a few hours, perhaps – the blue sky will be unbroken, the air hushed, a hot breath will move among the leaves, or pant over the trickling fountains.

In this fast-flitting period, – we dare not call it season, – the Cascine of Florence is singularly beautiful; on one side, the gentle river stealing past beneath the shadowing foliage; on the other, the picturesque mountain towards Fiesole, dotted with its palaces and terraced gardens. The ancient city itself is partly seen, and the massive Duomo and the Palazzo Vecchio tower proudly above the trees! What other people of Europe have such a haunt? – what other people would know so thoroughly how to enjoy it? The day was drawing to a close, and the Piazzone was now filled with equipages. There were the representatives of every European people, and of nations far away over the seas, – splendid Russians, brilliant French, splenetic, supercilious English, and ponderous Germans, mingled with the less marked nationalities of Belgium and Holland, and even America. Everything that called itself Fashion was there to swell the tide; and although a choice military band was performing with exquisite skill the favorite overtures of the day, the noise and tumult of conversation almost drowned their notes. Now, the Cascine is to the world of society what the Bourse is to the world of trade. It is the great centre of all news and intelligence, where markets and bargains of intercourse are transacted, and where the scene of past pleasure is revived, and the plans of future enjoyment are canvassed. The great and the wealthy are there, to see and to meet with each other. The proud equipages lie side by side, like great liners; while phaetons, like fast frigates, shoot swiftly by, and solitary dandies flit past in varieties of conveyance to which sea-craft can offer no analogies. All are busy, eager, and occupied. Scandal holds here its festival, and the misdeeds of every capital of Europe are now being discussed. The higher themes of politics occupy but few; the interests of literature attract still less. It is essentially of the world they talk, and it must be owned they do it like adepts. The last witticism of Paris, – the last duel at Berlin, – who has fled from his creditors in England, – who has run away from her husband at Naples, – all are retailed with a serious circumstantiality that would lead one to believe that gossip maintained its “own correspondent” in every city of the Continent. Moralists might fancy, perhaps, that in the tone these subjects are treated they would mingle a reprobation of the bad, and a due estimate of the opposite, if it ever occurred at all; but as surely would they be disappointed. Never were censors more lenient, – never were critics so charitable. The transgressions against good-breeding – the “gaucheries” of manner, the solecisms in dress, language, or demeanor – do indeed meet with sharp reproof and cutting sarcasm; but, in recompense for such severity, how gently do they deal with graver offences! For the felonies they can always discover “the attenuating circumstances;” for the petty larcenies of fashion they have nothing but whipcord.

Amidst the various knots where such discussions were carried on, one was eminently conspicuous. It was around a handsome open carriage, whose horses, harnessing, and liveries were all in the most perfect taste. The equipage might possibly have been deemed showy in Hyde Park; but in the Bois de Boulogne or the Cascine it must be pronounced the acme of elegance. Whatever might have been the differences of national opinion on this point, there could assuredly have been none as to the beauty of those who occupied it.

Though a considerable interval of years divided them, the aunt and her niece had a wonderful resemblance to each other. They were both – the rarest of all forms of beauty – blond Italians; that is, with light hair and soft gray eyes. They had a peculiar tint of skin, deeper and mellower than we see in Northern lands, and an expression of mingled seriousness and softness that only pertains to the South of Europe. There was a certain coquetry in the similarity of their dress, which in many parts was precisely alike; and although the niece was but fifteen, and the aunt above thirty, it needed not the aid of flattery to make many mistake one for the other.

Beauty, like all other “Beaux Arts,” has its distinctions. The same public opinion that enthrones the sculptor or the musician, confers its crown on female loveliness; and by this acclaim were they declared Queens of Beauty. To any one visiting Italy for the first time, there would have seemed something very strange in the sort of homage rendered them: a reverence and respect only accorded elsewhere to royalties, – a deference that verged on actual humiliation, – and yet all this blended with a subtle familiarity that none but an Italian can ever attain to. The uncovered head, the attitude of respectful attention, the patient expectancy of notice, the glad air of him under recognition, were all there; and yet, through these, there was dashed a strange tone of intimacy, as though the observances were but a thin crust over deeper feelings. “La Contessa” – for she was especially “the Countess,” as one illustrious man of our own country was “the Duke” – possessed every gift which claims preeminence in this fair city. She was eminently beautiful, young, charming in her manners, with ample fortune; and, lastly, – ah! good reader, you would surely be puzzled to supply that “lastly,” the more as we say that in it lies an excellence without which all the rest are of little worth, and yet with it are objects of worship, almost of adoration, – she was – separated from her husband! There must have been an epidemic, a kind of rot, among husbands at one period; for we scarcely remember a very pretty woman, from five-and-twenty to five-and-thirty, who had not been obliged to leave hers from acts of cruelty or acts of brutality, etc., that only husbands are capable of, or of which their poor wives are ever the victims.

If the moral geography of Europe be ever written, the region south of the Alps will certainly be colored with that tint, whatever it be, that describes the blessedness of a divorced existence. In other lands, especially in our own, the separated individual labors under no common difficulty in his advances to society. The story – there must be a story – of his separation is told in various ways, all, of course, to his disparagement. Tyrant or victim, it is hard to say under which title he comes out best, – so much for the man; but for the woman there is no plea: judgment is pronounced at once, without the merits. Fugitive, or fled from, – who inquires? she is one that few men dare to recognize. The very fact that to mention her name exacts an explanation, is condemnatory. What a boon to all such must it be that there is a climate mild enough for their malady, and a country that will suit their constitution; and not only that, but a region which actually pays homage to their infirmity, and makes of their martyrdom a triumph! As you go to Norway for salmon-fishing, – to Bengal to hunt tigers, – to St. Petersburg to eat caviare, so when divorced, if you really know the blessing of your state, go take a house on the Arno. Vast as are the material resources of our globe, the moral ones are infinitely greater; nor need we despair, some day or other, of finding an island where a certificate of fraudulent bankruptcy will be deemed a letter of credit, and an evidence of insolvency be accepted as qualification to open a bank.

La Contessa inhabited a splendid palace, furnished with magnificence; her gardens were one of the sights of the capital, not only for their floral display, but that they contained a celebrated group by Canova, of which no copy existed. Her gallery was, if not extensive, enriched with some priceless treasures of art; and with all these she possessed high rank, for her card bore the name of La Comtesse de Glencore, née Comtesse della Torre.

The reader thus knows at once, if not actually as much as we do ourselves, all that we mean to impart to him; and now let us come back to that equipage around which swarmed the fashion of Florence, eagerly pressing forward to catch a word, a smile, or even a look, and actually perched on every spot from which they could obtain a glimpse of those within. A young Russian Prince, with his arm in a sling, had just recited the incident of his’ late duel; a Neapolitan Minister had delivered a rose-colored epistle from a Royal Highness of his own court. A Spanish Grandee had deposited his offering of camellias, which actually covered the front cushions of the carriage; and now a little lane was formed for the approach of the old Duke de Brignolles, who made his advance with a mingled courtesy and haughtiness that told of Versailles and long ago.

A very creditable specimen of the old noblesse of France was the Duke, and well worthy to be the grandson of one who was Grand Maréchal to Louis XIV. Tall, thin, and slightly stooped from age, his dark eye seemed to glisten the brighter beneath his shaggy white eyebrows. He had served with distinction as a soldier, and been an ambassador at the court of the Czar Paul; in every station he had filled sustaining the character of a true and loyal gentleman, – a man who could reflect nothing but honor upon the great country he belonged to. It was amongst the scandal of Florence that he was the most devoted of La Contessa’s admirers; but we are quite willing to believe that his admiration had nothing in it of love. At all events, she distinguished him by her most marked notice. He was the frequent guest of her choicest dinners, and the constant visitor at her evenings at home. It was, then, with a degree of favor that many an envious heart coveted, she extended her hand to him as he came forward, which he kissed with all the lowly deference he would have shown to that of his prince.

Mon cher Duc” said she, smiling, “I have such a store of grievances to lay at your door. The essence of violets is not violets, but verbena.”

“Charming Comtesse, I had it direct from Pierrot’s.”

“Pierrot is a traitor, then, that’s all; and where’s Ida’s Arab? is he to be here to-day, or to-morrow? When are we to see him?”

“Why, I only wrote to the Emir on Tuesday last.”

Mais à quoi bon l’Emir if he can’t do impossibilities? Surely the very thought of him brings up the Arabian Nights and the Calif Haroun. By the way, thank you for the poignard. It is true Damascus, is it not?”

“Of course. I ‘d not have dared – ”

“To be sure not. I told the Archduchess it was. I wore it in my Turkish dress on Wednesday, and you, false man, would n’t come to admire me!”

“You know what a sad day was that for me, madam,” said he, solemnly. “It was the anniversary of her fate who was your only rival in beauty, as she had no rival in undeserved misfortunes.”

Pauvre Reine!” sighed the Countess, and held her bouquet to her face.

“What great mass of papers is that you have there, Duke?” resumed she. “Can it be a journal?”

“It is an English newspaper, my dear Countess. As I know you do not receive any of his countrymen, I have not asked your permission to present the Lord Selby; but hearing him read out your name in a paragraph here, I carried off his paper to have it translated for me. You read English, don’t you?”

“Very imperfectly, and I detest it,” said she, impatiently; “but Prince Volkoffsky can, I am sure, oblige you.” And she turned away her head, in ill humor.

“It is here somewhere. Parbleu, I thought I marked the place,” muttered the Duke, as he handed the paper to the Russian. “Is n’t that it?”

“This is all about theatres, – Madame Pasta and the Haymarket.”

“Ah! well, it is lower down; here, perhaps.”

“Court news. The Grand Duke of Saxe-Weimar – ”

“No, no; not that.”

“Oh, here it is. ‘Great Scandal in High Life. – A very singular correspondence has just passed, and will soon, we believe, be made public, between the Heralds’ College and Lord Glencore.’” Here the reader stopped, and lowered his voice at the next word.

“Read on, Prince. C’est mon mari,” said she, coldly, while a very slight movement of her upper lip betrayed what might mean scorn or sorrow, or even both.

The Prince, however, had now run his eyes over the paragraph, and crushing the newspaper in his hand, hurried away from the spot. The Duke as quickly followed, and soon overtook him.

“Who gave you this paper, Duke?” cried the Russian, angrily.

“It was Lord Selby. He was reading it aloud to a friend.”

“Then he is an infame! and I ‘ll tell him so,” cried the other, passionately. “Which is he? the one with the light moustache, or the shorter one?” And, without waiting for reply, the Russian dashed between the carriages, and thrusting his way through the prancing crowd of moving horses, arrived at a spot where two young men, evidently strangers to the scene, were standing, calmly surveying the bright panorama before them.

“The Lord Selby,” said the Russian, taking off his hat and saluting one of them.

“That’s his Lordship,” replied the one he addressed, pointing to his friend.

“I am the Prince Volkoffsky, aide-de-camp to the Emperor,” said the Russian; “and hearing from my friend the Duke de Brignolles that you have just given him this newspaper, that he might obtain the translation of a passage in it which concerns Lady Glencore, and have the explanation read out at her own carriage, publicly, before all the world, I desire to tell you that your Lordship is unworthy of your rank; that you are an infame! and if you do not resent this, a polisson!

“This man is mad, Selby,” said the short man, with the coolest air imaginable.

“Quite sane enough to give your friend a lesson in good manners; and you too, sir, if you have any fancy for it,” said the Russian.

“I’d give him in charge to the police, by Jove! if there were police here,” said the same one who spoke before; “he can’t be a gentleman.”

“There ‘s my card, sir,” said the Russian; “and for you too, sir,” said he, presenting another to him who spoke.

“Where are you to be heard of?” said the short man.

“At the Russian legation,” said the Prince, haughtily, and turned away.

“You’re wrong, Baynton, he is a gentleman,” said Lord Selby, as he pocketed the card, “though certainly he is not a very mild-tempered specimen of his order.”

“You did n’t give the newspaper as he said – ”

“Nothing of the kind. I was reading it aloud to you when the royal carriages came suddenly past; and, in taking off my hat to salute, I never noticed that the old Duke had carried off the paper. I know he can’t read English, and the chances are, he has asked this Scythian gentleman to interpret for him.”

“So, then, the affair is easily settled,” said the other, quietly.

“Of course it is,” was the answer; and they both lounged about among the carriages, which already were thinning, and, after a while, set out towards the city.

They had but just reached the hotel, when a stranger presented himself to them as the Count de Marny. He had come as the friend of Prince Volkoffsky, who had fully explained to him the event of that afternoon.

“Well,” said Baynton, “we are of opinion your friend has conducted himself exceedingly ill, and we are here to receive his excuses.”

“I am afraid, messieurs,” said the Frenchman, bowing, “that it will exhaust your patience if you continue to wait for them. Might it not be better to come and accept what he is quite prepared to offer you, – satisfaction?”

“Be it so,” said Lord Selby: “he ‘ll see his mistake some time or other, and perhaps regret it. Where shall it be? – and when?”

“At the Fossombroni Villa, about two miles from this. To-morrow morning, at eight, if that suit you.”

“Quite well. I have no other appointment. Pistols, of course?”

“You have the choice, otherwise my friend would have preferred the sword.”

“Take him at his word, Selby,” whispered Baynton; “you are equal to any of them with the rapier.”

“If your friend desire the sword, I have no objection, – I mean the rapier.”

“The rapier be it,” said the Frenchman; and with a polite assurance of the infinite honor he felt in forming their acquaintance, and the gratifying certainty that they were sure to possess of his highest consideration, he bowed, backed, and withdrew.

“Well-mannered fellow, the Frenchman,” said Baynton, as the door closed; and the other nodded assent, and rang the bell for dinner.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 eylül 2017
Hacim:
540 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain