Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Ben-Hur», sayfa 3

Yazı tipi:

Chapter V
The Egyptian’s Story—Good Works

The vivacious Greek broke forth in expressions of joy and congratulations; after which the Egyptian said, with characteristic gravity:

“I salute you, my brother. You have suffered much, and I rejoice in your triumph. If you are both pleased to hear me, I will now tell you who I am, and how I came to be called. Wait for me a moment.”

He went out and tended the camels; coming back, he resumed his seat.

“Your words, brethren, were of the Spirit,” he said, in commencement; “and the Spirit gives me to understand them. You each spoke particularly of your countries; in that there was a great object, which I will explain; but to make the interpretation complete, let me first speak of myself and my people. I am Balthasar the Egyptian.”

The last words were spoken quietly, but with so much dignity that both listeners bowed to the speaker.

“There are many distinctions I might claim for my race,” he continued; “but I will content myself with one. History began with us. We were the first to perpetuate events by records kept. So we have no traditions; and instead of poetry, we offer you certainty. On the facades of palaces and temples, on obelisks, on the inner walls of tombs, we wrote the names of our kings, and what they did; and to the delicate papyri we entrusted the wisdom of our philosophers and the secrets of our religion—all the secrets but one, whereof I will presently speak. Older than the Vedas of Para-Brahm or the Up-Angas of Vyasa, O Melchior; older than the songs of Homer or the metaphysics of Plato, O my Gaspar; older than the sacred books or kings of the people of China, or those of Siddhartha, son of the beautiful Maya; older than the Genesis of Mosche the Hebrew—oldest of human records are the writings of Menes, our first king.” Pausing an instant, he fixed his large eves kindly upon the Greek, saying, “In the youth of Hellas, who, O Gaspar, were the teachers of her teachers?”

The Greek bowed, smiling.

“By those records,” Balthasar continued, “we know that when the fathers came from the Far East, from the region of the birth of the three sacred rivers, from the centre of the earth—the Old Iran of which you spoke, O Melchior—came bringing with them the history of the world before the Flood, and of the Flood itself, as given to the Aryans by the sons of Noah, they taught God, the Creator and the Beginning, and the Soul, deathless as God. When the duty which calls us now is happily done, if you choose to go with me, I will show you the sacred library of our priesthood; among others, the Book of the Dead, in which is the ritual to be observed by the soul after Death has despatched it on its journey to judgment. The ideas—God and the Immortal Soul—were borne to Mizraim over the desert, and by him to the banks of the Nile. They were then in their purity, easy of understanding, as what God intends for our happiness always is; so, also, was the first worship—a song and a prayer natural to a soul joyous, hopeful, and in love with its Maker.”

Here the Greek threw up his hands, exclaiming, “Oh! the light deepens within me!”

“And in me!” said the Hindu, with equal fervor.

The Egyptian regarded them benignantly, then went on, saying, “Religion is merely the law which binds man to his Creator: in purity it has but these elements—God, the Soul, and their Mutual Recognition; out of which, when put in practice, spring Worship, Love, and Reward. This law, like all others of divine origin—like that, for instance, which binds the earth to the sun—was perfected in the beginning by its Author. Such, my brothers, was the religion of the first family; such was the religion of our father Mizraim, who could not have been blind to the formula of creation, nowhere so discernible as in the first faith and the earliest worship. Perfection is God; simplicity is perfection. The curse of curses is that men will not let truths like these alone.”

He stopped, as if considering in what manner to continue.

“Many nations have loved the sweet waters of the Nile,” he said next; “the Ethiopian, the Pali-Putra, the Hebrew, the Assyrian, the Persian, the Macedonian, the Roman—of whom all, except the Hebrew, have at one time or another been its masters. So much coming and going of peoples corrupted the old Mizraimic faith. The Valley of Palms became a Valley of Gods. The Supreme One was divided into eight, each personating a creative principle in nature, with Ammon-Re at the head. Then Isis and Osiris, and their circle, representing water, fire, air, and other forces, were invented. Still the multiplication went on until we had another order, suggested by human qualities, such as strength, knowledge, love, and the like.”

“In all which there was the old folly!” cried the Greek, impulsively. “Only the things out of reach remain as they came to us.”

The Egyptian bowed, and proceeded:

“Yet a little further, O my brethren, a little further, before I come to myself. What we go to will seem all the holier of comparison with what is and has been. The records show that Mizraim found the Nile in possession of the Ethiopians, who were spread thence through the African desert; a people of rich, fantastic genius, wholly given to the worship of nature. The Poetic Persian sacrificed to the sun, as the completest image of Ormuzd, his God; the devout children of the Far East carved their deities out of wood and ivory; but the Ethiopian, without writing, without books, without mechanical faculty of any kind, quieted his soul by the worship of animals, birds, and insects, holding the cat sacred to Re, the bull to Isis, the beetle to Pthah. A long struggle against their rude faith ended in its adoption as the religion of the new empire. Then rose the mighty monuments that cumber the riverbank and the desert—obelisk, labyrinth, pyramid, and tomb of king, blent with tomb of crocodile. Into such deep debasement, O brethren, the sons of the Aryan fell!”

Here, for the first time, the calmness of the Egyptian forsook him: though his countenance remained impassive, his voice gave way.

“Do not too much despise my countrymen,” he began again. “They did not all forget God. I said a while ago, you may remember, that to papyri we entrusted all the secrets of our religion except one; of that I will now tell you. We had as king once a certain Pharaoh, who lent himself to all manner of changes and additions. To establish the new system, he strove to drive the old entirely out of mind. The Hebrews then dwelt with us as slaves. They clung to their God; and when the persecution became intolerable, they were delivered in a manner never to be forgotten. I speak from the records now. Mosche, himself a Hebrew, came to the palace, and demanded permission for the slaves, then millions in number, to leave the country. The demand was in the name of the Lord God of Israel. Pharaoh refused. Hear what followed. First, all the water, that in the lakes and rivers, like that in the wells and vessels, turned to blood. Yet the monarch refused. Then frogs came up and covered all the land. Still he was firm. Then Mosche threw ashes in the air, and a plague attacked the Egyptians. Next, all the cattle, except of the Hebrews, were struck dead. Locusts devoured the green things of the valley. At noon the day was turned into a darkness so thick that lamps would not burn. Finally, in the night all the first-born of the Egyptians died; not even Pharaoh’s escaped. Then he yielded. But when the Hebrews were gone he followed them with his army. At the last moment the sea was divided, so that the fugitives passed it dry-shod. When the pursuers drove in after them, the waves rushed back and drowned horse, foot, charioteers, and king. You spoke of revelation, my Gaspar—”

The blue eyes of the Greek sparkled.

“I had the story from the Jew,” he cried. “You confirm it, O Balthasar!”

“Yes, but through me Egypt speaks, not Mosche. I interpret the marbles. The priests of that time wrote in their way what they witnessed, and the revelation has lived. So I come to the one unrecorded secret. In my country, brethren, we have, from the day of the unfortunate Pharaoh, always had two religions—one private, the other public; one of many gods, practiced by the people; the other of one God, cherished only by the priesthood. Rejoice with me, O brothers! All the trampling by the many nations, all the harrowing by kings, all the inventions of enemies, all the changes of time, have been in vain. Like a seed under the mountains waiting its hour, the glorious Truth has lived; and this—this is its day!”

The wasted frame of the Hindu trembled with delight, and the Greek cried aloud,

“It seems to me the very desert is singing.”

From a gurglet of water nearby the Egyptian took a draught, and proceeded:

“I was born at Alexandria, a prince and a priest, and had the education usual to my class. But very early I became discontented. Part of the faith imposed was that after death upon the destruction of the body, the soul at once began its former progression from the lowest up to humanity, the highest and last existence; and that without reference to conduct in the mortal life. When I heard of the Persian’s Realm of Light, his Paradise across the bridge Chinevat, where only the good go, the thought haunted me; insomuch that in the day, as in the night, I brooded over the comparative ideas Eternal Transmigration and Eternal Life in Heaven. If, as my teacher taught, God was just, why was there no distinction between the good and the bad? At length it became clear to me, a certainty, a corollary of the law to which I reduced pure religion, that death was only the point of separation at which the wicked are left or lost, and the faithful rise to a higher life; not the nirvana of Buddha, or the negative rest of Brahma, O Melchior; nor the better condition in hell, which is all of Heaven allowed by the Olympic faith, O Gaspar; but life—life active, joyous, everlasting—LIFE WITH GOD! The discovery led to another inquiry. Why should the Truth be longer kept a secret for the selfish solace of the priesthood? The reason for the suppression was gone. Philosophy had at least brought us toleration. In Egypt we had Rome instead of Rameses. One day, in the Brucheium, the most splendid and crowded quarter of Alexandria, I arose and preached. The East and West contributed to my audience. Students going to the Library, priests from the Serapeion, idlers from the Museum, patrons of the racecourse, countrymen from the Rhacotis—a multitude—stopped to hear me. I preached God, the Soul, Right and Wrong, and Heaven, the reward of a virtuous life. You, O Melchior, were stoned; my auditors first wondered, then laughed. I tried again; they pelted me with epigrams, covered my God with ridicule, and darkened my Heaven with mockery. Not to linger needlessly, I fell before them.”

The Hindu here drew a long sigh, as he said, “The enemy of man is man, my brother.”

Balthasar lapsed into silence.

“I gave much thought to finding the cause of my failure, and at last succeeded,” he said, upon beginning again. “Up the river, a day’s journey from the city, there is a village of herdsmen and gardeners. I took a boat and went there. In the evening I called the people together, men and women, the poorest of the poor. I preached to them exactly as I had preached in the Brucheium. They did not laugh. Next evening I spoke again, and they believed and rejoiced, and carried the news abroad. At the third meeting a society was formed for prayer. I returned to the city then. Drifting down the river, under the stars, which never seemed so bright and so near, I evolved this lesson: To begin a reform, go not into the places of the great and rich; go rather to those whose cups of happiness are empty—to the poor and humble. And then I laid a plan and devoted my life. As a first step, I secured my vast property, so that the income would be certain, and always at call for the relief of the suffering. From that day, O brethren, I traveled up and down the Nile, in the villages, and to all the tribes, preaching One God, a righteous life, and reward in Heaven. I have done good—it does not become me to say how much. I also know that part of the world to be ripe for the reception of Him we go to find.”

A flush suffused the swarthy cheek of the speaker; but he overcame the feeling, and continued:

“The years so given, O my brothers, were troubled by one thought—When I was gone, what would become of the cause I had started? Was it to end with me? I had dreamed many times of organization as a fitting crown for my work. To hide nothing from you, I had tried to effect it, and failed. Brethren, the world is now in the condition that, to restore the old Mizraimic faith, the reformer must have a more than human sanction; he must not merely come in God’s name, he must have the proofs subject to his word; he must demonstrate all he says, even God. So preoccupied is the mind with myths and systems; so much do false deities crowd every place—earth, air, sky; so have they become of everything a part, that return to the first religion can only be along bloody paths, through fields of persecution; that is to say, the converts must be willing to die rather than recant. And who in this age can carry the faith of men to such a point but God himself? To redeem the race—I do not mean to destroy it—to redeem the race, he must make himself once more manifest; HE MUST COME IN PERSON.”

Intense emotion seized the three.

“Are we not going to find him?” exclaimed the Greek.

“You understand why I failed in the attempt to organize,” said the Egyptian, when the spell was past. “I had not the sanction. To know that my work must be lost made me intolerably wretched. I believed in prayer, and to make my appeals pure and strong, like you, my brethren, I went out of the beaten ways, I went where man had not been, where only God was. Above the fifth cataract, above the meeting of rivers in Sennar, up the Bahr el Abiad, into the far unknown of Africa, I went. There, in the morning, a mountain blue as the sky flings a cooling shadow wide over the western desert, and, with its cascades of melted snow, feeds a broad lake nestling at its base on the east. The lake is the mother of the great river. For a year and more the mountain gave me a home. The fruit of the palm fed my body, prayer my spirit. One night I walked in the orchard close by the little sea. ‘The world is dying. When wilt thou come? Why may I not see the redemption, O God?’ So I prayed. The glassy water was sparkling with stars. One of them seemed to leave its place, and rise to the surface, where it became a brilliancy burning to the eyes. Then it moved towards me, and stood over my head, apparently in hand’s reach. I fell down and hid my face. A voice, not of the earth, said, ‘Thy good works have conquered. Blessed art thou, O son of Mizraim! The redemption cometh. With two others, from the remotenesses of the world, thou shalt see the Savior, and testify for him. In the morning arise, and go meet them. And when ye have all come to the holy city of Jerusalem, ask of the people, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the East and are sent to worship him. Put all thy trust in the Spirit which will guide thee.’

“And the light became an inward illumination not to be doubted, and has stayed with me, a governor and a guide. It led me down the river to Memphis, where I made ready for the desert. I bought my camel, and came hither without rest, by way of Suez and Kufileh, and up through the lands of Moab and Ammon. God is with us, O my brethren!”

He paused, and thereupon, with a prompting not their own, they all arose, and looked at each other.

“I said there was a purpose in the particularity with which we described our people and their histories,” so the Egyptian proceeded. “He we go to find was called ‘King of the Jews;’ by that name we are bidden to ask for him. But, now that we have met, and heard from each other, we may know him to be the Redeemer, not of the Jews alone, but of all the nations of the earth. The patriarch who survived the Flood had with him three sons, and their families, by whom the world was re-peopled. From the old Aryana-Vaejo, the well-remembered Region of Delight in the heart of Asia, they parted. India and the Far East received the children of the first; the descendant of the youngest, through the North, streamed into Europe; those of the second overflowed the deserts about the Red Sea, passing into Africa; and though most of the latter are yet dwellers in shifting tents, some of them became builders along the Nile.”

By a simultaneous impulse the three joined hands.

“Could anything be more divinely ordered?” Balthasar continued. “When we have found the Lord, the brothers, and all the generations that have succeeded them, will kneel to him in homage with us. And when we part to go our separate ways, the world will have learned a new lesson—that Heaven may be won, not by the sword, not by human wisdom, but by Faith, Love, and Good Works.”

There was silence, broken by sighs and sanctified with tears; for the joy that filled them might not be stayed. It was the unspeakable joy of souls on the shores of the River of Life, resting with the Redeemed in God’s presence.

Presently their hands fell apart, and together they went out of the tent. The desert was still as the sky. The sun was sinking fast. The camels slept.

A little while after, the tent was struck, and, with the remains of the repast, restored to the cot; then the friends mounted, and set out single file, led by the Egyptian. Their course was due west, into the chilly night. The camels swung forward in steady trot, keeping the line and the intervals so exactly that those following seemed to tread in the tracks of the leader. The riders spoke not once.

By-and-by the moon came up. And as the three tall white figures sped, with soundless tread, through the opalescent light, they appeared like specters flying from hateful shadows. Suddenly, in the air before them, not farther up than a low hilltop flared a lambent flame; as they looked at it, the apparition contracted into a focus of dazzling lustre. Their hearts beat fast; their souls thrilled; and they shouted as with one voice, “The Star! the Star! God is with us!”

Chapter VI
The Joppa Gate

In an aperture of the western wall of Jerusalem hang the “oaken valves” called the Bethlehem or Joppa Gate. The area outside of them is one of the notable places of the city. Long before David coveted Zion there was a citadel there. When at last the son of Jesse ousted the Jebusite, and began to build, the site of the citadel became the northwest corner of the new wall, defended by a tower much more imposing than the old one. The location of the gate, however, was not disturbed, for the reasons, most likely, that the roads which met and merged in front of it could not well be transferred to any other point, while the area outside had become a recognized marketplace. In Solomon’s day there was great traffic at the locality, shared in by traders from Egypt and the rich dealers from Tyre and Sidon. Nearly three thousand years have passed, and yet a kind of commerce clings to the spot. A pilgrim wanting a pin or a pistol, a cucumber or a camel, a house or a horse, a loan or a lentil, a date or a dragoman, a melon or a man, a dove or a donkey, has only to inquire for the article at the Joppa Gate. Sometimes the scene is quite animated, and then it suggests, What a place the old market must have been in the days of Herod the Builder! And to that period and that market the reader is now to be transferred.

Following the Hebrew system, the meeting of the wise men described in the preceding chapters took place in the afternoon of the twenty-fifth day of the third month of the year; that is say, on the twenty-fifth day of December. The year was the second of the 193rd Olympiad, or the 747th of Rome; the sixty-seventh of Herod the Great, and the thirty-fifth of his reign; the fourth before the beginning of the Christian era. The hours of the day, by Judean custom, begin with the sun, the first hour being the first after sunrise; so, to be precise; the market at the Joppa Gate during the first hour of the day stated was in full session, and very lively. The massive valves had been wide open since dawn. Business, always aggressive, had pushed through the arched entrance into a narrow lane and court, which, passing by the walls of the great tower, conducted on into the city. As Jerusalem is in the hill country, the morning air on this occasion was not a little crisp. The rays of the sun, with their promise of warmth, lingered provokingly far up on the battlements and turrets of the great piles about, down from which fell the crooning of pigeons and the whir of the flocks coming and going.

As a passing acquaintance with the people of the Holy City, strangers as well as residents, will be necessary to an understanding of some of the pages which follow, it will be well to stop at the gate and pass the scene in review. Better opportunity will not offer to get sight of the populace who will after awhile go forward in a mood very different from that which now possesses them.

The scene is at first one of utter confusion—confusion of action, sounds, colors, and things. It is especially so in the lane and court. The ground there is paved with broad unshaped flags, from which each cry and jar and hoof-stamp arises to swell the medley that rings and roars up between the solid impending walls. A little mixing with the throng, however, a little familiarity with the business going on, will make analysis possible.

Here stands a donkey, dozing under panniers full of lentils, beans, onions, and cucumbers, brought fresh from the gardens and terraces of Galilee. When not engaged in serving customers, the master, in a voice which only the initiated can understand, cries his stock. Nothing can be simpler than his costume—sandals, and an unbleached, undyed blanket, crossed over one shoulder and girt round the waist. Nearby, and far more imposing and grotesque, though scarcely as patient as the donkey, kneels a camel, raw-boned, rough, and gray, with long shaggy tufts of fox-colored hair under its throat, neck, and body, and a load of boxes and baskets curiously arranged upon an enormous saddle. The owner is an Egyptian, small, lithe, and of a complexion which has borrowed a good deal from the dust of the roads and the sands of the desert. He wears a faded tarbooshe, a loose gown, sleeveless, unbelted, and dropping from the neck to the knee. His feet are bare. The camel, restless under the load, groans and occasionally shows his teeth; but the man paces indifferently to and fro, holding the driving-strap, and all the time advertising his fruits fresh from the orchards of the Kedron—grapes, dates, figs, apples, and pomegranates.

At the corner where the lane opens out into the court, some women sit with their backs against the gray stones of the wall. Their dress is that common to the humbler classes of the country—a linen frock extending the full length of the person, loosely gathered at the waist, and a veil or wimple broad enough, after covering the head, to wrap the shoulders. Their merchandise is contained in a number of earthen jars, such as are still used in the East for bringing water from the wells, and some leathern bottles. Among the jars and bottles, rolling upon the stony floor, regardless of the crowd and cold, often in danger but never hurt, play half a dozen half-naked children, their brown bodies, jetty eyes, and thick black hair attesting the blood of Israel. Sometimes, from under the wimples, the mothers look up, and in the vernacular modestly bespeak their trade: in the bottles “honey of grapes,” in the jars “strong drink.” Their entreaties are usually lost in the general uproar, and they fare illy against the many competitors: brawny fellows with bare legs, dirty tunics, and long beards, going about with bottles lashed to their backs, and shouting “Honey of wine! Grapes of En-Gedi!” When a customer halts one of them, round comes the bottle, and, upon lifting the thumb from the nozzle, out into the ready cup gushes the deep-red blood of the luscious berry.

Scarcely less blatant are the dealers in birds—doves, ducks, and frequently the singing bulbul, or nightingale, most frequently pigeons; and buyers, receiving them from the nets, seldom fail to think of the perilous life of the catchers, bold climbers of the cliffs; now hanging with hand and foot to the face of the crag, now swinging in a basket far down the mountain fissure.

Blent with peddlers of jewelry—sharp men cloaked in scarlet and blue, top-heavy under prodigious white turbans, and fully conscious of the power there is in the lustre of a ribbon and the incisive gleam of gold, whether in bracelet or necklace, or in rings for the finger or the nose—and with peddlers of household utensils, and with dealers in wearing-apparel, and with retailers of unguents for anointing the person, and with hucksters of all articles, fanciful as well as of need, hither and thither, tugging at halters and ropes, now screaming, now coaxing, toil the venders of animals—donkeys, horses, calves, sheep, bleating kids, and awkward camels; animals of every kind except the outlawed swine. All these are there; not singly, as described, but many times repeated; not in one place, but everywhere in the market.

Turning from this scene in the lane and court, this glance at the sellers and their commodities, the reader has need to give attention, in the next place, to visitors and buyers, for which the best studies will be found outside the gates, where the spectacle is quite as varied and animated; indeed, it may be more so, for there are superadded the effects of tent, booth, and sook, greater space, larger crowd, more unqualified freedom, and the glory of the Eastern sunshine.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
28 aralık 2018
Hacim:
702 s. 4 illüstrasyon
ISBN:
9780008124113
Telif hakkı:
HarperCollins

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu