Kitabı oku: «Ящик Скиннера», sayfa 3
Глава 3
Сострадание
Ян Чжинсен с трудом разогнул спину над рабочим столом и попытался потянуться, но помешала боль в шее. Он снова сгорбился и несколько секунд бессмысленно смотрел в пустой монитор. Потом поднял кружку с остывшим чаем и допил его одним глотком.
Разглядывая пустую кружку, оттягивавшую руку вниз, он прикинул ее ценность и, соответственно, уникальность для института и непроизвольно улыбнулся. Затем встал и несколько раз прошел от стены до стены кабинета. Оказавшись возле двери, автоматическим жестом открыл ее и вышел в коридор.
Выражение предельной усталости тут же исчезло с его лица, и он стал хорошо всем известным директором Ян – терпеливым, но коварным, острым на язык, почтенным и уважаемым.
Медленно прошел по богато отделанному коридору. Его неторопливость объяснялась не возрастом, а желанием производить впечатление человека собранного и спокойного. Проходившие мимо сотрудники кланялись и спешили дальше. На ходу Ян Чжинсен заглядывал через стеклянные стены в офисы по обеим сторонам коридора. Несмотря на время, половина девятого вечера, в большинстве из них горел свет и персонал продолжал корпеть над своими задачами. Ян Чжинсену это зрелище доставило искреннее удовольствие; он чувствовал себя армейским сержантом, который осматривает строй новобранцев, наслаждаясь превосходством над ними.
Пройдя мимо нескольких офисов, похлопав по плечу нескольких сотрудников и получив несколько комплиментов, Ян Чжинсен неторопливо вернулся к себе. Сел в самое большое и удобное кресло во всем институте, и усталое выражение опять проступило у него на лице. Некоторое время он сидел в бездействии, сгорбив спину, а потом занес затекшую от долгой неподвижности руку над рабочим столом.
Пальцы коснулись компьютерной мыши, и монитор автоматически включился, издав приглушенный треск. Лицо Ян Чжинсена озарил белый свет. Он безразлично смотрел в экран, который становился все ярче, пока внезапная мысль не заставила его выпрямить спину и щелкнуть на иконку «Мой компьютер», а оттуда перейти к жесткому диску. В несколько кликов он открыл папку, похороненную глубоко в недрах файловой системы. Обвел взглядом пустой кабинет, хотя в проверке и не было нужды, и быстро вбил пароль. Потом наклонился к монитору, весь подобравшись. Легкая улыбка осветила его лицо. От уголков губ она поднялась к щекам и выше, до самых бровей, каждый волосок которых, казалось, затрепетал от радости.
Он пролистывал документы один за другим и каждый раз, заканчивая читать, уже предвкушал, как перейдет к следующему. Словно играл в кошки-мышки с самим собой, спрашивая раз за разом: «Ну не прелесть ли?» И старательно заставлял себя забывать иллюстрации и фрагменты текста, прочно засевшие у него в мозгу, чтобы, открывая следующий файл, воскликнуть с обманчивым восторгом: «Надо же! Даже еще лучше!»
Эта игра никогда не надоедала Ян Чжинсену. Он считал ее своим призванием, своей сутью, и добрая половина его жизни строилась вокруг нее.
* * *
В половине одиннадцатого вечера серебристая «Хонда» Ян Чжинсена плавно свернула в «Парк мудрецов». Это был дорогой жилой квартал, где, как подразумевало название, проживали в основном ведущие ученые. Ян Чжинсен припарковал машину и быстро зашагал к своему подъезду. За несколько шагов он заметил крошечную фигурку на ступенях крыльца. Мысленно выругавшись, еще успел подумать, чей это может быть ребенок и почему он на улице в такое время, но тут сработал датчик движения и над крыльцом загорелся свет.
Ян Чжинсен застыл на месте. Это что, его сын? Ян Чжан?
Он подошел поближе и тронул мальчика за плечо.
– Эй, почему ты сидишь здесь?
Ян Чжан сонно приподнял голову и долго смотрел на Ян Чжинсена, прежде чем осознал, что перед ним его отец. Ян Чжинсен подхватил мальчика под мышки и поднял со ступенек. Поискав в кармане ключи, спросил:
– Свои, я так понимаю, ты опять потерял?
Ян Чжан кивнул, потирая глаза костяшками пальцев. Лямки рюкзака сползли и мешали мальчику поднять руки, поэтому он низко наклонил голову. Ян Чжинсен поправил рюкзак, резко поддернув лямки сыну на плечи. Ян Чжан пошатнулся и едва не упал, но сразу выпрямился и покорно последовал за отцом к лифту.
В апартаментах на восемнадцатом этаже Ян Чжинсен снял обувь, бросил пиджак на диван и уже собирался что-то сказать, как зазвонил домашний телефон.
Выругавшись себе под нос, он поднял трубку:
– Алло? Да, это отец Ян Чжана… А, добрый вечер, господин… Что? Сколько, вы говорите, стоил рюкзак вашего сына?.. Да-да, я понял. Я разберусь… Прошу нас простить. Я непременно зайду к вам лично принести извинения. До свидания.
Ян Чжинсен повесил трубку и громко крикнул:
– Ян Чжан!
Мальчик медленно вошел в двери гостиной. Он до сих пор не переоделся, даже не снял рюкзак и ботинки. Но прятаться от отца вроде не собирался.
Ян Чжинсен поднял сына и осторожно переставил в самый центр комнаты. Снял с него рюкзак и повертел в руках.
Рюкзак был самый обыкновенный – с надписью «Ультра», отпечатанной неоновыми буквами. Дешевая ткань истрепалась на швах, на ней пестрели чернильные пятна разных форм и размеров.
– Это твое? – Ян Чжинсен потряс рюкзаком, так что книги и пенал внутри загремели.
Ян Чжан не отвечал, стоя с опущенной головой.
– Говори! Твое или нет? – Ян Чжинсен толкнул мальчика в плечо.
– Нет, – тихо произнес сын.
– Зачем ты заставил другого поменяться с тобой рюкзаками? А? Ты хоть знаешь, сколько стоил твой? А этот? – Ян Чжинсен в ярости швырнул рюкзак на пол. – Да что с тобой такое?
Внезапно Ян Чжан поднял подбородок. Лицо его было спокойным – он даже улыбался.
– А мой рюкзак ты узнал бы?
Ян Чжинсен остолбенел. Взревев, он занес руку и залепил сыну увесистую пощечину.
От удара легкое тело Ян Чжана завалилось набок, и он с громким стуком упал на пол. Разъяренный, Ян Чжинсен наклонился и за рукав дернул его вверх, собираясь ударить снова.
Из носа и разбитой губы Ян Чжана текла кровь. Он слабо отбивался, выгибая шею, а потом крикнул, глядя на стену гостиной:
– Мама! Мамочка!
Жалобный голос заставил Ян Чжинсена замереть с занесенной для удара рукой. Непроизвольно он перевел взгляд на стену. Жена смотрела на них с портрета в черной рамке, и в ее глазах ему почудилась мольба.
Мужчина ослабил хватку, и Ян Чжан повалился на пол. Он свернулся в клубок и продолжал тихонько плакать, бормоча:
– Мамочка… Мамочка…
Ян Чжинсен стоял над ним с беспомощно повисшими руками, ловя воздух ртом. Когда он снова смог нормально дышать, то указал сыну на его спальню:
– Иди к себе! Сегодня останешься без ужина.
Ян Чжан неловко поднялся с пола, прошел к себе в комнату и захлопнул дверь.
* * *
Ян Чжан сидел тихонько, не включая свет изредка оглашая темноту сдавленными всхлипами. Постепенно он перестал плакать, слезы на острых скулах подсохли. Он тихонько потрогал горящее лицо, на котором уже проступали выпуклости – следы отцовских пальцев.
Мальчик был спокоен – он не казался ни напуганным, ни сердитым. Он продолжал ощупывать след пощечины и прислушиваться к звукам из гостиной.
Наконец там заскрипел диван, с которого встал отец. Раздались тяжелые шаги в сторону спальни, потом хлопнула дверь, и все стихло.
Ян Чжан не шевелился. Просто сидел, внимательно слушая, пока не стало ясно, что отец спит. Тогда он соскользнул с кровати на пол и забрался под нее. А мгновение спустя вылез наружу, держа в руках небольшую металлическую коробочку. Сел, прислонившись к кровати спиной, и откинул крышку. Внутри лежали припасы – остатки разной еды. Там было несколько кусков хлеба, раскрошенное рисовое печенье, половина сосиски, начатая упаковка крекеров и несколько стаканчиков пудинга. При свете луны, лившемся в окно, мальчик покопался в коробочке, что-то достал оттуда и положил в рот. Он жевал не медленно и не быстро – размеренно, неотрывно глядя в угол комнаты.
Покончив с едой, Ян Чжан вернул коробочку на прежнее место под кроватью, стряхнул с себя пыль и стал готовиться ко сну. Раздеваясь, нащупал что-то твердое в кармане куртки. Вытащил оттуда ключи на связке, разложил их на ладони, немного с ними поиграл, а потом подошел к окну и широко его распахнул.
Прохладный ночной воздух освежил разгоряченное лицо. Мальчик сделал глубокий вдох, размахнулся и швырнул ключи в темноту. Высунулся из окна, но внизу было черным-черно, и он не смог ничего разглядеть. Мгновение спустя до него донесся тихий звон. Слегка разочарованный, Ян Чжан бесцельно таращился в ночь. В нескольких квартирах в здании напротив еще горел свет; сквозь занавески на окнах видны были люди, ходящие взад-вперед.
На лице у мальчика появилась слабая улыбка. В одном белье он забрался на подоконник и сел, обхватив себя руками, в молчании наблюдая за светящимися окнами.
* * *
Спор о юрисдикции над делом решился быстро. Полиция Цзянбина отозвала свои права, предоставив полиции Чанхона заниматься сбором доказательств и передачей дела в суд. Когда Фан Му узнал об этом, то сказал Бьян Пиню, что хочет участвовать в процессе. Капитан дал согласие.
По мнению Фан Му, мотивы Люо Цзяхая так и остались невыясненными. В деле имелись три жертвы; при этом смерть Шен Сянь являлась, скорее всего, самоубийством, а Сан Наннан и Цин Юмей убил Люо Цзяхай. Сан Наннан получила более двадцати ударов ножом, Цин Юмей также была зарезана. На первый взгляд все выглядело так, будто оба убийства совершены из ненависти. Но каков был глубинный мотив, заставивший Люо Цзяхая убить двух разных людей в двух разных местах? Что за запах, о котором он упоминал? И если этот запах связан с сексом, то каким образом?
Фан Му получил доступ к досудебным материалам из полицейского участка. Они подтверждали, что с момента ареста Люо Цзяхай не отрицал факт совершения им преступлений, но говорить о мотиве отказывался. Отсюда следовал вывод, что он решительно настроен умереть – за такие преступления всегда выносят смертный приговор. Тем не менее по китайскому уголовному законодательству, если действия со стороны жертвы привели к преступлению на почве страсти, казнь может быть отложена, а это означает пересмотр дела через два года принудительных работ. И если у убийств, совершенных Люо Цзяхаем, была какая-то значимая причина, он намеренно лишал себя последнего шанса избежать смерти.
Фан Му понимал, что добиться правды от человека, готового умереть, будет очень и очень нелегко, но все равно хотел попробовать. Кроме того, у них с Люо Цзяхаем был кое-какой уговор.
* * *
Все улики по делу были перевезены в Чанхон, включая тела двух жертв. В тот день, когда Люо Цзяхая доставили в морг для опознания останков, Фан Му находился там же. Он стоял в дверях и наблюдал за тем, как двое полицейских сопровождают заключенного внутрь.
Люо Цзяхай шел, спотыкаясь, поскольку ноги у него были скованы. На пороге морга из глаз у него полились слезы. Он нашел взглядом Фан Му и дрожащими губами пробормотал что-то вроде благодарности.
Фан Му стало неловко. На самом деле он не исполнил своего обещания устроить Люо Цзяхаю последнее свидание с Шен Сянь; сегодняшнее посещение морга было лишь частью рутинной процедуры опознания тел. Глядя, как двое полицейских заводят Люо Цзяхая в морг, Фан Му на мгновение задумался, а потом отозвал одного из них в сторону.
– Когда закончите с опознанием, дайте ему немного задержаться там – с условием, что он не будет прикасаться к трупам.
Довольно долго в морге было тихо; из-за дверей доносились лишь приглушенные рыдания. Полицейский проявил неожиданную снисходительность и дал Люо Цзяхаю целых пятнадцать минут, прежде чем вывести его. Тот появился на пороге с лицом, выражавшим одновременно скорбь и облегчение. Утерев нос рукавом, прошел прямо к Фан Му и отрывисто бросил:
– Поговорим?
Несколько секунд юноша смотрел ему в глаза, потом ответил:
– Ладно.
– Но у меня есть условие.
Фан Му кивнул:
– Говори.
– Беседа с глазу на глаз, никакой аудио- или видеозаписи. И вы не разгласите того, что я вам скажу. Никому.
– Хорошо. Это нетрудно устроить.
Чтобы лишний раз не волновать Люо Цзяхая, Фан Му распорядился отвести его не в допросную, а в небольшой кабинет для совещаний на третьем этаже. Они подождали, пока придет лифт, и когда двери уже раздвигались, Фан Му услышал за спиной торопливые шаги.
– Погодите!
К ним спешил мужчина средних лет с портфелем в руках. Фан Му, Люо Цзяхай и полицейский из сопровождения еще не зашли в лифт, когда мужчина их окликнул. Фан Му подумал, что тот собирается ехать с ними, и нажал на кнопку удержания дверей.
Мужчина зашел в кабину и сказал, вопросительно глядя на Люо Цзяхая:
– Простите, вы господин Люо Цзяхай?
– Я… да… А что?
Выдохнув с облегчением, мужчина утер вспотевший лоб тыльной стороной ладони и достал из портфеля удостоверение адвоката.
– Я Чжан Десянь, юрист из фирмы «Хенгда». Я услышал о вашем деле и хочу предложить адвокатские услуги.
Надо же, корпоративный защитник! Фан Му это показалось одновременно смешным и странным. Он слышал об этом человеке: Чжан Десянь считался востребованным адвокатом, и у него наверняка и без того было немало дел. С какой стати ему браться за такой незначительный случай, как этот?
В юридической профессии действует неписаный закон: адвокаты, только начинающие карьеру, стараются урвать несколько громких уголовных процессов, желательно с вероятностью смертного приговора, чтобы сделать себе имя в случае победы. Но Чжан Десяню не нужно делать себе имя – тем более такими методами.
Люо Цзяхай горько вздохнул.
– Спасибо, но вы побеспокоились напрасно. Адвокат мне не нужен.
– Обязательно нужен! – твердо возразил Чжан Десянь. – По правилам, во всех процессах, где имеется вероятность смертной казни, обязательно должен…
От слов смертная казнь Люо Цзяхай вздрогнул. Лицо его стало суровым.
– Прощу прощения, но я не нуждаюсь в ваших услугах. И у меня нет денег, чтобы вам платить.
– Что вы, никаких денег. – Чжан Десянь замахал руками. – Я буду защищать вас бесплатно. Поверьте – я смогу спасти вам жизнь.
– Вы мне не нужны!
– Приятель, не лишайте себя последнего шанса. Подумайте о семье; подумайте о вашей дев…
Упоминание семьи и девушки заставило Фан Му усомниться в профессионализме Чжан Десяня – говоря о них с человеком, обреченным на смерть, он фактически сыпал соль на открытую рану. Люо Цзяхай отреагировал незамедлительно:
– Убирайся к черту!
Забыв о том, что у него скованы ноги, он попытался наброситься на Чжан Десяня, но с первым же шагом рухнул на пол. Перепуганный адвокат отшатнулся; лицо у него стало белым как мел.
Полицейский, охранявший Люо Цзяхая, навалился на него, прижав к полу. Тот продолжал отбиваться и выкрикивать ругательства:
– Убирайся! Вали отсюда к чертовой матери! Не думай, что сможешь прославиться за мой счет! Проваливай, немедленно!
Казалось, он не успокоится, пока не вырвет кусок плоти из ноги адвоката.
Еще несколько полицейских подоспели на помощь. Заметив, как один из них выхватил дубинку, Чжан Десянь подскочил к нему и закричал:
– Предупреждаю всех: не применять силу к моему клиенту! Если вы посмеете…
Одной рукой Фан Му показал полицейскому убрать дубинку, а второй бесцеремонно отодвинул Чжан Десяня с дороги.
– Он не ваш клиент, так что замолчите.
Люо Цзяхая быстро усмирили. Один из полицейских, усевшись на него сверху, поднял голову и обратился к Фан Му:
– Простите, офицер Фан, но, думаю, его придется увезти назад.
Фан Му оставалось только согласиться – разговаривать сейчас не имело смысла. Он неохотно кивнул и дал охране сигнал везти Люо Цзяхая обратно в следственный изолятор. Понаблюдав за тем, как двое полицейских выводят обвиняемого из здания, Фан Му обернулся и увидел Чжан Десяня, который также смотрел в сторону дверей. Наверное, он почувствовал на себе взгляд Фан Му, потому что сразу обернулся. Их глаза встретились, и Фан Му заметил на лице адвоката странный проблеск, еще не успевший исчезнуть. Мгновение спустя он снова стал профессионально отстраненным и холодным.
Кивнув Фан Му, Чжан Десянь развернулся и пошел прочь.
Юноша подумал, что ему больше незачем оставаться в участке, и тоже направился к выходу.
На ступенях он заметил черную «Ауди А6», которая пронеслась мимо него. За рулем сидел Чжан Десянь. Машина напоминала стремительную черную акулу, мчащуюся в нескончаемом плотном дорожном потоке. Вздохнув, Фан Му пошагал к своему внедорожнику, завел машину и долго сидел не шевелясь, пока мотор работал вхолостую. Внезапно он понял, что за проблеск мелькнул в глазах Чжан Десяня. Это было чувство, которое редко заметишь у профессионального адвоката.
Сострадание.
Глава 4
«Дом ангелов»
Широко улыбаясь, учитель Чжоу взял у Фан Му из рук большие бумажные пакеты.
– Надо же, сколько ты накупил!
Юноша залился краской.
– Я толком не знал, что брать… – Он поглядел, как учитель Чжоу разворачивает новенькие джинсы. – Надеюсь, Яфан они понравятся.
– Хм… Ты справился гораздо лучше, чем если бы выбирал я. – Учитель Чжоу сложил одежду обратно в пакеты. – Яфан определенно в том возрасте, когда внешний вид имеет значение. Но на будущее: лучше не балуй ее так. Не стоит взращивать в детях тщеславие.
Фан Му кивнул:
– Хорошо.
– Яфан скоро вернется. Хочешь сам ей их подарить?
Фан Му закрутил головой:
– Нет-нет, отдайте вы.
– Я? Ну, это будет не совсем уместно… – Учитель Чжоу взвесил пакеты на руке. – Она умная девочка и сразу поймет, что вещи покупал не я. Сестра Чжао! Сестра Чжао!
Сестра Чжао направилась к ним, стряхивая с ладоней мыльную пену.
– Что случилось?
– Передайте это Ляо Яфан. Скажите, что купили ей одежду. Только не отдавайте всё сразу, лучше в несколько заходов.
Сестра Чжао подошла поближе и заглянула в пакеты, а потом подняла глаза на Фан Му и засмеялась.
– Офицер Фан, у меня руки мокрые. Помогите отнести их ко мне в комнату.
Юноша покорно взял пакеты и пошел следом.
Комната сестры Чжао оказалась небольшой. Окна не выходили на солнечную сторону, и внутри было темно. Войдя, Фан Му сразу почувствовал запах дыма. Обвел комнату глазами и поставил бумажные пакеты на узкую кровать.
Комната казалась тесной и предельно скромной: там помещались лишь кровать, комод и стол с двумя стульями. На комоде горели две лампадки, а между ними – курильница с благовонными палочками. В курильнице скопилась горка пепла, но несколько палочек еще продолжали гореть, и дым от них лениво плыл вверх. К стене была прислонена фотография улыбающегося мальчика в черной траурной рамке.
Фан Му подошел ближе и вгляделся в лицо на снимке. Мальчику было лет десять. В его взгляде читались одновременно смущение и попытка выглядеть старше своего возраста. Уголки губ изгибались в задорной улыбке: судя по всему, фотографию делал кто-то из родных – возможно, сама сестра Чжао.
– Это ее сын.
Учитель Чжоу незаметно подошел и встал у него за спиной. Теперь они вдвоем смотрели на фотографию.
Фан Му оглянулся на дверь и тихонько спросил:
– Сколько… сколько ему было лет?
– Восемь.
– Болезнь?
– Нет. Самоубийство.
Фан Му был потрясен.
– Самоубийство?
Учитель Чжоу медленно кивнул, не сводя глаз со снимка. Потом тяжело вздохнул и достал из ящика комода новые благовонные палочки. Поджег их, поднеся к лампадке, и воткнул в курильницу. Дым, успевший немного развеяться, снова окутал комнату.
* * *
Ближе к вечеру учитель Чжоу опять попытался уговорить Фан Му остаться на ужин. На этот раз юноша не стал отказываться – даже вызвался помочь сестре Чжао чистить картошку. Поначалу та смутилась и не позволила, но он настоял. Правда, после трех картофелин сестра Чжао запретила ему продолжать.
– Вы срезаете столько картошки, что хватит еще на один ужин!
Фан Му не осталось другого выбора, кроме как переключиться на другую работу, чисто техническую, – мыть картофелины.
– Кстати, а почему вы так часто едите картошку? – Фан Му по одной кидал вымытые картофелины в раковину, и дно уже было покрыто ими в два слоя.
– Просто она самая дешевая. – Сестра Чжао собрала волосы руками в хвост. – Старый Чжоу купил большой участок земли под приют, и теперь мы на грани банкротства. Благотворительных пожертвований поступает мало, а регулярной денежной помощи – ну, как от вас, – и того меньше. С таким количеством детей, которых надо одевать, учить и лечить, приходится экономить буквально на всем, понимаете?
– Да, конечно. – Юноша кивнул. – Наверное, учителю Чжоу приходится нелегко… – Он обвел кухню глазами и шепнул сестре Чжао на ухо: – И почему я никогда не вижу здесь его жену?
– О, я тоже спрашивала его! Старый хитрец никогда не был женат; всю жизнь прожил холостяком.
– Что? – Фан Му невольно проникся восхищением. – Значит, он посвятил себя целиком этим детям?
– Да, он удивительный человек!
Она выглянула во двор. Учитель Чжоу сидел на корточках посреди цветочной клумбы. Перед ним стояла маленькая девочка и горько плакала, прижав к щекам кулачки. Учитель Чжоу гладил ее по голове и говорил что-то утешительное, а малышка кивала ему в ответ.
– Он умеет наставить других на правильный путь. С какой проблемой к нему не приди, на душе становится легче. – Сестра Чжао повернулась обратно; голос ее стал мягче. – Встретить на своем пути такого человека, получить шанс работать с ним бок о бок – думаю, мне надо было совершить нечто выдающееся в прошлой жизни, чтобы это заслужить.
Фан Му улыбнулся и тоже посмотрел на учителя Чжоу. Половина солнечного диска уже скрылась за горизонтом. Учитель сидел к солнцу спиной, и его профиль испускал золотистое свечение на фоне подступающих сумерек. Малышка перестала плакать, и ее личико в потеках слез озарилось улыбкой.
Внезапно в дверях кухни показался девичий силуэт. Это была Ляо Яфан в новых джинсах. При виде постороннего решительность на ее лице тут же исчезла, а когда она поняла, что мужчина, моющий картошку в раковине, – Фан Му, удивленно ахнула, развернулась и выскочила в коридор.
Сестра Чжао рассмеялась.
– Она слишком застенчивая.
Очень скоро Ляо Яфан вернулась, но уже не в джинсах, а в стареньких спортивных брюках. Не сказав ни слова, отобрала у Фан Му картошку и сама стала ее мыть, не поднимая головы.
Юношу снова охватила неловкость. Он ополоснул руки, немного потоптался на кухне и наконец вышел во двор. Но, прежде чем уйти, услышал шепот Ляо Яфан:
– Большое спасибо, сестра Чжао.
* * *
Количество ребятишек во дворе как будто увеличилось в несколько раз. Они были худенькие, в самой скромной одежде, но беззаботное выражение на их лицах было таким же, как у тех, кто растет с матерью и отцом. Наступал самый оживленный момент дня: дети, только что вернувшиеся из школы, выплескивали нерастраченную энергию. Те, кому инвалидность не позволяла покидать приютский двор, не отставали от них – они приветствовали возвращающихся товарищей громкими криками и песнями с энтузиазмом, скопившимся за целый день. Все вокруг смеялись, визжали и гонялись друг за другом по двору.
Фан Му сидел на оградке цветочной клумбы, рассеянно покуривая сигарету и ощущая неизъяснимое чувство покоя. Взгляд его скользил по ребятишкам, пробегавшим мимо; обоняние улавливало запах пыли, которую они взбивали ногами. Ему вспомнилось, как он сам в детстве обожал возиться в пыли и грязи с другими детьми. Удивительно было, что даже в наше время интернет-кафе и игровых автоматов обычный бег может доставлять детям столько радости.
Он заметил, что какой-то малыш смотрит на него с другой стороны клумбы. Судя по припухшим векам и расфокусированному взгляду, ребенок был умственно отсталым.
Когда мальчик понял, что Фан Му глядит на него в ответ, он громко рассмеялся, поднял пухлую ладонь и изо всех сил замахал ею.
Фан Му улыбнулся и помахал в ответ. Мальчик, вдохновившись, замахал снова.
Так повторилось еще несколько раз, пока Фан Му не сообразил, что малыш пытается поиграть с ним в «камень-ножницы-бумагу» и что у мальчика всего по два пальца на каждой руке. Фан Му помедлил мгновение, а потом поднял вверх ладонь с сомкнутыми пальцами, что должно было означать «бумага».
От этого обладатель «ножниц» пришел в восторг; с каждой новой победой его рот все шире растягивался в торжествующей улыбке. Он даже проковылял несколько шагов к клумбе и сделал что-то вроде прыжка на одной ноге, продолжая игру, в которой его соперник раз за разом неизменно показывал «бумагу».
Небо темнело, и постепенно руки ребенка становилось сложней различать за тенями от цветов. Вскоре Фан Му уже практически их не видел, а только слышал радостное хихиканье умственно отсталого мальчугана.
Внезапно он ощутил еще чье-то присутствие, обернулся и увидел, что Ляо Яфан стоит в нескольких шагах от него и молча наблюдает за игрой.
Мгновение спустя она негромко сказала:
– Пора за стол.
* * *
Ужин был простой: вареная капуста с тофу, жареный картофель, соус чили и рис. Фан Му сидел рядом с учителем Чжоу, напротив него расположилась Ляо Яфан. Она ела медленно, поскольку держала на руках годовалого малыша-инвалида и одновременно кормила еще и его. Прислонив его головку к своей груди, правой рукой подносила ему ложку, а в левой держала носовой платок, чтобы утирать остатки супа, вытекавшие у него изо рта. Каждый раз, когда малыш глотал, Ляо Яфан пользовалась возможностью зачерпнуть немного риса или супа для себя.
Похоже, согласие Фан Му остаться на ужин сильно обрадовало учителя Чжоу. Ему хотелось как-то возместить гостю простоту приютского угощения, и он налил им по рюмочке водки.
Водка была вкусная; даже Фан Му, не разбиравшийся в дорогом алкоголе, с каждым глотком ощущал ее мягкость и округлость. Заметив, как юноша одобрительно причмокивает губами, учитель Чжоу рассмеялся и сказал:
– Это «Улянъэ».
– Никогда в жизни не пил такой удивительной водки!
– Тогда давай налью тебе еще.
– Нет, спасибо, – быстро ответил Фан Му, отводя его руку, – мне потом за руль. Да и вам лучше приберечь ее для каких-нибудь важных гостей. Не стоит расходовать дорогой продукт на бездельника вроде меня.
Учитель Чжоу поднял рюмку обеими руками и отпил немного. Подержал водку во рту и только потом проглотил.
– О, – медленно выдохнул он, наслаждаясь вкусом. – Были времена, когда я пил «Улянъэ» как воду, абсолютно не ценя ее вкус… – повертел рюмку в пальцах. – Теперь у меня редко выдается такая возможность, и я стараюсь всякий раз насладиться этой мягкостью. Кажется, лучшее в послевкусии – это момент, когда оно исчезает.
Сестра Чжао усмехнулась с набитым ртом.
– Наверное, вы не ценили ее так, когда у вас была куча денег, правда?
– Правда, – подтвердил учитель Чжоу с улыбкой. Поставив рюмку на стол, поднял глаза к потолку. – Сейчас, вспоминая об этом, я думаю, что был ужасным мотом.
– Дедушка Чжоу! – Маленький мальчик вытащил из своей чашки с супом кусок мяса и теперь заталкивал его в рот. – А вы были очень богаты?
– Да, очень.
– Сколько у вас было денег?
Учитель Чжоу рассмеялся и раскинул в стороны руки.
– Вот столько.
– А вы когда-нибудь летали на самолете? – спросил другой ребенок, девочка.
– Конечно, летал.
– Здорово было?
– Здорово. Но в первый раз, когда я оказался в самолете, то перепугался до полусмерти. Такой огромный, весь из стали – и вдруг он вздрагивает, разгоняется и взлетает в воздух! Помню, я подумал тогда: если эта штука упадет, мне крышка.
Дети захихикали.
– Значит, вы и за границей были? – спросила еще одна девчушка.
– Да, был.
– И в Америке?
– И в Америке.
– В Америке хорошо? Учительница в школе говорила, что очень хорошо.
– Это правда, там хорошо. Но я предпочитаю нашу страну.
– Почему?
– Потому что вы, дорогие мои, здесь, а не в Америке!
Учитель Чжоу нажал указательным пальцем на носик девочки. Она наморщила переносицу и засмеялась.
– Расскажите про заграницу, дедушка Чжоу!
– А что рассказывать? Заграница как заграница.
– Расскажите… Расскажите… – начали распевать в унисон дети.
Под направленными на него взглядами десятка пар глаз учитель Чжоу смягчился:
– Ну ладно. Расскажу вам про университет, где был студентом. Он называется Гарвард – это один из лучших университетов в мире. В мое время мы занимались в большущем белом замке, самом высоком здании в округе…
Дети слушали его с широко распахнутыми глазами, и внимательнее всех – Ляо Яфан. Она даже забыла о ребенке, которого держала на руках, и перестала вливать ему в рот суп. Лицо ее порозовело, а в глазах появилось мечтательное выражение с примесью легкой зависти.
Фан Му подумал, что она уже совсем взрослая и все понимает.
Ляо Яфан не могла не сравнивать свою жизнь с тем раем, который описывал учитель Чжоу, а фантазии в ее возрасте еще оставались сильны. Реальность, однако, беспощадно напоминала о себе. Фан Му перевел глаза с лица Ляо на ее старые, потертые спортивные брюки, и сердце у него сжалось.
Малыш у нее на руках возмущенно закричал. Пробудившись от мечтаний, Ляо Яфан поспешно сунула ему в рот ложку супа, и от такой внезапности он подавился. Закашлялся, во все стороны полетели брызги, и учитель Чжоу, прервав свой рассказ, жестом показал сестре Чжао забрать малыша. Когда Ляо Яфан передавала его, глаза ее были по-прежнему прикованы к учителю Чжоу, словно она надеялась, что он продолжит.
Однако учителя Чжоу больше волновал младенец. Когда он выплюнул наконец кусочек тофу и перестал кашлять, учитель уже утратил нить повествования и просто велел всем скорей доедать. С разочарованным лицом Ляо Яфан медленно проглотила оставшиеся у нее в тарелке рис и овощи.
После ужина учитель заварил еще чайник чаю и предложил Фан Му немного посидеть во дворе. Ребятишки разбежались – кто делать домашнее задание, кто играть. Ляо Яфан сложила в таз грязную посуду и пошла следом за сестрой Чжао на кухню.
Чай тоже был высокого качества. Попивая его, Фан Му пытался представить себе, как жил учитель Чжоу раньше и чем занимался. Вероятно, из-за водки, выпитой за ужином, он стал более разговорчивым, нежели обычно.
– Если в будущем дела наладятся, я построю здесь библиотеку… а вон там – отдельный домик для девочек. – Он обвел рукой дворик, словно уже видел в нем новенькие аккуратные постройки.
Фан Му улыбнулся и продолжал слушать, не перебивая.
Учитель Чжоу еще немного поговорил, а потом вдруг усмехнулся:
– Кажется, я просто мечтаю вслух, – потряс головой. – Я буду рад, если эти дети просто выучатся и поправятся достаточно, чтобы стать нормальными членами общества.
Фан Му обдумал его слова.
– Вы ведь кучу денег потратили на этот приют, да?
– Угу. Вложил сбережения всей своей жизни.
Фан Му прикинул в уме: участок площадью около восьми соток плюс двухэтажное здание сами по себе стоили немало. Добавить сюда еще расходы на содержание детей – еду, одежду и все прочее – даже если учитель Чжоу был очень богат, вряд ли у него много осталось.