Kitabı oku: «Легенды», sayfa 7

Yazı tipi:

Свои

Поднявшись на вершину ночи,

Я вижу собственные сны –

Они тем ярче, чем короче,

И смыслу странному верны.

То ослепительно опасны,

То исцеляют как бальзам,

И озарен мир ежечасно

Молитвой неземным богам.

И ночь светлей дороги к раю,

А утром как в гробу темно,

Ведь, просыпаюсь, понимаю,

Что слов мне помнить не дано.

А эти звуки, эти строфы

Так совершенны, так чисты…

Я поднимаюсь на голгофу

Своей немыслимой мечты.

Кто кого

Победы не бывает без потерь:

Пусть мой ты, но и я твоя теперь –

Коса на камень… Кто из нас сильней?

Своё главенство утвердить сумей.

Похоже, век в войнушки нам играть…

Всё ближе, ближе вражеская рать.

Придёшь, увидишь, победишь меня –

Но примешь в дар троянского коня43

В одно мгновенье в прах повержен ты.

Тут я сжигаю за собой мосты,

Рублю узлы – но вдруг неверный шаг –

И в пору мне бросать уж белый флаг.

Так день за днём: триумф, разгром, реванш,

И бесконечен поединок наш.

Под силу лишь предутренним часам

Покой вернуть поверженным врагам.

И дом тогда наш перемирью рад,

Объятье не похоже на захват.

Но луч стрелой сорвался с тетивы –

И слышен крик: «Держись, иду на вы!44»

Всё, жребий брошен, пройдена черта-

Жаль, ноет ахиллесова пята45.

Не томись

Быть – не быть… под таинство левкоев46

Не томись на сотни лет вперёд.

Рана, что смертельно беспокоит,

До рассвета, может, заживёт.

Все дороги в Рим? – послушной нитью

За судьбой-иглой сплетая гладь,

Позаботься, чтоб в канве событий

И обратно стёжку отыскать.

Ведь блаженства миг, сверкнув зарницей,

Скатится по мокрому стеклу.

Небо как магнит для пленной птицы,

Клетка настежь – боязно крылу.

Выбрав путь из прочих самый верный,

Всё ж тверди: «Спаси и сохрани».

Пусть до звёзд – а не минуешь терний47,

В поле хоть – не обойти стерни48.

Шутовство

А суицид иль передоз -

По сути не одно ли тоже? -

Для тех, кто не слыхал угроз,

Для тех, кто не смирился с ложью.

Той ложью, что как тля и ржа

Везде проникла, всё проела

И, чёрным вороном кружа,

Пометила слова и дело.

Не согласившиеся с ней

Одежды странные носили

И, отличаясь всё сильней,

Клялись исправиться в могиле.

Они лепились у костров,

Они разучивали гимны

Луне и ветру, между строк

Вставляя боль вражды старинной.

Уже не лезли на рожон

И, оставаясь между прочим,

Считали, что коль бунт смешон,

То приговор навек отсрочен.

Но шутовство не смех, а грех,

И слабость – повод к страшной мести.

Смысл жестов: бей уродов всех!

Без смысла жизнь смысл ищет в жести.

А вены резать иль колоть -

Лишь способы уйти от боли.

Душа живая рушит плоть,

Стремясь на волю.

Пустота

(из поэмы «Арто транс», посвященной Джиму Моррисону)

В дешёвом баре «Жизнь» вкус виски пресен,

Загулов прошлых поутихла прыть –

По-прежнему, мир очень хочет песен,

Но позабыл он, чем за них платить.

По спецзаказу – рейтинг суррогата

В трескучем глянце псевдомастерства,

Потомки музыкальных автоматов

Меняются, отметившись едва.

Оплывший мир впал в старческую вялость –

Маразм души за взглядом мертвеца…

Мозг подрывать у многих получалось,

Но виртуозно ты взрывал сердца -

И освещали темноту осколки,

И ночь сгорала в зареве атак…

В клубящемся дыму торчим без толку,

Бездарной духотой сгущаем мрак.

С надеждой мы прочли в былых заветах,

Что повелел верховнейший судья:

Жизнь бунтаря, пророка и поэта

Оправдывает мерзость бытия.

Корабль дураков завис у пирса,

Мы пафосно вдоль борта держим путь.

Ну что же ты так в небо торопился? –

Ты мог бы нашей жизни смысл вернуть.

Праздник

Грею руки над костром,

Грею душу над любовью,

И дежурит в изголовье

Смерть на празднике моём.

Праздник, сотканный из слёз,

Из луны, из сновидений.

Тени, полные сомнений,

Он в подарок мне принёс.

И продолжив в зеркалах

Анфиладу49 тёмных комнат,

Завещал он мне запомнить,

Как с мечтой сплетался страх.

Календарь начав с нуля,

Тризной50 обрамляя балы,

Он расставил как попало

Шахматы без короля.

Новый день лишил он сил,

В танце закружил химеры51,

И бессмертье высшей мерой

Наказанья объявил.

Беспробудный карнавал -

Маски прячутся за лица,

И приходится смириться

С тем, что ты мне не сказал.

Оставляя настежь дом,

Мимо лести и злословья -

Грею душу над любовью,

Грею руки над костром.

Побег

Меня, восставшую из бездны,

Блаженство облекло сполна -

Себя вчерашней тенью бледной

Взошла ослабшая луна.

И вспомнилось, что мне, бездомной,

Ославленной молвой людской -

Дарован сей приют укромный

И мне не снившийся покой.

Беснующейся в исступленье,

У призраков ночных в чести -

Такой предел, куда виденья

Не смеют даже подползти.

Мне, захлебнувшейся в гордыне,

Мне, оттолкнувшей все дары -

Отныне блеск углей в камине

И отзвук трепетной игры.

Мне, позабывшей всех любимых,

Мне, проклинавшей всё подряд -

Спасенье, явленное зримо,

И на обоях дивный сад.

Цветков лазоревых узоры,

Стволов серебряная рать -

И мысль внезапная, что скоро

Я в этот сад смогу сбежать.

И впрямь – ключи смогу украсть я,

Потом на ощупь вдоль стены,

С крыльца – в беспамятство, в ненастье,

В разгул ветров, под власть луны.

Без сожалений в хаос срыва,

Блаженством нарекая впредь

И месть разбуженной крапивы,

И веток обозлённых плеть,

И сладкий холодок над бездной,

И привкус вечности во рту,

И мне, сорвавшейся отвесно,

Виденье света на лету.

43.Троянский конь – подарок, приносящий вред.
44.«Иду на вы!» – легендарное предупреждение князя Святослава I Игоревича противникам о том, что его войско собирается атаковать.
45.Ахиллесова пята – наиболее уязвимое у человека место.
46.Левкои – одни из самых ароматных и ярких садовых цветов.
47.Тернии – устар. – любое колючее растение; колючки, шипы; невзгоды, трудности.
48.Стерня – также жнивьё – нижняя часть зерновых растений, оставшаяся после уборки урожая.
49.Анфилада – ряд последовательно расположенных помещений, дворов и т.д.
50.Тризна – поминки.
51.Химеры – чудовища из древнегр. мифологии, рожденные Тифоном и Ехидной; несбыточные идеи.
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
12 mart 2018
Yazıldığı tarih:
2018
Hacim:
24 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu